translation
dict |
---|
{
"en": "These access facilities are supported by telecommunication network infrastructure through the internet network of Lintasarta.",
"de": "Diese Zugangsmöglichkeiten werden durch die Telekommunikationsnetzinfrastruktur über das Internetnetz von Lintasarta unterstützt."
} |
{
"en": "Last week, Bank Indonesia the central bank/BI raised its benchmark interest rate to 9.25 percent in response to the expected high inflation rates in the next few months.",
"de": "In der vergangenen Woche erhöhte die Bank Indonesia die Zentralbank/BI ihren Leitzins auf 9,25 Prozent als Reaktion auf die erwarteten hohen Inflationsraten in den nächsten Monaten."
} |
{
"en": "I have wanted to win this for such a long time.",
"de": "Ich wollte das schon so lange gewinnen."
} |
{
"en": "The pair of Sugiyama and Morita is the best choice.",
"de": "Das Paar Sugiyama und Morita ist die beste Wahl."
} |
{
"en": "At least 32 people have already been injured in clashes this week in and around the capital Dili, although most of the two-week presidential campaign was peaceful, the UN said.",
"de": "Die UNO hat gesagt, dass in dieser Woche in der Hauptstadt Dili und in der Umgebung bereits 32 Menschen bei Zusammenstößen verletzt wurden, obwohl der größte Teil des zweiwöchigen Präsidentschaftswahlkampfes friedlich verlief."
} |
{
"en": "Along the trip, Strel and his team had several near misses with pirate attacks and often had to steer toward swift flowing currents to avoid being set upon by piranha.",
"de": "Auf der Reise hatten Strel und sein Team mehrere Beinahe-Verfehlungen mit Piratenangriffen und mussten oft in Richtung schnell fließender Ströme steuern, um von Piranha nicht angefahren zu werden."
} |
{
"en": "U.S. President George W. Bush's administration has made clear its concerns about dealing with a government that includes Hamas.",
"de": "Die Regierung von US-Präsident George W. Bush hat ihre Bedenken gegenüber einer Regierung, der die Hamas angehört, deutlich gemacht."
} |
{
"en": "Tommy Sugiarto followed his senior's path by beating Andrew Smith of Britain 21-11, 21-19 and meet with second-seeded Lee Chong Wei of Malaysia.",
"de": "Tommy Sugiarto folgte seinem Vorgänger und schlug Andrew Smith aus Großbritannien 21-11, 21-19 und trifft auf den zweiten Platzierten Lee Chong Wei aus Malaysia."
} |
{
"en": "They were talking about the importance of having sufficient force within Baghdad to create a stable situation within the city, Snow told reporters.",
"de": "Sie sprachen über die Bedeutung, ausreichende Kräfte in Bagdad zu haben, um eine stabile Situation in der Stadt zu schaffen, sagte Snow den Reportern."
} |
{
"en": "Meanwhile, the agency maintained its insurance rate on dollar-denominated savings at 4.75 percent.",
"de": "Unterdessen hielt die Agentur ihren Versicherungssatz für Dollar-Ersparnisse bei 4,75 Prozent bei."
} |
{
"en": "Two textbook headers from Adebayor and a Tomas Rosicky volley underlined their superiority.",
"de": "Zwei buchstäbliche Headers von Adebayor und ein Tomas Rosicky-Volleyball unterstrichen ihre Überlegenheit."
} |
{
"en": "Indonesian stock rating company Pefindo has reconfirmed the idA Single A : stable outlook rating it gave to state plantation company PT Perkebunan Nusantara V for the period November 21, 2006 - November 1, 2007, a company spokesman said.",
"de": "Die indonesische Ratingagentur Pefindo hat die idA Single A : Stabil Outlook-Notierung für den Zeitraum 21. November 2006 - 1. November 2007 für den staatlichen Plantagenbetrieb PT Perkebunan Nusantara V bestätigt, so ein Sprecher der Gesellschaft."
} |
{
"en": "ANTARA reported South Korean Ambassador Lee Sun-jin and Indonesian Foreign Affairs Ministry's Director General for Asia Pacific and Africa Primo Alui Joelianto signed the agreement here Tuesday.",
"de": "ANTARA berichtete, südkoreanische Botschafter Lee Sun-jin und indonesische Außenministerium Generaldirektor für Asien-Pazifik und Afrika Primo Alui Joelianto unterzeichnete das Abkommen hier Dienstag."
} |
{
"en": "The Earth's axis of rotation is tilted 23.4 away from the perpendicular to its orbital plane, producing seasonal variations on the planet's surface with a period of one tropical year.",
"de": "Die Erdrotationsachse ist 23,4 Grad von der senkrechten Erdbahnebene abgeneigt, was saisonale Variationen auf der Erdoberfläche mit einer Periode von einem tropischen Jahr hervorruft."
} |
{
"en": "That is why my game is up and down.",
"de": "Deshalb ist mein Spiel steil und steil."
} |
{
"en": "Satonda is a small island used to be volcanoe at the north of Sumbawa and Satonda volcanoe formed crater called Motitoi Lake.",
"de": "Satonda ist eine kleine Insel, die früher Vulkane im Norden von Sumbawa und Satonda Vulkane bildeten Krater namens Motitoi See."
} |
{
"en": "This is why scientists usually label the bird's head a gyro-stabilised head.",
"de": "Deshalb wird der Vogelkopf von Wissenschaftlern üblicherweise als gyrostabilisierter Kopf bezeichnet."
} |
{
"en": "The Tokyo Government will install three dimensional cameras with the most sophisticated system in every city corner in order to anticipate terrorists in the country.",
"de": "Die Regierung von Tokio wird dreidimensionale Kameras mit dem anspruchsvollsten System in jedem Stadtecke installieren, um Terroristen im Land vorauszusehen."
} |
{
"en": "South Korean boxer Choi Yo-sam, who suffered a brain haemorrhage during a title fight last week, died on Thursday after being taken off his life support machine, a hospital official said.",
"de": "Der südkoreanische Boxer Choi Yo-sam, der während eines Titelkampfes in der vergangenen Woche eine Gehirnblutung erlitt, starb am Donnerstag, nachdem er von seiner lebenserhaltenden Maschine genommen wurde, sagte ein Krankenhausbeamter."
} |
{
"en": "The banned Muslim Brotherhood movement and Kefaya held a number of protests nationwide.",
"de": "Die verbotene Muslimbruderschaft und Kefaya führten eine Reihe von Protesten landesweit durch."
} |
{
"en": "Although most were targeted at military forces, they killed about 200 civilians and nearly 70 Afghan and foreign soldiers, according to ISAF records.",
"de": "Obwohl die meisten Angriffe auf Militärkräfte abzielten, starben etwa 200 Zivilisten und fast 70 afghanische und ausländische Soldaten, so die Angaben der ISAF."
} |
{
"en": "We saw the prices of rice fell on the average, he said.",
"de": "Wir sahen, dass die Preise für Reis im Durchschnitt fielen, sagte er."
} |
{
"en": "Just be wary the because the habit play the bass and treble in ear phone can destroy the ear.",
"de": "Seien Sie nur vorsichtig, weil die Gewohnheit spielen Bass und Treble in Ohrhörer kann das Ohr zu zerstören."
} |
{
"en": "Bank credit growth was recorded at 14.1 percent or Rp102.8 trillion in 2006, lower than 22.7 percent or Rp135.1 trillion in 2005.",
"de": "Das Kreditwachstum der Banken betrug im Jahr 2006 14,1 Prozent oder 102,8 Billionen Rp, was unter dem Wert von 22,7 Prozent oder 125,1 Billionen Rp im Jahr 2005 lag."
} |
{
"en": "But his long-expected entry into the race sees him running well behind former New York mayor Rudolph Giuliani, his main competition for the Republican nomination, according to polls.",
"de": "Doch sein lang erwarteter Einstieg in das Rennen hat ihn laut Umfragen weit hinter dem ehemaligen New Yorker Bürgermeister Rudolph Giuliani, seinem Hauptkonkurrenten für die Nominierung der Republikaner, zurückgeblieben."
} |
{
"en": "Argentina's Andres Romero fired a final round four-under 68 to seal a one-shot victory over Australian Peter Lonard at the New Orleans Classic on Sunday, his maiden U.S. PGA Tour title.",
"de": "Die argentinische Golfspielerin Andres Romero hat am Sonntag bei der New Orleans Classic einen Sieg über den australischen Peter Lonard mit einem Schlag errungen."
} |
{
"en": "At least four explosions were heard from the Katunayake airbase, local residents said.",
"de": "Von der Katunayake-Luftwaffenbasis wurden mindestens vier Explosionen vernommen, so einheimische Einwohner."
} |
{
"en": "The airport was temporarily closed but resumed operating, the Associated Press said, quoting a duty officer at the airport.",
"de": "Der Flughafen wurde vorübergehend geschlossen, aber wieder in Betrieb genommen, sagte die Associated Press, indem sie einen Duty Officer am Flughafen zitierte."
} |
{
"en": "The search for Allardyce's replacement is gathering pace with Blackburn Rovers manager Mark Hughes the favourite to take control of the club who crashed to a 6-0 defeat at Manchester United on Saturday.",
"de": "Die englischen Fußballer erhoffen sich von der Serie A-Weltmeisterschaft in Deutschland einen guten Start."
} |
{
"en": "In Doha, President Nazarbayev met with Qatar Emir Sheikh Hamad Al Thani.",
"de": "In Doha traf sich Präsident Nasarbajew mit dem Emir von Katar, Scheich Hamad Al Thani."
} |
{
"en": "Yemen has granted political asylum to head of Somalia's Union of Islamic Courts, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, who is expected to leave Kenya for Yemen on Monday, Yemeni officials said Sunday.",
"de": "Der Jemen hat dem Vorsitzenden der Union der Islamischen Gerichte in Somalia, Scheich Sharif Scheich Ahmed, politisches Asyl gewährt, der am Montag aus Kenia nach Jemen abreisen soll, so jemenitische Regierungsvertreter am Sonntag."
} |
{
"en": "Bush spoke to King Abdullah about the effort to advance toward a Palestinian state and also peace between Israelis and Palestinians, White House spokesman Tony Snow said.",
"de": "Bush sprach mit König Abdullah über die Bemühungen, einen palästinensischen Staat zu errichten und auch Frieden zwischen Israelis und Palästinensern zu schaffen, sagte Tony Snow, Sprecher des Weißen Hauses."
} |
{
"en": "The recent drop in the world price of oil to up to US$105 per barrel could reduce oil and electricity subsidy and lower the government's budget deficit than current projection of 1.6 to 1.7 percent or around Rp82.3 trillion.",
"de": "Der jüngste Rückgang des Weltölpreises auf bis zu 105 US-Dollar pro Barrel könnte die Subventionen für l und Strom reduzieren und das Haushaltsdefizit der Regierung senken, als derzeit prognostiziert, 1,6 bis 1,7 Prozent oder rund 82,3 Billionen Rp."
} |
{
"en": "When they settled on the sand, the villagers discovered they were barges each the length of two football fields, and three storeys high.",
"de": "Als sie sich auf den Sand setzten, erkannten die Dorfbewohner, dass es sich um zwei Fußballfelder längende und dreistöckige Schiffe handelte."
} |
{
"en": "A war ensued with the Algerian-backed armed Polisario Front independence movement, which contested Rabat's sovereignty, ending only in 1991 with a UN-brokered ceasefire.",
"de": "Der Krieg mit der von Algerien unterstützten bewaffneten Unabhängigkeitsbewegung der Polisario-Front, die die Souveränität Rabats angefochten hatte, endete erst 1991 mit einem von der UNO vermittelten Waffenstillstand."
} |
{
"en": "Under the uncertain economic conditions, fiscal responsibility should top the list of the country's priorities, he said.",
"de": "Unter den unsicheren wirtschaftlichen Bedingungen sollte die haushaltspolitische Verantwortung an erster Stelle der Prioritätenliste des Landes stehen, sagte er."
} |
{
"en": "The board starts its meeting on March 5.",
"de": "Die Vorstandssitzung beginnt am 5. März."
} |
{
"en": "He said the operating income rose as the total number of outgoing minutes increased ten-fold to 19.3 billion in the first semester of 2008 from 1.7 billion in a corresponding period last year.",
"de": "Er sagte, dass das Betriebsergebnis gestiegen sei, da die Gesamtzahl der ausgehenden Minuten im ersten Halbjahr 2008 um das Zehnfache auf 19,3 Mrd. Euro gestiegen sei, gegenüber 1,7 Mrd. Euro im entsprechenden Zeitraum des Vorjahres."
} |
{
"en": "These robots are the representatives of and stakes to the good reputation of these higher learning institutes in the 2008 Final Indonesian Intelligent Robot Contest KRCI to be held on June 14-15 in Hall of the University of Indonesia.",
"de": "Diese Roboter sind die Vertreter und haftet an den guten Ruf dieser höheren Bildungsinstitute in der 2008 Finale Indonesische Intelligente Roboter Wettbewerb KRCI am 14.-15. Juni in Halle der Universität von Indonesien statt."
} |
{
"en": "He said that the rupiah would be at a secure position if its rate could be maintained at between Rp9,150 and Rp9,175.",
"de": "Er sagte, dass der Rupiah in einer sicheren Position wäre, wenn sein Kurs zwischen Rp9,150 und Rp9,175 beibehalten werden könnte."
} |
{
"en": "The Thai players also have to battle against cold weather conditions, which Chanvit admitted were a major disadvantage.",
"de": "Die thailändischen Spieler müssen auch gegen kalte Wetterbedingungen kämpfen, die Chanvit zugab, ein großer Nachteil waren."
} |
{
"en": "But their celebrations were cut short when Raul equalised just over a minute later, heading in from six metres out after he got the better of former club colleague Ivan Helguera who had came on as a substitute moments earlier.",
"de": "Die Feiern wurden jedoch kurz gestoppt, als Raul knapp eine Minute später von sechs Metern heraus einstieß, nachdem er sich über seinen ehemaligen Clubkollegen Ivan Helguera, der kurz zuvor als Substitut eingewechselt war, durchgesetzt hatte."
} |
{
"en": "It is an unchanged principle that all of its nuclear programmes, whether they are (based on) plutonium or uranium, should be dismantled.",
"de": "Es ist ein unveränderter Grundsatz, dass alle Atomprogramme, ob sie nun auf Plutonium oder Uran basieren, abgebaut werden sollten."
} |
{
"en": "That game was abandoned and the remaining 33 minutes played behind closed doors at Getafe's stadium while Betis were hit with a three-match stadium ban.",
"de": "Die letzten 33 Minuten des Spiels wurden hinter verschlossenen Türen im Getafe-Stadion gespielt, während Betis mit einem dreimaligen Stadiumverbot belegt wurde."
} |
{
"en": "Soda silicate solution is also known as water soluble glass and widely used as adhesive in waving carton boxes manufacturing and give fire resistant characteristic.",
"de": "Die Lösung aus Sodasilikat ist auch als wasserlösliches Glas bekannt und wird weithin als Klebstoff in der Herstellung von wandigen Kartonkasten verwendet."
} |
{
"en": "To suggest that the enemy has gone after the vice president, we are not ready to say that.",
"de": "Wenn man vorschlägt, der Feind habe den Vizepräsidenten angegriffen, sind wir nicht bereit, das zu sagen."
} |
{
"en": "The Tour of the Basque Country finishes with a time trial in Orio on April 12th.",
"de": "Die Tour des Baskenlandes endet mit einem Zeitlauf in Orio am 12. April."
} |
{
"en": "The amount of the dividend was decided at a meeting of the company's board of directors on September 2007, 2007, PT Astra Internasional's corporate secretary, Aminuddin, said here on Monday.",
"de": "Die Höhe der Dividende wurde auf einer Sitzung des Verwaltungsrats der Gesellschaft am September 2007, 2007 beschlossen, sagte der Unternehmenssekretär von PT Astra Internasional, Aminuddin, hier am Montag."
} |
{
"en": "The incident happened near the Pau-Pyrenees airport after a bird flew into the plane's engine.",
"de": "Der Vorfall ereignete sich in der Nähe des Flughafens Pau-Pyrenäen, nachdem ein Vogel in den Triebwerk des Flugzeugs geflogen war."
} |
{
"en": "I don't know if they were killed or injured, but they have been rushed to hospital.",
"de": "Ich weiß nicht, ob sie getötet oder verletzt wurden, aber sie wurden ins Krankenhaus geeilt."
} |
{
"en": "The statement convinces Kominfo's commitment, expressed during Commission I pleno some time ago in the House of Representatives, planning to give incentives for cellular telecomunication operators that have been successful in reaching isolated areas in Indonesia.",
"de": "Die Erklärung überzeugt Kominfo's Engagement, die während der Kommission I Pleno vor einiger Zeit im Repräsentantenhaus, die Planung, Anreize für Mobilfunkbetreiber, die erfolgreich waren, um isolierte Gebiete in Indonesien erreichen."
} |
{
"en": "Growth in the first quarter was led by the financial services and construction sectors, the trade ministry said.",
"de": "Das Wachstum im ersten Quartal wurde von den Sektoren Finanzdienstleistungen und Bauwesen angeführt, so das Handelsministerium."
} |
{
"en": "He said the rupiah received another boost as foreign investors rushed for state bonds so that state-owned companies' demand for the US greenback could be met quickly.",
"de": "Er sagte, der Rupiah habe einen weiteren Schub erhalten, da ausländische Investoren in die Staatsanleihen geeilt sind, damit die Nachfrage der staatseigenen Unternehmen nach dem US-Dollar schnell befriedigt werden könne."
} |
{
"en": "Seemingly, multitasking would cause a computer that is switching between several programs to run more slowly in direct proportion to the number of programs it is running.",
"de": "Es scheint, dass Multitasking einen Computer, der zwischen mehreren Programmen umwechselt, in direktem Verhältnis zur Anzahl der laufenden Programme langsamer laufen lässt."
} |
{
"en": "As the company's cash balance ran into Rp30.7 billion at the end of the first half of 2007 it would need new loans to repay the maturing bond, Pefindo said in a statement on Wednesday.",
"de": "Die Anlagegesellschaft hat die Anlage in den ersten drei Monaten des Jahres 2007 um 5% erhöht."
} |
{
"en": "The department said Jihad al-Bina receives direct funding from Iran and is overseen by Hezbollah's governing Shura Council.",
"de": "Die Abteilung sagte, Jihad al-Bina erhielt direkte Finanzierung aus dem Iran und wird von Hisbollahs regierendem Shura-Rat überwacht."
} |
{
"en": "Prime Minister Shinzo Abe is paying little attention to a proposal that a government panel made in 2005 that included a recommendation to revise the Imperial House Law in order to give priority to firstborns, regardless of gender, the national daily said.",
"de": "Die deutsche Zeitung \"Daily Mail\" hat die deutsche Presse mit einem Bericht über die deutsche Pressekonferenz in Berlin betitelt."
} |
{
"en": "But as far as financial assistance for current xpenditure is concerned, it is our hope that it will be possible for us to come up with a financial policy consistent with the need to graduate from that kind of exeptional support over the medium term.",
"de": "Was jedoch die finanzielle Unterstützung für die laufenden Ausgaben betrifft, so hoffen wir, daß wir eine Finanzpolitik entwickeln können, die der Notwendigkeit entspricht, mittelfristig von dieser Art von Ausnahmebeihilfen abzusteigen."
} |
{
"en": "The coupons for serie FR0046 will be paid on January 15 and July 15 each year while that of serie FR0047 will be on April 15 and October 15 every year.",
"de": "Die Coupons für die Serie FR0046 werden jeweils am 15. Januar und 15. Juli gezahlt, während die Coupons für die Serie FR0047 jeweils am 15. April und 15. Oktober gezahlt werden."
} |
{
"en": "In the short run, PT PIM's gas needs will be met by the Bontang refinary and in the medium run, it will be met by gas imports from Qatar, he said.",
"de": "Kurzfristig wird der Gasbedarf von PT PIM durch die Bontang-Raffinerie gedeckt, mittelfristig durch Gasimporte aus Katar, sagte er."
} |
{
"en": "For that purpose, we will invest around US$15 million with an assumption that each plane will cost around US$3 million, President Director of IATA Roekman Prawirasastra said here on Monday.",
"de": "Dafür werden wir rund 15 Millionen US-Dollar investieren, wobei davon ausgegangen wird, dass jedes Flugzeug rund 3 Millionen US-Dollar kosten wird, sagte der Präsident und Direktor der IATA, Roekman Prawirasastra, hier am Montag."
} |
{
"en": "It might have been a great game to watch for the neutrals but not for me, said the Scot.",
"de": "Es war vielleicht ein tolles Spiel für die Neutralen zu sehen, aber nicht für mich, sagte der Schott."
} |
{
"en": "The tradition of mediteranian food which is commonly consisted of tomatoes cooked with olive oil in fact results in the likopen release optimally and makes its absorption more efficiently, so that it can easily enter to membranes and cells",
"de": "Die Tradition der mediterranen Küche, die gewöhnlich aus Tomaten besteht, die mit Olivenöl gekocht werden, führt in der Tat zu einer optimalen Lipopren-Entfaltung und zu einer effizienteren Aufnahme, so dass es leicht in Membranen und Zellen eindringen kann."
} |
{
"en": "Quoting an analysis in Harvard Business Review, he said the effort to recruit new customers needed a cost of 6 to 7 times more expensive than the cost needed to keep existing customers.",
"de": "In einer Analyse im Harvard Business Review zitierte er, dass die Anstrengungen, neue Kunden zu gewinnen, 6 bis 7 Mal teurer seien als die Kosten, die für die Erhaltung bestehender Kunden erforderlich wären."
} |
{
"en": "The state prosecutor's office said men dressed in khaki uniforms and wearing red berets tricked their way into the stations by posing as soldiers on a visit to check police weapons.",
"de": "Die Staatsanwaltschaft hat gesagt, Männer in khakifarbenen Uniformen und roten Berets hätten sich durch die Verkleidung als Soldaten, die die Waffen der Polizei kontrollieren wollten, in die Stationen schleusen lassen."
} |
{
"en": "Lyon, four points clear at the top of the league, stay on course for their first domestic double.",
"de": "Lyon, vier Punkte vor den Tabellenführern, setzen sich auf die erste heimische Doppeltwertung."
} |
{
"en": "Several unmasked gunmen abducted the photographer at the entrance to the agency's offices in the centre of Gaza City as he was returning from an assignment with a translator and a driver.",
"de": "Mehrere unmaskierte Geschütze entführten den Fotografen am Eingang der Büros der Agentur im Zentrum von Gaza, als er von einer Arbeit mit einem Übersetzer und einem Fahrer zurückkehrte."
} |
{
"en": "With additional brigades, Fil said he also will need more combat support and combat services troops.",
"de": "Mit zusätzlichen Brigaden, sagte Fil, er werde auch mehr Kampfunterstützung und Kampfdiensttruppen benötigen."
} |
{
"en": "The culture of reading printed books on paper and that of reading e-format books have certainly unique levels of enjoyment.",
"de": "Die Kultur des Lesens von gedruckten Büchern auf Papier und die des Lesens von Büchern im elektronischen Format haben zweifellos einzigartigen Genuss."
} |
{
"en": "The bonds will be sold in an open auction using a multiple price method.",
"de": "Die Anleihen werden in einer offenen Auktion mit einer Mehrpreismethode verkauft."
} |
{
"en": "This system also helps to cool down the muscles which function at such high rates as 1000 cycles per second.",
"de": "Dieses System trägt auch dazu bei, die Muskeln abzukühlen, die mit einer Geschwindigkeit von 1000 Zyklen pro Sekunde arbeiten."
} |
{
"en": "The one-year credit facility would be used to buy raw materials, supporting materials and spareparts in a bid to meet increasing demans for steel on the domestic market.",
"de": "Die einjährige Kreditfazilität soll zum Kauf von Rohstoffen, Hilfsstoffen und Ersatzteilen genutzt werden, um den steigenden Bedarf an Stahl auf dem inländischen Markt zu decken."
} |
{
"en": "It's been the best season of my career but I'm just focused on this tournament now, said Henin, who won here in 2004 but missed last year's tournament as she finalised her divorce.",
"de": "Es war die beste Saison meiner Karriere, aber ich bin jetzt nur auf dieses Turnier konzentriert, sagte Henin, die hier 2004 gewann, aber das Turnier im letzten Jahr verpasste, weil sie ihre Scheidung beendete."
} |
{
"en": "Kibanov then tested wheteher PEI's also worked to this viruses which were smaller than bacteria colony.",
"de": "Kibanov prüfte dann, ob PEI's auch zu diesem Viren funktionierten, die kleiner waren als Bakterienkolonie."
} |
{
"en": "Regional independency will certainly impact national independency, because national consists of regions, so consequently dependency on foreign loans can be reduced.",
"de": "Regionale Unabhängigkeit wird sicherlich die nationale Unabhängigkeit beeinflussen, weil nationale aus Regionen besteht, so dass die Abhängigkeit von ausländischen Darlehen folglich verringert werden kann."
} |
{
"en": "In the first semester, Honda still dominated the market with sales recorded at 1,405,669 units or 46 percent of the market.",
"de": "Im ersten Semester dominierte Honda noch den Markt mit einem Umsatz von 1.405.669 Einheiten oder 46 Prozent des Marktes."
} |
{
"en": "Sri Lanka's airport has remained on alert for a repeat of the 2001 attack, with severe restrictions on the number of people allowed into the terminal buildings.",
"de": "Der Flughafen von Sri Lanka ist auf Wachsamkeit für eine Wiederholung des Anschlags von 2001 geblieben, und die Anzahl der Personen, die in die Terminalgebäude eingelassen werden dürfen, ist stark eingeschränkt."
} |
{
"en": "However, he said, Indonesia would focus on the economic cooperation offer rather than on the possibility of becoming a full member of OECD.",
"de": "Allerdings, so sagte er, würde sich Indonesien auf das Angebot der wirtschaftlichen Zusammenarbeit konzentrieren und nicht auf die Möglichkeit, Vollmitglied der OECD zu werden."
} |
{
"en": "A commission has been reevaluating all police officers to see whether they should resume duty or face disciplinary or judicial action in relation to the deadly violence.",
"de": "Eine Kommission hat alle Polizisten neu bewertet, um zu prüfen, ob sie ihre Arbeit wieder aufnehmen oder Disziplinar- oder Gerichtsverfahren wegen der tödlichen Gewalt erleiden sollten."
} |
{
"en": "The bonds are divided into A series bond worth Rp50 billion with a maturity of three years, B series bond worth Rp1.40 trillion with a maturity of five years and C series bond worth Rp200 billion with a maturity of seven years, the bank said on Monday.",
"de": "Die Anleihen sind in A-Serienanleihen im Wert von 50 Milliarden Rp mit einer Laufzeit von drei Jahren, B-Serienanleihen im Wert von 1,40 Billionen Rp mit einer Laufzeit von fünf Jahren und C-Serienanleihen im Wert von 200 Milliarden Rp mit einer Laufzeit von sieben Jahren unterteilt, sagte die Bank am Montag."
} |
{
"en": "Now, YouTube adds picture explanation and allows anybody that uploads video to add picture explanation.",
"de": "Jetzt fügt YouTube Bilderklärung hinzu und erlaubt jedem, der ein Video hochlädt, Bilderklärung hinzuzufügen."
} |
{
"en": "May this material that forms outer ring Saturnus or called E ring.",
"de": "Möge dieses Material, das äußere Ring Saturnus oder genannt E Ring bildet."
} |
{
"en": "The Secretary General of the Organization of the Islamic Conference Prof. Ekmeleddin Ihsanoglu sought the urgent intervention of the international community to protect Al Aqsa Mosque in Jerusalem from Israeli aggression.",
"de": "Der Generalsekretär der Organisation der Islamischen Konferenz Prof. Ekmeleddin Ihsanoglu forderte die dringende Intervention der internationalen Gemeinschaft, um die Al-Aqsa-Moschee in Jerusalem vor israelischer Aggression zu schützen."
} |
{
"en": "The old saying that bigger is better now is not valid anymore.",
"de": "Das alte Sprichwort, dass größer besser ist, ist heute nicht mehr gültig."
} |
{
"en": "Snow said that Bush was very clear about his support for being able to supply energy needs in a way that's friendly to the environment and does not raise problems with global warming.",
"de": "Snow sagte, dass Bush sehr klar war, dass er die Energieversorgung in einer Weise, die umweltfreundlich ist und nicht Probleme mit der globalen Erwärmung."
} |
{
"en": "The company's total assets were recorded at Rp14.618 trillion as per June 30, 2008 compared with Rp14.742 trillion previously.",
"de": "Das Gesamtvermögen des Unternehmens betrug am 30. Juni 2008 14,618 Billionen Rupiah, gegenüber 14,742 Billionen Rupiah im Vorjahr."
} |
{
"en": "Moon is one of the choices",
"de": "Der Mond ist eine der Wahlmöglichkeiten"
} |
{
"en": "Toll road operator PT Jasa Marga will soon issue 10-year bonds worth Rp1 trillion to refinance debts.",
"de": "Der Maut-Autobahnbetreiber PT Jasa Marga wird bald 10-jährige Anleihen im Wert von 1 Billionen Rp zur Refinanzierung seiner Schulden ausgeben."
} |
{
"en": "The act makes him/her must be sent to court, while actually he/she is preparing to enter college.",
"de": "Die Handlung macht ihn/sie muss vor Gericht geschickt werden, während er/sie sich tatsächlich auf das College einlässt."
} |
{
"en": "Yet, by accurate and interesting ways, we are still able to introduce the black hole and extra dimension",
"de": "Aber wir können auf präzise und interessante Weise das Schwarze Loch und die Extradimension einführen."
} |
{
"en": "There had also been several civilian casualties.",
"de": "Auch zivile Opfer waren zu verzeichnen."
} |
{
"en": "During Olmert's visit, the first since he took office last May, Chinese President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao will meet or hold talks with him respectively on China-Israel relations, regional and international issues of common concern, sources with Chinese Foreign Ministry said.",
"de": "Während Olmerts erster Besuch seit seinem Amtsantritt im Mai dieses Jahres werden sich der chinesische Präsident Hu Jintao und der Ministerpräsident Wen Jiabao treffen bzw. Gespräche über die Beziehungen zwischen China und Israel sowie regionale und internationale Fragen von gemeinsamem Interesse führen, so Quellen des chinesischen Außenministeriums."
} |
{
"en": "Since mediaeval times, spontaneous generation, the theory that non-living matter could come together to form living organisms, had been widely accepted.",
"de": "Seit dem Mittelalter war die spontane Generierung, die Theorie, dass nichtlebende Materie sich zu lebenden Organismen zusammenschließen kann, weithin akzeptiert."
} |
{
"en": "Both sides agreed there was a compelling need for a comprehensive ceasefire to launch a political process based on the DPA that would lead to a durable end to the conflict as soon as possible, said a joint statement distributed to reporters at a press conference in Khartoum.",
"de": "Die Präsidentschaftswahlen in Khartum sind bald abgeschlossen, und die Wahlen in den nächsten beiden Wahlperioden werden wahrscheinlich noch vor dem Ende des zweiten Halbjahres stattfinden."
} |
{
"en": "Rofikoh said the assessment was based on the banks' performance in 2006.",
"de": "Rofikoh sagte, dass die Bewertung auf der Leistung der Banken im Jahr 2006 basierte."
} |
{
"en": "The midfielder took the ball in his stride and beat Zeljko Kalac in goal with a rasping low shot from 30 metres that crept into the bottom right corner before Adebayor sealed the win from close range in injury time.",
"de": "Der türkische Mittelfeldspieler nahm den Ball in seinen straffen und schlug Zeljko Kalac ins Tor mit einem rauschenden, niedrigen Schuß von 30 Metern, der in die untere rechte Ecke stieß, bevor Adebayor in der Strafzeit aus der Nähe den Sieg sicherte."
} |
{
"en": "This logic is clearly totally unfounded.",
"de": "Diese Logik ist eindeutig völlig unbegründet."
} |
{
"en": "We know for a fact that there has been recent intelligence to suggest that there was a threat of bombing in the Bagram area.",
"de": "Wir wissen, dass es in letzter Zeit Informationen gibt, die darauf hindeuten, dass es eine Bedrohung durch Bombenangriffe im Gebiet von Bagram gibt."
} |
{
"en": "In a repeat of this year's Australian Open semi-final in which Tsonga upset the Spaniard, Nadal gained revenge by winning a fluctuating encounter in just over three hours.",
"de": "Nadal hat sich in der zweiten Runde des Australian Open-Semifinales, in dem Tsonga den Spanier geschlagen hatte, rächen lassen und hat in knapp über drei Stunden ein schwankendes Spiel gewonnen."
} |
{
"en": "It can still be an issue with CRT displays when used to display the same image for years at a time, but modern computers aren't normally used this way any more, so the problem is not a significant issue.",
"de": "Es kann noch immer ein Problem mit CRT-Displays sein, wenn man das gleiche Bild jahrelang anzeigt, aber moderne Computer werden normalerweise nicht mehr so verwendet, so dass das Problem kein bedeutendes Problem ist."
} |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.