id
stringlengths 29
79
| eng
stringlengths 2
123
| afr
stringlengths 2
135
| zul
stringlengths 3
125
⌀ | xho
stringlengths 3
285
⌀ | ssw
stringlengths 0
180
⌀ | nbl
stringlengths 3
128
⌀ | tsn
stringlengths 0
151
⌀ | nso
stringlengths 2
209
⌀ | sot
stringlengths 0
144
⌀ | ven
stringlengths 0
390
⌀ | tso
stringlengths 2
177
⌀ | eng_pos_or_descriptor
stringclasses 7
values | eng_pos_or_descriptor_info
stringclasses 822
values | afr_pos_or_descriptor
stringclasses 4
values | afr_pos_or_descriptor_info
stringclasses 21
values | zul_pos_or_descriptor
stringclasses 4
values | zul_pos_or_descriptor_info
stringclasses 32
values | xho_pos_or_descriptor
stringclasses 4
values | xho_pos_or_descriptor_info
stringclasses 7
values | ssw_pos_or_descriptor
stringclasses 5
values | ssw_pos_or_descriptor_info
stringclasses 8
values | nbl_pos_or_descriptor
stringclasses 5
values | nbl_pos_or_descriptor_info
stringclasses 11
values | tsn_pos_or_descriptor
stringclasses 4
values | tsn_pos_or_descriptor_info
stringclasses 45
values | nso_pos_or_descriptor
stringclasses 4
values | nso_pos_or_descriptor_info
stringclasses 8
values | sot_pos_or_descriptor
stringclasses 4
values | sot_pos_or_descriptor_info
stringclasses 7
values | ven_pos_or_descriptor
stringclasses 4
values | ven_pos_or_descriptor_info
stringclasses 6
values | tso_pos_or_descriptor
stringclasses 3
values | tso_pos_or_descriptor_info
stringclasses 42
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
dsac_pharmarcy_second_edition_581
|
throat
|
keel
| null |
umqala
|
umphimbo
|
umphimbo
|
kgokgotso
|
mogolo
|
mmetso
|
mukulo
|
nkolo
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_582
|
thrombosis
|
trombose
| null |
ihlwili emithanjeni / ithrombosisi
|
lihlwili emtsanjeni / ithrombosisi
|
ihlwili elisemthanjeni
|
tswalotshika
|
tswalelelotšhika / theromposisi
|
trombosisi
|
mukheṱho wa malofha / vhukheṱhamalofha / thiromborosisi
|
thirombosisi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_583
|
thyme
|
tiemie
| null |
umnyamathi / umnyamanz / ithayimi
|
ithayimi
|
ithayimi
|
thaeme
|
thaeme
|
thaeme
|
thyaimi
|
thayimi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_584
|
time-release tablet
|
vrystellingsbeheerde tablet
| null |
ipilisi enyibilika ngokweemaleko
|
liphilisi lelihlala sikhatsi emtimbeni
|
ipilisi elisebenza kabuthaka
|
pilisitepo
|
philisitokollakagonanya
|
pidisi e sebetsang ka mekgahlelo
|
philisitshumasielisanatse-tsetse
|
pilisi ra nkarhi wo leha
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_585
|
tincture
|
tinktuur
| null |
ithinktsha
|
umutsi lone-alkhoholi
|
isihlahla esinesidakisi / ithinktjha
|
molemotagi
|
motswakohlarealekh oholo / thintšha
|
morianatahi / thinktjha
|
thiṅitsha
|
murhixihoko
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_586
|
tinnitus
|
tinnitus / oorsuising
| null |
isifo sokungxolelwa ziindlebe
|
sifo sekuva umsindvo longekho
|
umdumo wangendlebeni / itjhada langendlebeni
|
thinifatso / molodithini
|
lešatatsebe / modumotsebe / thinaethase
|
dumatsebe / thinithase
|
muungo nḓevheni / thinithasi
|
vuvabyihuwandleveni
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_587
|
tissue culture
|
weefselkultuur
| null |
ukukhuliswa kwesicwili
|
kukhuliswa kwemantfweshu ngaphandle / kukhuliswa kwemathishu ngaphandle
|
indlela yokukhuliswa kwethitjhu
|
kgodisotogwa
|
kgodišothišu
|
kgodiso ya thishu ka kokwanahloko
|
khulisatsikila nga nnḓa ha muvhili
|
vutikuriselathixu
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_588
|
tissue extract
|
weefselekstrak
| null |
okukhutshwe kwisicwili
|
sikhanywa semantfweshu / sikhanywa semathishu
|
umtshephulo wethitjhu / itsherwana yethitjhu
|
lenathwanatogwa
|
tšeothišu / tšeothišuphedi
|
ho ntshwa ha thishu
|
kupiḓa kwa tsikila
|
xiendlwahithixu
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_589
|
titration
|
titrasie
| null |
ithayithreyishini
|
kulinganisa bungako bekhemikhali
|
ukuqarha
|
tekanyosetsibogi / thaethereišene
|
kelopapetšokhemikhale / thaethereišene
|
semethaditswakwa / thaetreishene
|
thaitharesheni
|
thayithirexini
|
chemistry
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_590
|
titre / titer
|
titer
| null |
ithayitha
|
bungakombhubhudlo lobudzingekako
|
umphumela wokuqarha
|
maatlatswako
|
maatlatswaki / thaetha
|
matla a ditswakwa / matla a thaetreishene
|
thaitha
|
thitha
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_591
|
tolerance dose / maximum tolerated dose
|
toleransiedosis / verdraagbare dosis
| null |
umlinganiselo ophezulu ongenabungozi
|
silinganisomutsi lesisetulu lesingenabungoti
|
isilinganiso esiphezulu esijamelekako
|
mothamokgotlhelelo / tekanyetsamolemokgotlhelelo
|
magomotekanyosehlare
|
tekanyo e amohelehang
|
phimamushongagumofulu
|
mpimamurhihenhlankaghozi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_592
|
tongue-depressor
|
tongplankie / tongstokkie / tongafdrukker
| null |
isicinezelilwimi
|
sicindzetelilulwimi
|
isigandelelilimi
|
segatelelaloleme
|
segatelelaleleme
|
sehatellaleleme
|
tshindondomedza lulimi
|
xitshikelelaririmi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_593
|
tonic
|
tonikum / versterkmiddel / versterker
| null |
ithonikhi
|
sibuyisimandla / sivuselelimandla / ithonikhi
|
isibuyisimandla / ithonikhi
|
thoniki
|
seno / thoniki
|
moriana wa morolo / thoniki
|
thoniki
|
thoniki
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_594
|
tonsillitis
|
tonsillitis / mangelontsteking
| null |
ukudumba kwamadlala omqala / iithonsi
|
emantjintjiwane
|
amatsinini
|
dikodu
|
tšhatšhamelothurugokodu / tšhatšhamelothurugothaka
|
borurusi ba ditemetwane
|
u zwimba ha thanga / nzwimbathanga
|
mpfimbaxindzin'wana / ndzhumbelo wa xindzin'wana
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_595
|
toothache
|
tandpyn
| null |
uqaqamba kwezinyo
|
buhlungu belitinyo
|
ubuhlungu bezinyo
|
kopoleino / thunyoino
|
kopoino / thunyetšoino
|
ho opa ha leino
|
u rema ha iṋo
|
mpandzatino
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_596
|
topical
|
plaaslik / topikaal
| null |
-thanjiswayo
|
-kwesikhumba
|
-kwesikhumba / -kokwezesa
|
-tlalong
|
-letlalong
|
-letlalo
|
lukanda
|
-nhlonge
|
adjective
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_597
|
topical product
|
topikale produk
| null |
ichiza elithanjiswayo
|
umutsi logcotjiswako
|
isezeso
|
kunoletlalong / setshasaletlalo
|
setšweletšwatlalo
|
sehlahiswa sa letlalo
|
tshiḓodzwalukanda / tshishumiswalukandani
|
xitotanhlonge
|
to apply e.g. to the skin
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_598
|
topical route
|
topikale roete / plaaslike aanwending
| null |
ichiza elingena ngesikhumba
|
kugcotjiswa kwemutsi
|
ukwezeswa kwesihlahla
|
tlolo / tshaso
|
tshepetšohlaretlalo
|
ho monyela ha moriana letlalong
|
vhushumisamushonga lukanda
|
ntotaswidzidziharisi enhlongeni
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_599
|
toxicity
|
toksisiteit
| null |
izingatyhefu
|
lizinga lebutsi
|
ubutjhefu / ubungako betjhefu
|
bolengtlhole
|
bompholo
|
botjhefu
|
vhukhombo / thokhozisithi / u vha khombo
|
mpimachefu / mpimavuxungu
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_600
|
toxicology
|
toksikologie / gifleer
| null |
inzululwazi ngobutyhefu bamayeza
|
sifundvo ngebutsi
|
irhubhululo ngobutjhefu / ithokzikholoji
|
bolepatlhole
|
thuto ka tša mpholo / thotompholo
|
thuto ka tsa tjhefu
|
vhugudamulimo / thokhozikholodzhi
|
ntivochefu / ntivovuxungu
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_601
|
toxin
|
toksien / toksine
| null |
ityhefu
|
butsi
|
itjhefu
|
botlhole
|
mpholo
|
tjhefu
|
mulimo / tshefu
|
chefu / vuxungu
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_602
|
trachea / wind pipe
|
tragea / lugpyp
| null |
uqhoqhoqho
|
chochocho / bhongwane
|
uqhoqhoqho
|
kgokgotsho
|
kgokgokgo / tselamoya
|
peipi ya moya
|
phaiphi ya muya
|
kholokholo / phayiphi ya moya
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_603
|
trachoma
|
tragoom
| null |
ukukrala kwamehlo / ithrakhoma
|
ithrakhoma
|
umhlobo wobulwele bamehlo / umhlobo wesifo samehlo / ithrakhoma
|
therakhoma
|
thurugoihlo / therakhoma
|
trakhoma
|
thrakhoma
|
xinyeku
|
inflammatory disease of the eye
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_604
|
traditional medicine
|
tradisionele medisyne / tradisionele geneesmiddels
| null |
iyeza lesintu
|
umutsi wendzabuko / umutsi wesintfu
|
umtjhoga / isihlahla sesintu
|
kalafi ya setso
|
sehlare sa setšo
|
kalafo ya setso
|
dzilafho ḽa sialala / dzilafho ḽa mvelo
|
murhixintu / murhindhavuko
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_605
|
tranquilliser / tranquillizer
|
kalmeermiddel / susmiddel
| null |
iyeza lokuzolisa / iyeza lokuthomalalisa
|
sidzambisimisipha
|
isidambisi
|
seokobatsi
|
thrankhwilaesa / therankhwilaesa
|
sekokobetsi
|
mushonganzikisi
|
xirhurisi / ximbuweteri
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_606
|
transdermal route
|
transdermale roete / transdermale aanwending
| null |
iyeza elinqumla esikhumbeni
|
umutsi longeniswa ngesikhumba
|
indlela yokufaka emzimbeni ngesikhumba
|
tlolothalalotlalo / tshasothalalotlalo
|
tshepetšogaretlalo
|
ho kengwa ha moriana tlasa letlalo
|
kudzheniselwe kwa mushonga lukandani
|
nghenisamurhi-hi-lenhlongeni
|
applied to the skin
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_607
|
trauma
|
trauma / trouma
| null |
ukungxwelerheka / ithroma
|
kulimala emoyeni nasemtimbeni
|
ukulimala kumbi emmoyeni namkha emzimbeni / ithroma
|
letshogolegolo
|
theroma
|
kotsi mmeleng / thefulo mmeleng kapa maikutlong
|
u vhaisala muyani / u vhaisala ṋamani
|
mbavisekamoya / mbavisekamiri
|
physical or emotional shock
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_608
|
trimester
|
trimester
| null |
unyangantathu wokukhulelwa / itrayimesta
|
sigaba sinye kuletintsatfu tekukhulelwa
|
ikota yokuba sidisi / ithrayimesta
|
kgweditharong
|
kgweditharong
|
kgweditharo
|
tshifhinga tsha miṅwedzi miraru tsha vhuimana
|
xiphemunharhu vuyimanini
|
obstetrics
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_609
|
troche
|
suigtabletjie / suigpilletjie
| null |
ipilisi emuncwayo / ithrorhu
|
liphilisi lelimunywako
|
ipilisi elimunywako
|
pilisimomonwa / terotšhe
|
pilisimonwa / therotšhe
|
pidisi e qhibidihang ka hanong / trotjhe
|
throtshe
|
philisimunyungeriwa
|
small tablet
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_610
|
tumour
|
tumor / gewas
| null |
ityhuma
|
simila / lifa / liguludla
|
ilifa / itjhuma
|
tlhagala / kankere
|
sekutu / tšhuma
|
hlahala
|
khentsa / pfuko / ṱhahala / thyuma
|
nkukumukaxitshumba
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_611
|
turmeric / curcuma
|
borrie
| null |
ityhumerikhi
|
ithumeirkhi
|
itjhumerikhi
|
tšhumeriki
|
tšhumeriki
|
tjhumeriki
|
thumeriki
|
chumeriki
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_612
|
type 1 diabetes
|
tipe 1-diabetes
| null |
isifo seswekile sohlobo 1
|
sifo sashukela seluhlobo 1 / sifo sashukela lesijovelwako kuphela / sifo sashukela lotalwa naso
|
idayibhethisi yomhlobo woku-1 / itjhukela yomhlobo woku-1
|
mofutasukiri 1
|
bolwetšiswikiri 1
|
lefu la tswekere la mofuta wa 1 / lefu la tswekere ya lefutso
|
daibethisi ya lushaka 1
|
vuvabyi bya chukela bya muxaka wa 1
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_613
|
type 2 diabetes
|
tipe 2-diabetes
| null |
isifo seswekile sohlobo 2
|
sifo sashukela seluhlobo 2 / sifo sashukela semjovo nobe emaphilisi
|
idayibhethisi yomhlobo wesi-2 / itjhukela yomhlobo wesi-2
|
mofutasukiri 2
|
bolwetšiswikiri 2
|
lefu la tswekere la mofuta wa 2 / lefu la tswekere la tsela ya ho phela
|
daibethisi lushaka 2
|
vuvabyi bya chukela bya muxaka wa 2
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_614
|
ultrasound
|
ultraklank
| null |
upopolosisu ngemitha / ialtrasawundi
|
i-althrasawundi
|
indlela yokubona ingaphakathi lomuntu / i-althrasawundi
|
setlhatlhobi-sekapamodumo
|
phekolomodumo / aletherasaonte
|
tlhahlobo ka modumo
|
aḽiṱirasaundu / altrasaundu
|
ndlela yo vona endzeni ka miri / alitirasawundi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_615
|
unit dose / single dose
|
eenheidsdosering
| null |
umlinganiselo omnye opheleleyo
|
silinganisomutsi lesihamba ngasinye / umtsamomutsi lohamba ngamunye
|
isilinganiso esisetjenziswa kanye / isilinganiso sinye
|
mothamonosi / tekanyetsamolemonosi
|
tekanyosehlaretšhomišotee / sehlaretšhomišo gatee
|
tekanyonngwe ya moriana
|
phimamushonganthihi
|
mpimamurhikan'we
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_616
|
urea
|
ureum / karbamied / karbamide
| null |
iyuriya
|
iyuriya
|
iyuriya
|
yuria
|
yuriya
|
yuria
|
yuria
|
yuriya
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_617
|
uric acid
|
uriensuur / urinesuur
| null |
iyurikhi asidi
|
i-esidi yeyuriki
|
i-esidi yeyurikhi
|
esiti ya yuriki
|
esiti ya yuriya
|
esiti ya yuria
|
dungi ya yurike / yurikiesidi
|
yurikiasidi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_618
|
urinary system
|
urienstelsel / urinestelsel
| null |
inkqubomzimba yokuchama
|
luhlelokushobinga / luhlelokuchama / luhlelokugcabhaza
|
irherho lomhlambuluko
|
matlhamaganyane a tlhapologo
|
mokgwapeakanyo mohlapologo / mokgwapakanyomoroto
|
taolo ya ditho tsa moroto
|
sisiṱeme ya murundo / sisteme ya murundo / sisiṱeme ya mushisho / sisteme ya mushisho
|
sisiteme ya mitsakamiso / sisiteme ya murhundzu / sisiteme ya mixixito
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_619
|
urticaria / hives
|
galbulte / urtikaria / netelroos / urtikarie
| null |
izigxala nokudumba / iethikheriya
|
emadzengedla / sifokucubuka
|
inghwayinghwayi
|
borupomologo
|
menyabidi / yuthikhariya
|
mosolo
|
munyavhili
|
manyavila
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_620
|
vaccination
|
vaksinering / vaksinasie / inenting
| null |
ukugonya
|
kugoma
|
ukugoma / uku-enda
|
kento / tlhabelo
|
kento / moento
|
moento
|
muhaelo / nzivhela
|
nsawutiso
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_621
|
vaporiser / vaporizer / vapouriser
|
verdamper
| null |
isenzimphunga
|
sihwamukisi
|
isirhwamukisi
|
semowafatsi
|
semoyafatši
|
semoyafatsi
|
tshiḓimuli / tshidimudzi
|
xiphomisi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_622
|
vein
|
aar / vena
| null |
unobuyisagazi
|
umtsambo lobuyisako
|
umthambo obuyisako
|
tshikelapelong
|
tšhikaseišamadipelong / tšhikasetšeamadimmeleng
|
mothapo o busang madi
|
lutsinga
|
nsihangatithyaka
|
anatomy
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_623
|
ventricle
|
ventrikel / hartkamer
| null |
igunjana elikumzantsintliziyo / iventrikli
|
ligumbinhlitiyo lelingentasi
|
igumbi lehliziyo elingenzasi / iventhrikhili
|
karolopelo
|
lešobapelo / venthirikhele
|
phaposi e ka tlase pelong
|
lufhera lwa venthrikiḽi / lufhera lwa venṱhirikiḽi / lufhera lwa mbilu
|
vhentirikili
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_624
|
viral
|
virus / viraal
| null |
-eevayirasi
|
-phatselene nemavayirasi / -phatselene nemagciwane
|
-phathelene nomulwana
|
-mogare
|
-amegago le kokwananatlhoko
|
-kokwanahloko
|
vhangwa nga vairasi / mbangwa nga vairasi
|
-xitsongwatsongwana
|
adjective
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_625
|
virucide / viricide
|
virusdoder / virisied / viriside
| null |
isibulalavayirasi
|
sibulalimavayirasi / sibulalimagciwane
|
isibulalimulwana
|
sebolayamogare
|
sebolayakokwanatlhoko
|
sebolayakokwanahloko
|
tshivhulahavairasi / tshivhulayavairasi
|
xidlayaswitsongwa tsongwana
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_626
|
viscosity
|
viskositeit / vloeibaarheid
| null |
ukujiya / ubunqumbululu
|
kwetiya
|
ukujiya
|
themo
|
kgahlo / themo
|
boreberebe
|
vhugwindi / vhubyindi
|
vuhalaki
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_627
|
vitiligo
|
vitiligo
| null |
umjanyane / ivitiligo
|
ivithiligo / sifo sekugucuka kwembala wesikhumba
|
ivithiligo
|
vithiliko / phetogommalatlalo
|
bolwetšiphetošammalatlalo / vithiliko
|
mabadi a kganyang letlalong / vethilikho
|
tshendukalukanda / tshandukalukanda / vithiḽigo
|
mapele
|
white spots on skin
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_628
|
wart
|
vrat / vratjie
| null |
intsumpa
|
insumphe
|
iwathi
|
kgoto / kakana
|
tlhokofele / tšhupe
|
tatamoloko
|
phopho
|
nhlungu
|
hard rough lump growing on hands or feet
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_629
|
wet granulation
|
nat granulering / nat granulasie
| null |
uhlalutyisomgubo ngokumanzisa
|
kwenta lokusatinhlavu ngekusebentisa emanti
|
ukubumba iinthoro ngetlelezi
|
popothorometsi
|
thorofatšoseela
|
popeho ya dithollo ka metsi
|
tshiluḓitsikadzhoro / tshiluḓitshisikamadzhoro
|
ndzhohohato wa swihalaki / njhorhohato wa swihalaki
|
of powders
| null | null | |||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_630
|
wheezing
|
asemfluit / asemfluiting
| null |
ukutswina kwesifuba
|
kunswininita kwesifuba
|
ukutswitswiza
|
khemolodi
|
tswinyofahla
|
mohemo o molodi
|
u swiswiṱa
|
ndzilaxifuva
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_631
|
whooping cough / hooping cough
|
kinkhoes / pertussis
| null |
unkonkonko
|
ikenkusi / lukhwehlekhwehle
|
umkhohlokhohlo / ikenkusi
|
kgookgoo
|
lethakgo / kotokoto
|
mokgokgothwane
|
tshikwaikwai
|
nkikosi / xikwayikwayi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_632
|
withdrawal symptom
|
onttrekkingsimptoom
| null |
ukuguliswa kukuyeka iziyobisi / ukuguliswa kukuyeka unyango
|
inkhomba yekuyekela kuhuceka
|
isitjengisi sokuliswa kokukhobongako / itshwayo elitjengisa ukulisa okugqilazako
|
ditshupo tsa itlwaololo
|
sekatlogelookobatši
|
matshwao a ho tswa bokgobeng ba dithethefatsi
|
tsumbadwadzenditshazwidzidzivhadzi
|
xikombantshikaswidzidziharisi
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_633
|
yellow fever
|
geelkoors
| null |
ulubhelushe / ifiva yecesina / iyellow fever
|
iyelofiva
|
iyelofiva
|
letshoromatshetlha
|
letadimodipa
|
feberu e sehlefatsang
|
dalindulu
|
darinyongwa
| null | null | ||||||||||||||||||||
dsac_pharmarcy_second_edition_634
|
zinc / Zn
|
sink
| null |
izinki esisakhamzimba
|
izinki
|
izinki
|
zinki
|
zinki
|
zinki
|
zinki
|
zinki
|
trace element
| null | null |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.