id
stringlengths
29
79
eng
stringlengths
2
123
afr
stringlengths
2
135
zul
stringlengths
3
125
xho
stringlengths
3
285
ssw
stringlengths
0
180
nbl
stringlengths
3
128
tsn
stringlengths
0
151
nso
stringlengths
2
209
sot
stringlengths
0
144
ven
stringlengths
0
390
tso
stringlengths
2
177
eng_pos_or_descriptor
stringclasses
7 values
eng_pos_or_descriptor_info
stringclasses
822 values
afr_pos_or_descriptor
stringclasses
4 values
afr_pos_or_descriptor_info
stringclasses
21 values
zul_pos_or_descriptor
stringclasses
4 values
zul_pos_or_descriptor_info
stringclasses
32 values
xho_pos_or_descriptor
stringclasses
4 values
xho_pos_or_descriptor_info
stringclasses
7 values
ssw_pos_or_descriptor
stringclasses
5 values
ssw_pos_or_descriptor_info
stringclasses
8 values
nbl_pos_or_descriptor
stringclasses
5 values
nbl_pos_or_descriptor_info
stringclasses
11 values
tsn_pos_or_descriptor
stringclasses
4 values
tsn_pos_or_descriptor_info
stringclasses
45 values
nso_pos_or_descriptor
stringclasses
4 values
nso_pos_or_descriptor_info
stringclasses
8 values
sot_pos_or_descriptor
stringclasses
4 values
sot_pos_or_descriptor_info
stringclasses
7 values
ven_pos_or_descriptor
stringclasses
4 values
ven_pos_or_descriptor_info
stringclasses
6 values
tso_pos_or_descriptor
stringclasses
3 values
tso_pos_or_descriptor_info
stringclasses
42 values
dsac_election_terminology_dictionary_500
the polls
verkiesing
ukhetho
unyulo
lukhetfo
ikhetho
ditlhopho
dikgetho
dikgetho
khetho
nhlawulo hi ku angarhela
dsac_election_terminology_dictionary_501
threshold
drempel
iqophelo elidingekile lokwesekwa
ubuncinane bomlinganiselo wamanani / ubuncinane ngokweevoti
linani lelincane lelidzingekako
ubungeno / ubuncanisisekelo
palopotlana / seelopotlana
bonnyane bja thekgo
bonnyane tshehetsong
tshivhalo tsha fhasisa
nseketelo wa minimamu
dsac_election_terminology_dictionary_502
traditional leader
tradisionele leier
umholi wendabuko
inkokheli yomthonyama
umholi wendzabuko
umrholi wendabuko
moetapele wa setso
kgoši / moetapele wa setšo
moetapele wa setso
murangaphanḓa wa sialala
murhangeri wa ndhavuko
dsac_election_terminology_dictionary_503
transformation
transformasie
inguquko / uguquko
inguqu / utshintsho
ingucuko / luntjintjo
itjhuguluko
phetogo
phetogo
phetoho
tshanduko
ncinco
dsac_election_terminology_dictionary_504
transition
oorgang
uguquko olungakapheleliswa
inguqu / utshintsho
ingucuko / luntjitnjo
idluliselo
kgabaganyo / phetogo
phetolelo
phetoho
u pfukela
ncinco
dsac_election_terminology_dictionary_505
transitional authority
oorgangsregering
umaziphathe wesikhashana
ugunyaziwe wethutyana / ugunyaziwe wenguqu
emandla ngesikhatsi sengucuko / emandla ngesikhatsi seluntjintjo
amandla wedluliselo
pusokgabaganyo / pusophetogo
taolo ya nako ya phetolelo
bolaodi nakong ya phetoho
maanḓalanga a u pfukela
matimba ya ncinco
dsac_election_terminology_dictionary_506
transitional council area
oorgangsraadgebied
indawo yomkhandlu wesikhashana
ingingqi yebhunga lethutyana / indawo yebhunga elenziwa inguqu
indzawo yemkhandlu wesikhatsi sengucuko / indzawo yemkhandlu wesikhatsi seluntjintjo
indawo yomkhandlu wedluliselo
lefelokgotla la kgabaganyo / lefelokgotla la pusophetogo
lefelo la khantshele ka nako ya phetolelo
sebaka sa khansele nakong ya phetoho
vhupo ha khoro ya tshifhinganyana
ndhawu ya huvo hi nkarhi wa ncinco
dsac_election_terminology_dictionary_507
Transitional Executive Council / TEC
Uitvoerende Oorgangsraad / UOR
Umkhandlu Olawulayo Wesikhashana
iBhunga loLawulonguqu / iBhunga loLawulo leThutyana
Umkhandlu Lophetse Ngesikhatsi Sengucuko / Umkhandlu Lophetse Ngesikhatsi Seluntjintjo
uMkhandlu oPhetheko weDluliselo
Khuduthamagakgabaganyo / Khuduthamagaphetogo
Khantshelephethiši ya Nakong ya Phetolelo
Khansele ya Phethahatso Nakong ya Phetoho
Khorotshitumbe ya Tshifhinganyana
Huvonkulu ya Nkarhi wa Ncinco
dsac_election_terminology_dictionary_508
Transitional Local Council / TLC
Plaaslike Oorgangsraad / POR
Umkhandlu Wezindawo Wesikhashana / i-TLC
iBhunga leNgingqi leThutyana
Umkhandludolobha Wesikhatsi Sengucuko / Umkhandludolobha Wesikhatsi Seluntjintjo
uMkhandlu weNdawo weDluliselo
Lekgotlaselegae la Kgabaganyo / Lekgotlaselegae la Phetogo
Khantshele ya Selegae ya Nako ya Phetolelo
Khansele ya Lehae Nakong ya Phetoho
Khoro ya Muvhuso Wapo ya Tshifhinganyana
Huvo ya Muganga ya Nkarhi wa Ncinco
dsac_election_terminology_dictionary_509
Transitional Metropolitan Council / TMC
Metropolitaanse Oorgangsraad / MOR
Umkhandludolobhakazi Wesikhashana / i-TMC
iBhunga likaMasipala oMbaxa leThutyana
Umkhandludolobha Welidolobha Lelikhulu Wesikhatsi Sengucuko / Umkhandludolobha Welidolobha Lelikhulu Wesikhatsi Seluntjintjo
uMkhandlu weDorobho eliKhulu weDluliselo
TMC / Lekgotlatoropokgolo la Kgabaganyo
Khantshele ya Metheropholithene ya Nakong ya Phetolelo
Khansele ya Metropholithene Nakong ya Phetoho
Khoro ya Tshifhinganyana ya Ḓorobo Khulwane
Huvo ya Dorobankulu ya Nkarhi wa Ncinco
dsac_election_terminology_dictionary_510
Transitional Metropolitan Substructure / TMS
Metropolitaanse Oorgangsubstruktuur / MOS
Isakhiwo Esingaphansi Komkhandludolobhakazi Wesikhashana / i-TMS
iQumrhwana likaMasipala oMbaxa leThutyana
Umkhandlu Lomncane Welidolobha Lelikhulu Wesikhatsi Sengucuko / Umkhandlu Lomncane Welidolobha Lelikhulu Wesikhatsi Seluntjintjo
isiJamiso esiNcani seDorobho elikhulu seDluliselo
Setheo sa Lekgotlatoropokgolo la Kgabaganyo
Karolo ya Khantshele ya Metheropholithene ya Nako ya Phetolelo
Karolwana ya Metropholithene Nakong ya Phetoho
Davhi ḽa Khoro ya Ḓorobo khulwane ḽa Tshifhinganyana
Rhavi ra Huvo ya Dorobankulu ya Nkarhi wa Ncinco
dsac_election_terminology_dictionary_511
transparency
deursigtigheid
ukungafihli lutho
ukuba selubala / ukuba sekuhleni
kungagodli / kuba sebaleni / kungabi nemfihlo
ubukhanyelo
pepeneneng / mpaananeng
bopepeneneng
ponaletso
u vha khagala
vukalaxihundla
dsac_election_terminology_dictionary_512
two-round system / TRS / two-round electoral system
dubbelrondtekiesstelsel
uhlelo lokukhetha kabili
umjikelo wesibini kunyulo
luhlelo lwekukhetsa kabili
irherho elimizombemibili
thulaganyo ya tlhophogabedi
tshepetšo ya go kgetha gabedi
tsamaiso ya ho kgetha habedi
sisteme ya u khetha luvhili / sisteme ya u vouta luvhili
maendlelo yo hlawula kambirhi / maendlelo yo vhota kambirhi
dsac_election_terminology_dictionary_513
two-third majority / qualified majority / supermajority
tweederdemeerderheid
iningi lokubili kokuthathu
isininzi esigqibeleleyo
linyenti lalokubili kulokutsatfu
ubunengi bokubili kokuthathu
bontsi jwa peditharong
bontši bja peditharong
bongata ba peditharong
vhunzhi ha mbili tshararu
vunyingi bya mbirhixanharhu
dsac_election_terminology_dictionary_514
two-tier districting
tweevlakseteltoedeling
ukwabiwa kwezihlalo ngezigaba ezifundeni
ulwabiwo-zihlalo oluntlantlumbini
kwabiwa kwetihlalo ngalokulingene ngekweluhlu lwetigodzi nelwavelonkhe
ukuthawulelwa kweenyingi
kabo ya ditulo go tswa malokong a kgaolo e le nngwe
kabo ya ditulo ya magatomabedi
kabo ya ditulo maemong a mabedi
kukovhekanyele kwa madzulo u bva kha mutevhe wa tshiṱiriki na wa lushaka
avelo wa switulu swa swifundza na swa rixaka
dsac_election_terminology_dictionary_515
unconstitutional
ongrondwetlik
okuphambene nomthethosisekelo / okungahambisani nomthethosisekelo
-ngahambisani nomgaqo-siseko
-phambene nemtsetfosisekelo
-phambene nomthethosisekelo / -ngakhambisani nomthethosisekelo
kgatlhanong le molaotheo
go se ye ka molaotheo
-seng molaong wa motheo
-lwaho na ndayotewa / -lwaho na mulayotewa
swile lwisanaka na vumbiwa
dsac_election_terminology_dictionary_516
undepleted list
onuitgeputte lys
uhlu olungaqediwe
uluhlu olungagqitywanga
luhlu lolungakacedvwa
irhelo elingakahlengwa
lenaane le le sa fetswang
lenaneo la go se fokotšwe
lenane le sa fokotswang
mutevhe u songo fhelelaho
nongoloko lowu nga hungutiwangiki / nxaxamelo lowu nga hungutiwangiki
dsac_election_terminology_dictionary_517
undue influence
onbehoorlike beïnvloeding
ithonya elingafanele / umthelela ongafanele
ulukuhlo
kufaka umoya
ukwenzisa okungafunekiko
tlhotlheletso e e sa batlegeng / tlhotlheletso e e sa siameng
khuetšo ya go se be maleba
tshusumetso e sa hlokahaleng
u ṱuṱuwedza ho khakheaho
nhlohlotelo lowu nga lulamangiki
dsac_election_terminology_dictionary_518
unissued ballot paper
onuitgereikte stembrief
iphepha lokuvota elingakhishwanga
iphepha lokuvota elingakhutshwanga
liphepha lekuvota lelingakakhishwa
iphepha lokuvowuda elingakakhutjhwa
pampiritlhopho e e sa ntshiwang / pampiritlhopho e e sa abiwang
pampiri ya go kgetha yeo e sa ntšhwago
pampiri ya balote e sa ntshwang
baḽotho i songo bviswaho
phepha ro hlawulela leri nga nyikiwangiki / phepha ro vhotela leri nga nyikiwangiki / baloto leyi nga nyikiwangiki
dsac_election_terminology_dictionary_519
unused ballot paper
ongebruikte stembrief
iphepha lokuvota elingasetshenziswanga
iphepha lokuvota elingasetyenziswanga
liphepha lekuvota lelingakasetjentiswa / liphepha lekuvota lelingakasebenti
iphepha lokuvowuda elingakasetjenziswa
pampiritlhopho e e sa dirisiwang
pampiri ya go kgetha yeo e sa šomišwago
pampiri ya balote e sa sebediswang
baḽotho i songo shumaho
phepha ro hlawulela leri nga tirhisiwangiki / phepha ro vhotela leri nga tirhisiwangiki / baloto leyi nga tirhisiwangiki
dsac_election_terminology_dictionary_520
urban cadastral boundary
stedelike kadastrale grens
umngcele wedolobha
umda wolawulo lwedolophu
umncele welidolobha / umnyele welidolobha
umkhawulo wedorobho
molelwane wa toropo
mollwane wa magomo a motsesetoropo
moedi wa toropo
mukano wa magumo a ḓorobo
ndzelekano wa doroba
dsac_election_terminology_dictionary_521
urban voters’ district
stedelike stemdistrik
isifunda sabavoti basemadolobheni
isithili sovoto ezidolophini
sigodzi sebavoti basemadolobheni
isiyingi sabavowudi bemadorobheni
kgaolo ya batlhophi ba toropo
selete sa bakgethi sa motsesetoropo
setereke sa bakgethi toropong
tshiṱiriki tsha vhakhethi vha dziḓoroboni / tshiṱiriki tsha vhavouti vha dziḓoroboni
muavo wa tindhawu ta vahlawuri va le madorebeni / muavo wa tindhawu ta vavhoti va le madorobeni
dsac_election_terminology_dictionary_522
vacancy
vakature
isikhala
isithuba
sikhala
isikhala
phatlhatiro
sekgoba
sekgeo
tshikhala
xivandla
dsac_election_terminology_dictionary_523
vacate
ontruim
ukushiya isikhundla
shiya / phuma
suka / phuma / shiya
-lisa / -phuma-tjhiya
tswa / tlogela
-tlogela
-tlohela
u bva / u litsha
ku tshika ntirho
dsac_election_terminology_dictionary_524
validity
geldigheid
ukuba semthethweni
isiqinisekiso esisemthethweni
sicinisekiso lesisemtsetfweni
ubuqiniseko
kamogelesego / bonnete
bomaleba / mmakgonthe
ho ba molaong
khwaṱhisedzo
ntiyisiso
dsac_election_terminology_dictionary_525
verification
verifiëring / bevestiging
ukuqinisekisa
uqinisekiso
kucinisekisa
ukuqinisekisa
netefatso
kgonthišišo
nnetefatso
khwaṱhisedzo
ntiyisiso / nkambisiso
dsac_election_terminology_dictionary_526
verify
verifieer / bevestig
ukuqinisekisa
qinisekisa
cinisekisa
-qinisekisa
netefatsa / tlhomamisa
-kgonthišiša
-nnetefatsa
khwaṱhisedza
tiyisisa / kambisisa
dsac_election_terminology_dictionary_527
violence
geweld
udlame / udlambedlu
ubundlobongela
ludlame
inturhu
tirisodikgoka / tlhakatlhakanyo
dikgaruru / khuduego
morusu
khakhathi / pfiriri
madzolonga
dsac_election_terminology_dictionary_528
volunteer
vrywilliger
ivolontiya
ivolontiya
livolontiya
umazinikela / ivolontiya
moithaopi
moithaopi
moithaopi
maḓilonga
mutinyiketeri
noun
dsac_election_terminology_dictionary_529
vote
stem
ivoti
ivoti
kukhetsa / kuvota
ivowudi
tlhopho / pouto
bouto
kgetho
khetho / voutu
hlawulo
noun
dsac_election_terminology_dictionary_530
vote
stem
ukuvota
vota
khetsa / vota
vowuda / khetha
tlhopho / vouta / voutu
bouto
-kgetha
vouta / khetha
hlawula / vhota
verb
dsac_election_terminology_dictionary_531
vote fraud
stembedrog
ukukhwabanisa amavoti
ubuqhetseba kuvoto
kukhwabanisa umphumela welukhetfo
ubukhwabanisi bamavowudi
bogwenegwene jwa ditlhopho / botsukunape jwa ditlhopho
bofora bja dipoelo tša dikgetho
boqhekanyetsi dikgethong
vhufhura ha voutu / vhufhura ha khetho
vukanganyisi bya mbuyelo wa nhlawulo
dsac_election_terminology_dictionary_532
vote into office
tot die amp verkies
ukuvotela esikhundleni
ukubeka esikhundleni / ukuvotela esikhundleni
beka esikhundleni
-beka esikhundleni
tlhophela maemo
-boutela bonkgetheng
-kgetha
u dzhenisa vhuimoni
ku veka exitulwini
dsac_election_terminology_dictionary_533
voter / constituent / elector
kieser
umvoti
umvoti
umkhetsi / umvoti
umvowudi / umkhethi
motlhophi
mobouti / mokgethi
mokgethi
mukhethi / muvouti
muhlawuri / muvhoti
dsac_election_terminology_dictionary_534
voter apathy
kiesersonbetrokkenheid
ukungabi namdlandla kwabavoti / ukungabi nantshisekelo kwabavoti
ukungabi namdla kuvoto
linani leliphasi lalabavotile
ukuziba ukuvowuda / ukugegeda ukuvowuda
thologelotlase ya ditlhopho
go se boute ka bontši
palo e fokolang ya bakgethi
u sa vouta nga vhunzhi / u sa khetha nga vhunzhi
nhlayo ya le hansi ya vahlawuri / nhlayo ya le hansi ya vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_535
voter canvassing
stemwerwing
ukunxenxa abavoti
ukugaya ivoti / ugayo-voti
kukhankhasela emavoti
ukubawa amavowudi / ukufuna amavowudi / ukukhombela amavowudi
ikopelotlhopho
kuwauwetšo ya bakgethi
ho thaotha bakgethi
u galatsha vhakhethi / u galatsha vhavouti
ku gangisela tivhoti
dsac_election_terminology_dictionary_536
voter education
kiesersopleiding
ukufundiswa ngoku-vota
imfundiso ngovoto
imfundziso ngekuvota / kufundzisa ngekuvota
ifundiso ngezekhetho / ifundiso ngezokuvowuda
thuto ya batlhopi
thuto ya bakgethi
thuto ya dikgetho
pfunzo ya vhakhethi / pfunzo ya vhavouti
dyondzo ya ku hlawula / dyondzo ya ku vhota
dsac_election_terminology_dictionary_537
voter education campaign
kiesersopleidingsveldtog
umkhankaso wokufundisa ngokuvota
iphulo lokufundisa ngovoto
umkhankhaso wekufundzisa ngekuvota
ijima lefundiso ngezekhetho
letsholothuto la batlhophi
lesolo la thuto ya bakgethi
letsholo la thuto ya dikgetho
fulo ḽa pfunzo ya vhakhethi / fulo ḽa pfunzo ya vhavouti
pfhumba ra ntsariso wa vahlawuri / pfhumba ra ntsariso wa vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_538
voter education programme
kiesersopleidingsprogram
uhlelo lokufundiswa ngokuvota
inkqubo yokufundisa ngovoto
luhlelo lwekufundzisa ngekuvota
ihlelo lefundiso ngezekhetho
lenaanethuto la batlhophi
lenaneo la thuto ya bakgethi
lenaneo la thuto ya dikgetho
mbekanyamushumo ya pfunzo ya vhakhethi / mbekanyamushumo ya pfunzo ya vhavouti
nongonoko wa dyondzo ya nhlawulo
dsac_election_terminology_dictionary_539
voter literacy
kiesersgeletterdheid
ulwazi ngokuvota
ulwazi ngovoto
lwati ngekuvota
ilwazi ngokuvowuda
kitso ya batlhophi
bokgoni bja go bala le go ngwala bja bakgethi
tsebo ka dikgetho
nḓivho ya vhakhethi / nḓivho ya vhavouti
litiresi ya vahlawuri / litiresi ya vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_540
voter registration
kiesersregistrasie
ukubhaliswa kwabavoti
ukubhalisela uvoto
kubhaliswa kwebavoti
ukutlolisa kwabavowudi
kwadiso ya batlhophi
go retšisetara ga bakgethi / boingwadišo bja bakgethi
boingodiso ba bakgethi
vhuḓiṅwalisi ha vhakhethi / vhuḓiṅwalisi ha vhavouti
ntsariso wa vahlawuri / ntsariso wa vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_541
voter registration campaign
kiesersregistrasieveldtog
umkhankaso wokubhaliswa kwabavoti
iphulo lokubhalisela uvoto
umkhankhaso wekubhaliswa kwebavoti
ijima lokutloliswa kwabavowudi
letsholokwadiso la batlhophi
khampheine ya go retšisetara ya bakgethi / lesolo la go retšisetara ga bakgethi
letsholo la boingodiso ba bakgethi
fulo ḽa u ṅwalisa vhakhethi / fulo ḽa u ṅwalisa vhavouti
pfhumba ra ntsariso wa vahlawuri / pfhumba ra ntsariso wa vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_542
voter registration drive
kiesersregistrasieaksie
ukugqugquzela ukubhalisela ukuvota
iphulo lokubhaliswa kwabavoti
umkhankhaso wekubhaliswa kwebavoti / umtamo wekubhaliswa kwebavoti
ijima lokutloliswa kwabavowudi
letsholokwadiso la batlhophi
tlhohleletšo ya boingwadišo bja bakgethi
letsholo la boingodiso ba bakgethi
u kunga vhakhethi uri vha ḓiṅwalise / u kunga vhavouti uri vha ḓiṅwalise
pfhumba ro rhamba vahlawuri ku titsarisela / pfhumba ro rhamba vavhoti ku titsarisela
dsac_election_terminology_dictionary_543
voter registration table
kiesersregistrasietafel
itafula lokubhalisela abavoti
itafile yokubhalisela abavoti
litafula lekubhalisela bavoti
itafula yokutlolisa abavowudi
tafoleikwadiso ya batlhophi
tafola ya boingwadišo bja bakgethi
tafole ya boingodiso ba bakgethi
ṱafula ḽa u ṅwalisa vhakhethi / ṱafula ḽa u ṅwalisa vhavouti
tafula ra ntsariso wa vahlawuri / tafula ra ntsariso wa vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_544
voter’s card
kieserskaart
ikhadi lomvoti
ikhadi lomvoti
likhadi lemvoti
ikarada lomvowudi
karata ya motlhopi
karata ya mokgethi / karata ya mobouti
karete ya mokgethi
garaṱa ya mukhethi / garaṱa ya muvouti
khadi ra muhlawuri / khadi ra muvhoti
dsac_election_terminology_dictionary_545
voter’s eligibility document
kieserstemgeregtigheidsdokument
umbhalo ogunyaza umvoti
isiqinisekisomfaneleko yokuvota
incwajana legunyata umvoti
umtlolo wokuvumeleka ukuvowuda
lokwalo lwa tshwanelo ya go tlhopha
tokomane ya maswanedi a go bouta
tokomane ya tokelo ya mokgethi
ḽiṅwalo ḽa thendelo ya mukhethi / ḽiṅwalo ḽa thendelo ya muvouti
tsalwa ra ndzinganelo ra muhlawuri / tsalwa ra ndzinganelo ra muvhoti
dsac_election_terminology_dictionary_546
voters’ roll / electoral list / voters’ list
kieserslys
uhlu lwabavoti
umqulu woluhlu lwabavoti
luhlu lwebavoti
irhelo labavowudi
lenaane la batlhophi
lenaneo la bakgethi
lenane la bakgethi
mutevhe wa vhakhethi / mutevhe wa vhavouti
rhijisitara ra vahlawuri / rhijisitara ra vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_547
voter’s roll check
kieserslyskontrole
ukuhlola uhlu lwabavoti
ukuhlolwa komqulu woluhlu lwabavoti
kuhlola luhlu lwebavoti
ukuhlolwa kwerhelo labavowudi
tlhatlhobo ya lenaane la batlhophi
tekolo ya lenaneo la bakgethi / tekolo ya lenaneo la babouti
tekolo ya lenane la bakgethi
u ṱola mutevhe wa vhakhethi / u ṱola mutevhe wa vhavouti
nkambelo wa nongonoko wa vahlawuri / nkambelo wa nongonoko wa vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_548
voters’ roll officer
kieserslysbeampte
obhekele uhlu lwabavoti / isiphathimandla sohlu labavoti
igosa lomqulu woluhlu lwabavoti
losebenta ngeluhlu lwebavoti
isiphathiswa serhelo labavowudi
motlhankedi wa lenaane la batlhophi
molekodi wa lenaneo la bakgethi / molekodi wa lenaneo la babouti
mohlanka wa lenane la dikgetho
muofisiri mulangi wa mutevhe wa vhakhethi / muofisiri mulangi wa mutevhe wa vhavouti
muofisiri wa nongoloko wa vahlawuri / muofisiri wa nongoloko wa vavhoti
dsac_election_terminology_dictionary_549
voting / polling
stemming
ukuvota
ukuvota
kuvota / kukhetsa
ukuvowuda
tlhopho
go bouta / go kgetha
ho kgetha
u vouta / u khetha
ku hlawula / ku vhota
dsac_election_terminology_dictionary_550
voting age
stemouderdom
ubudala obuvumela ukuvota
ubudala obuvumela ukuvota
umnyaka lokuvumela kuvota
umnyaka wokuvowuda / ubudala bokuvowuda
dingwagatlhopho
mengwagatumelelo ya go bouta
dilemo tsa ho kgetha
miṅwaha ya u vouta / miṅwaha ya u khetha
malembe yo hlawula / malembe yo vhota
dsac_election_terminology_dictionary_551
voting age population number
aantal stemgeregtigdes / stemouderdomgetal
isibalo somphakathi ovumeleke ukuvota ngokobudala
inani labantu abakwiminyaka evumela ukuvota
sibalo sebantfu labaneminyaka yekuvota
inani labantu bomnyaka wokuvowuda / inani labantu bobudala bokuvowuda
palogotlhe ya ba ditlhopho
palo ya ba maloka a go bouta
palo ya baahi ba dilemong tsa ho kgetha
tshivhalo tsha vha miṅwaha ya u vouta / tshivhalo tsha vha miṅwaha ya u khetha
nhlayo ya vanhu hinkwavo lava nga eka malembe yo hlawula / nhlayo ya vanhu hinkwavo lava nga eka malembe yo vhota
dsac_election_terminology_dictionary_552
voting booth / ballot booth / polling booth
stemhokkie
ikhosombana lokuvotela
indlwana yokuvotela
indlwana lekuvotelwa kuyo
ikghokghomeje yokuvowudela / ibhuthi yokuvowudela / irhorhomeje yokuvowudela
ntlwanatlhophelo
ntlwana ya go boutela
sekgutlwana sa ho kgethela
lufhera lwa u voutela / lufhera lwa u khethela
xiyindlwana xo hlawulela / xiyindlwana xo vhotela
dsac_election_terminology_dictionary_553
voting constituency
kiesafdeling
indawo yabavoti
ummandla wabavoti
sigodzilukhetfo sekuvota / sigcemelukhetfo sekuvota
isifundakhetho
kgaolotlhopho
karolokgetho
lebatowa la dikgetho
fhethu ha u voutela / fhethu ha u khethela / vhukhetheloni
ndhawu ya vaseketeri / ndhawu ya vahlawuri
dsac_election_terminology_dictionary_554
voting day help list
stemdaghulplys
uhlu lokusiza ngosuku lokuvota
uluhlu lwezixhobo zemini yovoto
luhlu lwekusita lwangelilanga lekuvota
irhelo lesizo ngelanga lokuvowuda / irhelo lesizo ngelanga lekhetho
lenaanethuso la letsatsi la go tlhopha
lenaneotlhahli la letšatši la dikgetho
dayari ya dikgetho
mutevhe wa thuso wa ḓuvha ḽa u vouta / mutevhe wa thuso wa ḓuvha ḽa u khetha
nongoloko wa swipfuno swa siku ra nhlawulo / nongoloko wa swipfuno swa siku ro vhota
dsac_election_terminology_dictionary_555
voting day report form
stemdagverslagvorm
ifomu lombiko wosuku lokuvota
ifomu yengxelo ngomhla wovoto
lifomu lekubika ngelilanga lekuvota
iforomombiko lelanga lekhetho / iforomombiko lelanga lokuvowuda
foromopegelo ya letsatsi la ditlhopho / fomopegelo ya letsatsi la ditlhopho
foromo ya pego ka letšatši la dikgetho
foromo ya tlaleho ya letsatsi la dikgetho
fomo ya muvhigo wa ḓuvha ḽa u vouta / fomo ya muvhigo wa ḓuvha ḽa u khetha
fomo ya xiviko xa siku ra nhlawulo / fomo ya xiviko xa siku ro vhota
dsac_election_terminology_dictionary_556
voting district / electoral district / polling district
stemdistrik
isifunda sokuvotela
isithili sovoto
sigodzi sekuvotela
isiyingi sokuvowudela
kgaolotlhopho / setereke sa ditlhopho
seletekgetho
setereke sa dikgetho
tshiṱiriki tsha u voutela / tshiṱiriki tsha u khethela
xifundza xa nhlawulo
dsac_election_terminology_dictionary_557
voting district adjustment form
stemdistrikaanpassingsvorm
ifomu lokuchibiyela esifundeni sokuvotela
ifom yohlengahlengiso yesithili sovoto
lifomu lekuntjintja imininingwane yesigodzi sekuvotela
iforomo lamatjhuguluko lesiyingi sokuvowudela
foromotolamiso ya kgaolotlhopho / fomotolamiso ya kgaolotlhopho
foromo ya phetošo ya tshedimošo ya seletekgetho
foromo ya tokiso ya setereke sa dikgetho
fomo ya u dzudzanyulula ya tshiṱiriki tsha u voutela / fomo ya u dzudzanyulula ya tshiṱiriki tsha u khethela
fomo yo cinca vuxokoxoko exifundzheni xo hlawulela / fomo yo cinca vuxokoxoko exifundzheni xo vhotela
dsac_election_terminology_dictionary_558
voting district number
stemdistriknommer
inamba yesifunda sokuvotela / inombolo yesifunda sokuvotela
inombolo yesithili sovoto
inombolo yesigodzi sekuvotela
inomboro yesiyingi sokuvowudela
nomoro ya kgaolotlhopho
nomoro ya seletekgetho
nomoro ya setereke sa dikgetho
nomboro ya tshiṱiriki tsha u voutela / nomboro ya tshiṱiriki tsha u khethela
nomboro ya xifundza xo hlawulela / nomboro ya xifundza xo vhotela
dsac_election_terminology_dictionary_559
voting irregularity
verkiesingsonreëlmatigheid
ukungahambisi ngendlela yokuvota
ukuphuma kumgaqo wovoto
kwephula umtsetfo wekuvota / kutiphatsa kabi ekuvoteni
okuphambene nekambiso yokuvowuda / umtjhapho
phoso ya ditlhopho
bošaedi dikgethong
phoso dikgethong
kuvoutele kwo khakheaho / kukhethele kwo khakheaho
ku vhota ko hoxeka
dsac_election_terminology_dictionary_560
voting material
verkiesingsmateriaal
izinsiza zokuvota
izixhobo zovoto
tinsita tekuvota / tisetjentiswa tekuvota
iinsetjenziswa zokuvowuda
didiriswa tsa ditlhopho
didirišwa tša go kgetha
disebediswa tsa dikgetho
zwishumiswa zwa u vouta / tshomedzo ya u khetha / tshomedzo ya u vouta / zwishumiswa zwa u khetha
switirhisiwa swo hlawulela / switirhisiwa swo vhotela
dsac_election_terminology_dictionary_561
voting population
stemgeregtigdes / stemgeregtigde bevolking
abantu abangavota
abavoti
linanibantfu lelingavota
abavowudi
batlhophi botlhe
batho ba maswanedi a go bouta / batho ba maloka a go bouta
bakgethi
vhavouti / vhakhethi
vahlawuri hinkwavo / vavhoti hinkwavo
dsac_election_terminology_dictionary_562
voting procedure
stemprosedure
inqubo yokuvota
inkqubo yovoto
inchubo yekuvota
ikambiso yokuvowuda
mokgwatsamaiso wa ditlhopho
tshepedišo ya dikgetho
mokgwa wa ho kgetha
mavoutele / makhethele
mafambiselo ya nhlawulo
dsac_election_terminology_dictionary_563
voting station / polling station
stemlokaal
isikhungo sokuvotela
isikhululo sovoto
siteshi sekuvotela / sikhungo sekuvotela
isitetjhi sokuvowudela
seteišene sa ditlhopho
setiši sa dikgetho / seteišene
setsi sa dikgetho
tshiṱitshi tsha u voutela / tshiṱitshi tsha u khethela
xitichi xo hlawulela / xitichi xo vhotela
dsac_election_terminology_dictionary_564
voting station form / polling station form
stemlokaalvorm
ifomu lesikhungo sokuvotela
ifom yesikhululo sovoto
lifomu lesikhungo sekuvotela / lifomu lesiteshi sekuvotela
iforomo lesitetjhi sokuvowudela
foromo ya seteišene sa ditlhopho
foromo ya setiši sa dikgetho / foromo ya seteišene sa dikgetho
foromo ya setsi sa dikgetho
fomo ya tshiṱitshi tsha u voutela / fomo ya tshiṱitshi tsha u khethela
fomo ya xitichi xo hlawulela / fomo ya xitichi xo vhotela
dsac_election_terminology_dictionary_565
voting station identification form / polling station identification form
stemlokaalidentifikasievorm
ifomu etshengisa isikhungo sokuvotela
ifom ebonisa izikhululo zovoto
lifomu lekwatisa ngesiteshi sekuvotela
iforomo elikhombisa isitetjhi sokuvowudela
foromoitshupo ya seteišene sa ditlhopho / fomoitshupo ya seteišene sa ditlhopho
foromo ya tlhaolo ya setiši sa dikgetho / foromo ya tlhaolo ya seteišene sa dikgetho
foromo ya boitsebiso ya setsi sa dikgetho
fomo ya vhuḓiṱalusi ya tshiṱitshi tsha u voutela / fomo ya vhuḓiṱalusi ya tshiṱitshi tsha u khethela
fomo ya vutitivisi ya xitichi xo hlawulela / fomo ya vutitivisi ya xitichi xo vhotela
dsac_election_terminology_dictionary_566
voting station report / polling station report
stemlokaalverslag
umbiko wesikhungo sokuvotela
ingxelo yesikhululo sovoto
umbiko wesiteshi sekuvotela / umbiko wesikhungo sekuvotela
umbiko wesitetjhi sokuvowudela
pegelo ya seteišene sa ditlhopho
pego ya setiši sa dikgetho / pego ya seteišene
tlaleho ya setsi sa dikgetho
muvhigo wa tshiṱitshi tsha u voutela / muvhigo wa tshiṱitshi tsha u khethela
xiviko xa xitichi xo hlawulela / xiviko xa xitichi xo vhotela
dsac_election_terminology_dictionary_567
voting system
stemstelsel
uhlelo lokuvota
inkqubo yovoto
inchubo yekuvota / indlela yekuvota
irherho lokuvowuda
thulaganyo ya ditlhopho
mokgwatshepetšo wa dikgetho
tsamaiso ya dikgetho
sisteme ya kuvoutele / sisteme ya kukhethele
endlelo ro hlawula / endlelo ro vhota
dsac_election_terminology_dictionary_568
ward
wyk
isigceme / iwadi
iwadi
sigceme / liwadi
iwadi / iwodi
kgoro / kutla wate
wate
wate
wadi
wadi
district of a city
dsac_election_terminology_dictionary_569
ward ballot paper
wykstembrief
iphepha lokuvota lesigceme / iphepha lokuvota lewadi
iphepha lokuvota lewadi
liphepha lekuvota lesigceme / liphepha lekuvota leliwadi
iphepha lokuvowuda lewadi / iphepha lokuvowuda lewodi
pampiritlhopho ya kgoro / baloto ya wate / pampiritlhopho ya kutla / pampiritlhopho ya wate
pampiri ya go kgetha ya wate
pampiri ya dikgetho ya wate
baḽotho ya wadi
phepha ro hlawulela ra wadi / phepha ro vhotela ra wadi / baloto ya wadi
dsac_election_terminology_dictionary_570
ward committee
wykskomitee
ikomiti lesigceme / ikomiti lewadi
ikomiti yewadi
likomidi lesigceme / likomidi lewadi
ikomidi yewodi / ikomidi yewadi
komiti ya kgoro / komiti ya kutla / komiti ya wate
komiti ya wate
komiti ya wate
komiti ya wadi
komiti ya wadi
dsac_election_terminology_dictionary_571
ward councillor
wyksraadslid
ikhansela lesigceme / ikhansela lewadi
uceba wewadi
likhansela leliwadi / likhansela lesigceme
ikhansela yewadi / ikhansela lewodi
mokgotla wa kgoro / mokhansela wa wate / molekgotla wa kutla
mokhantshelara wa wate
khanselara ya wate
mukhantseḽara wa wadi
mukhanselara wa wadi
dsac_election_terminology_dictionary_572
ward elections
wyksverkiesing
ukhetho lwesigceme / ukhetho lwewadi
unyulo lwewadi
lukhetfo lweliwadi / lukhetfo lwesigceme
amakhetho wewodi / amakhetho wewadi
ditlhopho tsa wate
dikgetho tša wate
dikgetho tsa wate
khetho dza dziwadi
nhlawulo wa tiwadi
dsac_election_terminology_dictionary_573
wasted vote
verkwiste stem / vermorste stem
ivoti elonakele
ivoti engabaliyo
livoti lelonakele
ivowudi elonakeleko
tlhopho e e senyegileng / voutu e e senyegileng
boutu yeo e sentšwego
kgetho e senyehileng
voutu yo tambiseaho / khetho yo tambiseaho
vhoti leyi nga hlayiwiki
dsac_election_terminology_dictionary_574
youth vote
jeugstem
ivoti lentsha
ivoti yolutsha
livoti lelusha
ivowudi yelutjha
ditlhopho tsa bašwa
dikgetho tša bafsa / dikgetho tša baswa
kgetho ya batjha
voutu ya vhaswa / khetho ya vhaswa
ku hlawula ka vantshwa / ku vhota ka vantshwa
dsac_election_terminology_dictionary_575
zip-zip machine / bar-code scanning unit / eZiskan
zip-zip-masjien / eZiskan / strepieskodeaftaster
umshini wokufunda amagabelo
umatshini wokuskena ibha-khowudi
umshini wekufundza emagabelo
umtjhini wokuthebula umtlolofihlo
motšhini wa zip-zip
motšhene wa go netefatša paakhouto / motšhene wa zip-zip
motjhini wa zip-zip
mutshini wa zip-zip / mutshini wa u sikena baakhoudu
muchini wo sikena bakhodi / muchini wa zip-zip
dsac_life_orientation_terminology_term_list_0
abduct
ontvoer
ukuthumba
uqweqwedisa umntu / ukuxhwila umntu / ukuthwalwa
tfumba
-eba umuntu / -thumba
thopa
-thopa
-kwetela
u dzhia nga khani
tlhakisa
dsac_life_orientation_terminology_term_list_1
abolish
afskaf / ophef
ukuqeda
tshitshisa / bhangisa / phelisa
phelisa / cedza
-phelisa / -qeda
fedisa
-fediša
-fedisa
fhelisa / fhedza
herisa
verb
e.g. laws
dsac_life_orientation_terminology_term_list_2
abusive
krenkend / beledigend
okuhlukumezayo
-xhaphazayo / -thukayo
-hlukumetako
-hlukumezako / -tlhagisako / -tlhorisako
-sotla
-tshotlo / -tlaišo
-hlekefetsang
-tambudzaho
-xanisa
adjective
dsac_life_orientation_terminology_term_list_3
accept
aanvaar
ukwamukela / ukuvuma
-amkela / vuma
emukela / vuma
-mukela / -vuma
dumela / amogela
-amogela
-amohela
ṱanganedza / tenda
amukela / pfumela
dsac_life_orientation_terminology_term_list_4
accident
ongeluk
ingozi
ingozi
ingoti
ingozi
kotsi
kotsi
kotsi
khombo / phanzi
nghozi / khombo / mhangu
dsac_life_orientation_terminology_term_list_5
accompany
vergesel / saamloop met / meegaan met / begelei
ukuphelezela / ukukhapha
khapha / pheleka
pheleketela / hambisana / khapha
-khambisana / -phekelela
pata / felegetsa
-felegetša
-felehetsang
fhelekedza
ku heleketa
dsac_life_orientation_terminology_term_list_6
accompany
gepaardgaan met / in verband staan met / saamgaan met
ukuhambisana
ukukhapha / ukupheleka
ba khona
-khambisanako / -phekelelanako
nna teng
-ba gona
-tsamaellana / -etsahalla hong
u itea mazha
ku famba na un'wana
dsac_life_orientation_terminology_term_list_7
accountant
rekenmeester
umhlolimabhuku ezimali
umbali-zimali / umcwangcisi-zimali
umgcinimabhuku / umcwaningimabhuku
usoma-akhawundi / umgcini ma-akhawundi
mmalatlotlo
ramatlotlo / moakhaothente
akhaontente
muḓivhambalelano / muakhaunthenthe
n'watinkonta / mutivatinkonta
dsac_life_orientation_terminology_term_list_8
achieve
behaal / bereik
ukufeza / ukuphumelela
phumelela / phumeza / fezekisa
phumelela / feza
-fikelela / -phumelela
fitlhelela
-fihlelela
-atleha / -fihlella
swikela
humelela / fikelela
verb
dsac_life_orientation_terminology_term_list_9
achievement
prestasie / sukses
okufeziwe
impumelelo
imphumelelo
ipumelelo / ifikelelo
phitlhelelo
phihlelelo
katleho / phihlello
tswikelo
humelelo / mfikelelo
dsac_life_orientation_terminology_term_list_10
acrostic poem
naamdig / akrostigon
inkondlosiqubulo
umbongo oakhrostiki
inkondlosicubulo
ikondlosiqubulo
leboko la akerobate
sereto sa akhorositiki
thothokiso ya akrostiki
tshirendo tsha akrostiki
xitlhokovetselo xa akhorositiki
dsac_life_orientation_terminology_term_list_11
addictive
verslawend
okuhuhayo
-rhumrhekisayo / -rhubulayo
-gcilatanako / -huhanako
-khobongako / -kghobako
-dira lekgobla / -tshwakgola
-hlolago bokgoba / -boneelela
-etsang lekgoba
-vhangaho vhupuli ha dzema
-vuhlonga
adjective
dsac_life_orientation_terminology_term_list_12
addictive substance
verslawende middel / gewoontevormende middel
isihuhisi
isiyobisi esirhumrhayo / isiyobisi esirhubulayo
lutfo lolugcilatanako / lutfo loluhuhanako
into ekhobongako / into ekghobako
seretlholatshwakgolo
sehlola boneelela / sehlola bokgoba
ntho e bakang bokgoba
tshidzidzivhadzi tsha vhupuli ha dzema / tshidzidzivhadzi mveledza vhupuli ha dzema
xidzidziharisi xo hlongahata
dsac_life_orientation_terminology_term_list_13
address
adres
ikheli
idilesi
likheli
isiphande / i-adresi
aterese
aterese
aterese
aḓiresi / ḓiresi
kherefu / adirese
noun
dsac_life_orientation_terminology_term_list_14
adolescence
adolessensie
ububhungu / ubutshitshi / ubuqhumamponjwana
ukufikisa
kutfomba
ubutlawu / ubuja
bosima
botšwa mahlalagading
ho tswa phakweng
vhuṱhannga / vhukomba
nkarhi wa xijaha / nkarhi wa xinhwana
dsac_life_orientation_terminology_term_list_15
adult
volwassene
umuntu omdala / umdala
umntu omdala
umuntfu lomdzala
umuntu omkhulu
mogolo
mogolo
moholo
mualuwa
lonkulu
dsac_life_orientation_terminology_term_list_16
adulthood
volwassenheid
ubudala
ubudala
budzala
ubukhulu
bogolo
bogolo
boholo
vhualuwa
vukulu
dsac_life_orientation_terminology_term_list_17
adventure
avontuur / ondervinding / belewenis
umdlalo onobungozi
udelo-ngozi / imfuna-mava
kutimbandzakanya esigigabeni lesingaba yingoti / kwenta intfo longakaze uyente / kutimbandzakanya esigigabeni lesingaba yingoti
igabazo / isenzo esiyingozi
tekelelo
bolekadigale
ho lekaleka
vhuḓifungi
rivonavona
dsac_life_orientation_terminology_term_list_18
advertise
adverteer / reklame maak
ukukhangisa
-azisa / bhengeza / papasha
khangisa
-khangisa / -bukisa / -qalisa
phasalatša / bapatsa
-kwalakwatša
-bapatsa
kungedzela
navetisa
dsac_life_orientation_terminology_term_list_19
advice
raad / advies
iseluleko
icebiso / icebo / ingcebiso
seluleko
iseluleko / isiyeleliso / isilemukiso
kgakololo
keletšo
keletso
ngeletshedzo
xitsundzuxo / xilemukiso
dsac_life_orientation_terminology_term_list_20
affect
raak / affekteer / inwerk op / beïnvloed
ukuthinta
chaphazela / phembelela
tsintsa
-thinta / -qaphazela
tlhotlheletsa / ama
-huetša
-ama
kwama
vangela / kucetela
dsac_life_orientation_terminology_term_list_21
African
Afrikaan
um-Afrika
umAfrika
Umafrika
umuNtu / Um-Afrika
Moaforika
MoAfrika
moAfrika
Muafrika
Muafrika
dsac_life_orientation_terminology_term_list_22
age
ouderdom / leeftyd
ubudala
ubudala
iminyaka / budzala
ubudala / ubukhulu ngeminyaka
dingwaga / bogolo
mengwaga
dilemo
vhukale / miṅwaha
vukhale
dsac_life_orientation_terminology_term_list_23
aggression
aggressie
ubudlova
udlakathiso / ugonyamelo / ubudlova / iingcwangu / ubundlongodlongo
budlova / buhonga
ipehla / inturhu
kgakalo
boromolani
dikgoka
u sinyuwa
mbholovo