english
stringlengths 50
188
| sentence1
stringlengths 41
202
| sentence2
stringlengths 39
212
| label
class label 2
classes |
---|---|---|---|
kannada actor yash rose to fame with director prashanth neel's kgf, which took the country by storm.
|
পৰিচালক প্রশান্ত নীলৰ ‘কে.জি.এফ.’ৰ জৰিয়তে কানাড়া অভিনেতা যশে খ্যাতি লাভ কৰিছিল, যিখনে দেশত এক আলোড়নৰ সৃষ্টি কৰিছিল।
|
পৰিচালক প্রশান্ত নীলৰ ‘কে.জি.এফ.'-এ দেশত এক আলোড়নৰ সৃষ্টি কৰিছিল আৰু ইয়াৰ জৰিয়তে কানাড়া অভিনেতা যশে খ্যাতি লাভ কৰিছিল।
| 11
|
kannada actor yash rose to fame with director prashanth neel's kgf, which took the country by storm.
|
পৰিচালক প্রশান্ত নীলৰ ‘কে.জি.এফ.’ৰ জৰিয়তে কানাড়া অভিনেতা যশে খ্যাতি লাভ কৰিছিল, যিখনে দেশত এক আলোড়নৰ সৃষ্টি কৰিছিল।
|
কানাড়া অভিনেতা যশৰ ‘কে.জি.এফ.'-এ দেশত এক আলোড়নৰ সৃষ্টি কৰিছিল আৰু ইয়াৰ জৰিয়তে পৰিচালক প্রশান্ত নীলে খ্যাতি লাভ কৰিছিল।
| 00
|
police is investigating the matter on the basis of cctv footage of the area and search for accused has started.
|
আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীৰ চি.চি.টিভি ফুটেজৰ ভিত্তিত তদন্ত কৰি আছে আৰু দোষীৰ সন্ধান আৰম্ভ হৈছে।
|
ঘটনাস্থলীৰ চি.চি.টিভি ফুটেজৰ ভিত্তিত তদন্ত চলি আছে আৰু আৰক্ষীয়ে দোষীক বিচাৰি অভিযান আৰম্ভ কৰিছে।
| 11
|
police is investigating the matter on the basis of cctv footage of the area and search for accused has started.
|
আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীৰ চি.চি.টিভি ফুটেজৰ ভিত্তিত তদন্ত কৰি আছে আৰু দোষীৰ সন্ধান আৰম্ভ হৈছে।
|
আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীৰ চি.চি.টিভি ফুটেজৰ ভিত্তিত তদন্ত কৰি আছে আৰু দোষীৰ সন্ধান পাইছে।
| 00
|
trump is on a visit to india with wife melania, daughter ivanka and son-in-law jared kushner.
|
ট্রাম্পে পত্নী মেলানিয়া, কন্যা ইভাংকা আৰু জোৱাই জেৰেড কুশ্নাৰৰ লগত ভাৰত ভ্ৰমণলৈ আহিছে।
|
ট্রাম্প, তেওঁৰ পত্নী মেলানিয়া, কন্যা ইভাংকা আৰু জোৱাই জেৰেড কুশ্নাৰ ভাৰত ভ্ৰমণলৈ আহিছে।
| 11
|
trump is on a visit to india with wife melania, daughter ivanka and son-in-law jared kushner.
|
ট্রাম্পে পত্নী মেলানিয়া, কন্যা ইভাংকা আৰু জোৱাই জেৰেড কুশ্নাৰৰ লগত ভাৰত ভ্ৰমণলৈ আহিছে।
|
ট্রাম্পৰ পত্নী মেলানিয়া কন্যা ইভাংকা আৰু জোৱাই জেৰেড কুশ্নাৰৰ লগত ভাৰত ভ্ৰমণলৈ আহিছে।
| 00
|
an investigation into the incident will be conducted and action will be taken against the guilty, said the police.
|
ঘটনা সন্দৰ্ভত তদন্ত কৰা হ'ব আৰু দোষীৰ বিৰুদ্ধে ব্যৱস্থা গ্ৰহণ কৰা হ’ব বুলি আৰক্ষীয়ে কৈছিল।
|
আৰক্ষীয়ে ঘটনা সন্দর্ভত তদন্ত কৰি দোষীৰ বিৰুদ্ধে ব্যৱস্থা গ্রহণ কৰিব বুলি কৈছিল।
| 11
|
an investigation into the incident will be conducted and action will be taken against the guilty, said the police.
|
ঘটনা সন্দৰ্ভত তদন্ত কৰা হ'ব আৰু দোষীৰ বিৰুদ্ধে ব্যৱস্থা গ্ৰহণ কৰা হ’ব বুলি আৰক্ষীয়ে কৈছিল।
|
ঘটনা সন্দর্ভত তদন্ত কৰি দোষীক শাস্তি দিব বুলি আৰক্ষীয়ে কয়।
| 00
|
former india skipper mahendra singh dhoni holds the record for the highest score by an indian stumper.
|
ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ প্ৰাক্তন অধিনায়ক মহেন্দ্ৰ সিং ধোনীৰ এগৰাকী ভাৰতীয় ষ্টাম্পাৰৰ দ্বাৰা সৰ্বাধিক স্ক'ৰ অর্জনৰ কৃতিত্ব আছে।
|
ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ প্ৰাক্তন অধিনায়ক মহেন্দ্ৰ সিং ধোনী হৈছে এতিয়ালৈকে এগৰাকী ভাৰতীয় ষ্টাম্পাৰ হিচাপে সৰ্বাধিক স্ক'ৰ অর্জন কৰা খেলুৱৈ।
| 11
|
former india skipper mahendra singh dhoni holds the record for the highest score by an indian stumper.
|
ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ প্ৰাক্তন অধিনায়ক মহেন্দ্ৰ সিং ধোনীৰ এগৰাকী ভাৰতীয় ষ্টাম্পাৰৰ দ্বাৰা সৰ্বাধিক স্ক'ৰ অর্জনৰ কৃতিত্ব আছে।
|
ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ প্ৰাক্তন অধিনায়ক মহেন্দ্ৰ সিং ধোনীৰ এগৰাকী ষ্টাম্পাৰৰ দ্বাৰা সৰ্বাধিক স্ক'ৰ অর্জনৰ কৃতিত্ব আছে।
| 00
|
he also won the best actor award at the tamil nadu state film awards for this film.
|
এই ছবিখনৰ বাবে তেওঁ তামিলনাডু ৰাজ্যিক চলচ্চিত্ৰ পুৰস্কাৰত শ্রেষ্ঠ অভিনেতাৰ বঁটাও লাভ কৰিছিল।
|
তেওঁ লগতে এই ছবিখনৰ বাবে তামিলনাডু ৰাজ্যিক চলচ্চিত্ৰ পুৰস্কাৰত শ্রেষ্ঠ অভিনেতাৰ বঁটাও লাভ কৰিছিল।
| 11
|
he also won the best actor award at the tamil nadu state film awards for this film.
|
এই ছবিখনৰ বাবে তেওঁ তামিলনাডু ৰাজ্যিক চলচ্চিত্ৰ পুৰস্কাৰত শ্রেষ্ঠ অভিনেতাৰ বঁটাও লাভ কৰিছিল।
|
এই ছবিখনৰ বাবে তেওঁ তামিলনাডু ৰাজ্যিক চলচ্চিত্ৰ বঁটা লাভ কৰিছিল।
| 00
|
as a result farmers are moving away from agriculture and are migrating to cities.
|
ফলস্বৰূপে, কৃষকসকলে কৃষিৰ পৰা আঁতৰি আহিব ধৰিছে আৰু চহৰলৈ গুচি গৈ আছে।
|
ইয়াৰ ফলত কৃষকসকল কৃষিক্ষেত্রৰ পৰা আঁতৰি চহৰলৈ যাব ধৰিছে।
| 11
|
as a result farmers are moving away from agriculture and are migrating to cities.
|
ফলস্বৰূপে, কৃষকসকলে কৃষিৰ পৰা আঁতৰি আহিব ধৰিছে আৰু চহৰলৈ গুচি গৈ আছে।
|
ফলস্বৰূপে, কৃষকসকলে চহৰৰ পৰা আঁতৰি কৃষিক্ষেত্রলৈ যাব ধৰিছে।
| 00
|
a case under section 354 of ipc (outraging the modesty of a woman) has been filed.
|
আই.পি.চি.-ৰ ৩৫৪ নং দফাৰ (মহিলাৰ শালীনতা ক্ষুণ্ণ কৰা) অধীনত এটা গোচৰ দাখিল কৰা হৈছে।
|
আই.পি.চি.-ৰ ৩৫৪ নং ধাৰা (মহিলাৰ শালীনতা ক্ষুণ্ণ কৰা)-ৰ অধীনত এটা গোচৰ দাখিল কৰা হৈছে।
| 11
|
a case under section 354 of ipc (outraging the modesty of a woman) has been filed.
|
আই.পি.চি.-ৰ ৩৫৪ নং দফাৰ (মহিলাৰ শালীনতা ক্ষুণ্ণ কৰা) অধীনত এটা গোচৰ দাখিল কৰা হৈছে।
|
আই.পি.চি.-ৰ ৩৫৪ নং দফাৰ (মহিলাৰ শালীনতা ক্ষুণ্ণ কৰা) অধীনত দাখিল কৰা এটা গোচৰ উঠাই লোৱা হৈছে।
| 00
|
thiruvananthapuram: chief minister pinarayi vijayan stated that the sabarimala issue has not affected the lok sabha elections.
|
থিৰুৱনন্তপুৰম: মুখ্যমন্ত্ৰী পিনাৰাই বিজয়নে কৈছিল যে লোকসভা নিৰ্বাচনত সবৰিমালাৰ বিষয়টোৱে কোনোধৰণৰ প্ৰভাৱ পেলোৱা নাই।
|
থিৰুৱনন্তপুৰম: লোকসভা নিৰ্বাচনত সবৰিমালাৰ বিষয়টোৱে কোনোধৰণৰ প্ৰভাৱ পেলোৱা নাই বুলি মুখ্যমন্ত্ৰী পিনাৰাই বিজয়নে কৈছিল।
| 11
|
thiruvananthapuram: chief minister pinarayi vijayan stated that the sabarimala issue has not affected the lok sabha elections.
|
থিৰুৱনন্তপুৰম: মুখ্যমন্ত্ৰী পিনাৰাই বিজয়নে কৈছিল যে লোকসভা নিৰ্বাচনত সবৰিমালাৰ বিষয়টোৱে কোনোধৰণৰ প্ৰভাৱ পেলোৱা নাই।
|
থিৰুৱনন্তপুৰম: মুখ্যমন্ত্ৰী পিনাৰাই বিজয়নে কৈছিল যে লোকসভা নিৰ্বাচনত সবৰিমালাৰ বিষয়টোৱে প্ৰভাৱ পেলাইছে।
| 00
|
after the incident, police reached the spot and admitted the injured to the hospital.
|
ঘটনাটো সংঘটিত হোৱাৰ পিছত আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু আহতসকলক চিকিৎসালয়ত ভৰ্তি কৰাইছিল।
|
আৰক্ষীয়ে ঘটনাটো সংঘটিত হোৱাৰ পিছত ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈ আঘাটপ্রাপ্তসকলক চিকিৎসালয়ত ভৰ্তি কৰাইছিল।
| 11
|
after the incident, police reached the spot and admitted the injured to the hospital.
|
ঘটনাটো সংঘটিত হোৱাৰ পিছত আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু আহতসকলক চিকিৎসালয়ত ভৰ্তি কৰাইছিল।
|
ঘটনাটো সংঘটিত হোৱাৰ পিছত আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু আৰক্ষীসকলক চিকিৎসালয়ত ভৰ্তি কৰাইছিল।
| 00
|
the complaint said shaji took rs 25 lakh in connection with allowing higher secondary classes at azhikode school.
|
অভিযোগ অনুসৰি চাজীয়ে এঝিকোডে বিদ্যালয়ত উচ্চতৰ মাধ্যমিক শ্ৰেণীৰ বাবে অনুমতি দিয়া সন্দর্ভত ২৫ লাখ টকা লৈছিল।
|
চাজীয়ে এঝিকোডে বিদ্যালয়ত উচ্চতৰ মাধ্যমিক শ্ৰেণীৰ বাবে অনুমতি দিয়া সন্দর্ভত ২৫ লাখ টকা লোৱা বুলি অভিযোগ দিয়া হৈছিল।
| 11
|
the complaint said shaji took rs 25 lakh in connection with allowing higher secondary classes at azhikode school.
|
অভিযোগ অনুসৰি চাজীয়ে এঝিকোডে বিদ্যালয়ত উচ্চতৰ মাধ্যমিক শ্ৰেণীৰ বাবে অনুমতি দিয়া সন্দর্ভত ২৫ লাখ টকা লৈছিল।
|
চাজীয়ে এঝিকোডে বিদ্যালয়ত উচ্চতৰ মাধ্যমিক শ্ৰেণীৰ বাবে অনুমতি দিয়া সন্দর্ভত ২৫ লাখ টকা লৈছিল।
| 00
|
garampalli is a village in the southern state of karnataka, india. it is located in chincholi taluk of gulbarga district.
|
গৰমপল্লী ভাৰতৰ দাক্ষিণাত্যৰ ৰাজ্য কর্ণাটকৰ এখন গাওঁ। ই গুলবর্গ জিলাৰ চিঞ্চলি তালুকত অৱস্থিত।
|
ভাৰতৰ দাক্ষিণাত্যৰ ৰাজ্য কর্ণাটকৰ এখন গাওঁ হৈছে গৰমপল্লী। গুলবর্গ জিলাৰ চিঞ্চলি তালুকত এই গাওঁখন অৱস্থিত।
| 11
|
garampalli is a village in the southern state of karnataka, india. it is located in chincholi taluk of gulbarga district.
|
গৰমপল্লী ভাৰতৰ দাক্ষিণাত্যৰ ৰাজ্য কর্ণাটকৰ এখন গাওঁ। ই গুলবর্গ জিলাৰ চিঞ্চলি তালুকত অৱস্থিত।
|
কর্ণাটক ভাৰতৰ দাক্ষিণাত্যৰ ৰাজ্য গৰমপল্লীৰ এখন গাওঁ। ই চিঞ্চলি জিলাৰ গুলবর্গ তালুকত অৱস্থিত।
| 00
|
consequently, buses, auto rickshaws, and other passenger vehicles were off the roads.
|
ইয়াৰ ফলত বাছ, অটো ৰিক্সা, আৰু অন্যান্য যাত্ৰীবাহী বাহনসমূহৰ চলাচল বন্ধ আছিল।
|
ইয়াৰ ফলত পথত বাছ, অটো ৰিক্সা, আৰু অন্যান্য যাত্ৰীবাহী বাহনসমূহৰ চলা নাছিল।
| 11
|
consequently, buses, auto rickshaws, and other passenger vehicles were off the roads.
|
ইয়াৰ ফলত বাছ, অটো ৰিক্সা, আৰু অন্যান্য যাত্ৰীবাহী বাহনসমূহৰ চলাচল বন্ধ আছিল।
|
ইয়াৰ ফলত বাছ, অটো ৰিক্সা, আৰু অন্যান্য যাত্ৰীবাহী বাহনসমূহৰ চলাচল চলি আছিল।
| 00
|
after scrutinizing the complaint by the vigilance, the accused, patwari, took a bribe of rs 4,000 in presence of two government witnesses.
|
ভিজিলেঞ্চৰ দ্বাৰা অভিযোগৰ পৰিক্ষা কৰাৰ পিছত অভিযুক্ত পাটোৱাৰীয়ে দুগৰাকী চৰকাৰী সাক্ষীৰ উপস্থিতিত ৪,০০০ টকাৰ ঘোচ লৈছিল।
|
ভিজিলেঞ্চে অভিযোগৰ পৰিক্ষা কৰাৰ পিছত যে অভিযুক্ত পাটোৱাৰীয়ে দুগৰাকী চৰকাৰী সাক্ষীৰ উপস্থিতিত ৪,০০০ টকাৰ ঘোচ লোৱা দেখা গৈছিল।
| 11
|
after scrutinizing the complaint by the vigilance, the accused, patwari, took a bribe of rs 4,000 in presence of two government witnesses.
|
ভিজিলেঞ্চৰ দ্বাৰা অভিযোগৰ পৰিক্ষা কৰাৰ পিছত অভিযুক্ত পাটোৱাৰীয়ে দুগৰাকী চৰকাৰী সাক্ষীৰ উপস্থিতিত ৪,০০০ টকাৰ ঘোচ লৈছিল।
|
চৰকাৰৰ দ্বাৰা অভিযোগৰ পৰিক্ষা কৰাৰ পিছত অভিযুক্ত পাটোৱাৰীয়ে দুগৰাকী ভিজিলেঞ্চৰ সাক্ষীৰ উপস্থিতিত ৪,০০০ টকাৰ ঘোচ লৈছিল।
| 00
|
singh is contesting against the bjp's pragya singh thakur, who is an accused in the malegaon blasts case.
|
সিঙে বিজেপিৰ প্রজ্ঞা সিং ঠাকুৰৰ বিৰুদ্ধে প্রতিদ্বন্দিতা কৰিব, যিগৰাকী হ'ল মালেগাও বিষ্ফোৰণ ঘটনাৰ মূল অভিযুক্ত।
|
সিঙে মালেগাও বিষ্ফোৰণ ঘটনাৰ মূল অভিযুক্ত বিজেপিৰ প্রজ্ঞা সিং ঠাকুৰৰ বিৰুদ্ধে প্রতিদ্বন্দিতা কৰিব।
| 11
|
singh is contesting against the bjp's pragya singh thakur, who is an accused in the malegaon blasts case.
|
সিঙে বিজেপিৰ প্রজ্ঞা সিং ঠাকুৰৰ বিৰুদ্ধে প্রতিদ্বন্দিতা কৰিব, যিগৰাকী হ'ল মালেগাও বিষ্ফোৰণ ঘটনাৰ মূল অভিযুক্ত।
|
সিঙ হৈছে মালেগাও বিষ্ফোৰণ ঘটনাৰ মূল অভিযুক্ত যিয়ে বিজেপিৰ প্রজ্ঞা সিং ঠাকুৰৰ বিৰুদ্ধে প্রতিদ্বন্দিতা কৰিব।
| 00
|
however, no person had been arrested in the case so far, the police said.
|
কিন্তু এই ঘটনাত এতিয়ালৈকে কোনো লোকক গ্ৰেপ্তাৰ কৰা হোৱা নাই বুলি পুলিচে জনাইছে।
|
পুলিচে জনাইছে যে এতিয়ালৈকে এই ঘটনা সন্দর্ভত কোনো লোকক গ্রেপ্তাৰ কৰা হোৱা নাই।
| 11
|
however, no person had been arrested in the case so far, the police said.
|
কিন্তু এই ঘটনাত এতিয়ালৈকে কোনো লোকক গ্ৰেপ্তাৰ কৰা হোৱা নাই বুলি পুলিচে জনাইছে।
|
এই ঘটনা সন্দর্ভত পুলিছে কোনো লোকক গ্রেপ্তাৰ কৰা নাই বুলি মানুহবোৰে কৈছে।
| 00
|
apart from akshay kumar, the film will also star vaani kapoor, huma qureshi, lara dutta, among others.
|
ছবিখনত অক্ষয় কুমাৰৰ উপৰিও অন্যান্য অভিনেতা-অভিনেত্রীৰ সৈতে বাণী কাপুৰ, হুমা কুৰেশ্বী, লাৰা দত্ত আদিয়েও অভিনয় কৰিব।
|
ছবিখনত অন্যান্য অভিনেতা-অভিনেত্রীৰ উপৰিও অক্ষয় কুমাৰ, বাণী কাপুৰ, হুমা কুৰেশ্বী, লাৰা দত্ত আদিয়েও অভিনয় কৰিব।
| 11
|
apart from akshay kumar, the film will also star vaani kapoor, huma qureshi, lara dutta, among others.
|
ছবিখনত অক্ষয় কুমাৰৰ উপৰিও অন্যান্য অভিনেতা-অভিনেত্রীৰ সৈতে বাণী কাপুৰ, হুমা কুৰেশ্বী, লাৰা দত্ত আদিয়েও অভিনয় কৰিব।
|
ছবিখনত কেৱল অক্ষয় কুমাৰ, বাণী কাপুৰ, হুমা কুৰেশ্বী আৰু লাৰা দত্তই অভিনয় কৰিব।
| 00
|
mystery of the death of 11 members of a family in delhi's burari remains unsolved.
|
দিল্লীৰ বুৰাৰীত এটা পৰিয়ালৰে ১১ গৰাকীৰ সদস্যৰ মৃত্যুৰ ৰহস্যৰ এতিয়াও সমাধান হোৱা নাই।
|
দিল্লীৰ বুৰাৰীত সংঘটিত একেটা পৰিয়ালৰে ১১ গৰাকী সদস্যৰ মৃত্যুৰ ৰহস্যৰ কাৰণ এতিয়াও জানিব পৰা হোৱা নাই।
| 11
|
mystery of the death of 11 members of a family in delhi's burari remains unsolved.
|
দিল্লীৰ বুৰাৰীত এটা পৰিয়ালৰে ১১ গৰাকীৰ সদস্যৰ মৃত্যুৰ ৰহস্যৰ এতিয়াও সমাধান হোৱা নাই।
|
দিল্লীৰ বুৰাৰীত এটা পৰিয়ালৰে ১১ গৰাকীৰ সদস্যৰ মৃত্যুৰ ৰহস্যৰ ওৰ পৰিছে।
| 00
|
the oath was administered by chief justice of jammu and kashmir high court, gita mittal.
|
জম্মু-কাশ্মীৰ উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ গীতা মিত্তালৰ দ্বাৰা এই শপত বাক্য পাঠ কৰোৱা হৈছিল।
|
জম্মু-কাশ্মীৰ উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ গীতা মিত্তালে এই শপত বাক্য পাঠ কৰাইছিল।
| 11
|
the oath was administered by chief justice of jammu and kashmir high court, gita mittal.
|
জম্মু-কাশ্মীৰ উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ গীতা মিত্তালৰ দ্বাৰা এই শপত বাক্য পাঠ কৰোৱা হৈছিল।
|
জম্মু-কাশ্মীৰ উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ মুখ্য ন্যায়াধীশ গীতা মিত্তালে এই শপত বাক্য পাঠ কৰিছিল।
| 00
|
i also solemnly resolve to make my own contribution to ensure internal security of my country.
|
লগতে মই মোৰ দেশৰ আভ্যন্তৰীণ সুৰক্ষা সুনিশ্চিত কৰিবৰ বাবে নিজৰ অৱদান আগবঢ়োৱাৰ সংকল্প লৈছোঁ।
|
লগতে মই নিজৰ অৱদান মোৰ দেশৰ আভ্যন্তৰীণ সুৰক্ষা সুনিশ্চিত কৰিবৰ বাবে আগবঢ়োৱাৰ সংকল্প লৈছোঁ।
| 11
|
i also solemnly resolve to make my own contribution to ensure internal security of my country.
|
লগতে মই মোৰ দেশৰ আভ্যন্তৰীণ সুৰক্ষা সুনিশ্চিত কৰিবৰ বাবে নিজৰ অৱদান আগবঢ়োৱাৰ সংকল্প লৈছোঁ।
|
মই মোৰ দেশৰ আভ্যন্তৰীণ সুৰক্ষা সুনিশ্চিত কৰিবৰ বাবে নিজৰ অৱদান আগনবঢ়াও।
| 00
|
he expressed condolences towards the family members of the deceased and wished speedy recovery of the injured.
|
তেওঁ মৃতকৰ পৰিয়ালবৰ্গলৈ সমবেদনা জ্ঞাপন কৰে আৰু আহতসকলৰ আশু আৰোগ্য কামনা কৰে।
|
তেওঁ মৃতকৰ পৰিয়ালবৰ্গলৈ সমবেদনা জ্ঞাপন কৰাৰ লগতে আহতসকলৰ আশু আৰোগ্য কামনা কৰে।
| 11
|
he expressed condolences towards the family members of the deceased and wished speedy recovery of the injured.
|
তেওঁ মৃতকৰ পৰিয়ালবৰ্গলৈ সমবেদনা জ্ঞাপন কৰে আৰু আহতসকলৰ আশু আৰোগ্য কামনা কৰে।
|
তেওঁ মৃতকৰ পৰিয়ালবৰ্গলৈ সমবেদনা জ্ঞাপন কৰে।
| 00
|
it was not for the first time, but many such incidents have occurred in past also.
|
এয়া প্ৰথমবাৰ নহয়, অতীততো এনেধৰণৰ বহু ঘটনা সংঘটিত হৈছিল।
|
এনেকুৱা ঘটনা এইয়াই প্ৰথম নহয়, অতীততো এনেধৰণৰ বহু ঘটনা সংঘটিত হৈছিল।
| 11
|
it was not for the first time, but many such incidents have occurred in past also.
|
এয়া প্ৰথমবাৰ নহয়, অতীততো এনেধৰণৰ বহু ঘটনা সংঘটিত হৈছিল।
|
এনেকুৱা ঘটনা এইয়াই প্ৰথম, অতীতত এনেধৰণৰ ঘটনা সংঘটিত হোৱা নাছিল।
| 00
|
an fir has been registered at ayodhya police station against unknown fraudster in connection with this case.
|
এই ঘটনাৰ সন্দৰ্ভত অচিনাক্ত প্রতাৰকৰ বিৰুদ্ধে যোধপুৰ আৰক্ষী থানাত এখন এফ.আই.আৰ. ৰুজু কৰা হৈছে।
|
ঘটনা সন্দর্ভত যোধপুৰ আৰক্ষী থানাত অচিনাক্ত প্রতাৰকৰ বিৰুদ্ধে এক গোচৰ ৰুজু কৰা হৈছে।
| 11
|
an fir has been registered at ayodhya police station against unknown fraudster in connection with this case.
|
এই ঘটনাৰ সন্দৰ্ভত অচিনাক্ত প্রতাৰকৰ বিৰুদ্ধে যোধপুৰ আৰক্ষী থানাত এখন এফ.আই.আৰ. ৰুজু কৰা হৈছে।
|
এই ঘটনাৰ সন্দৰ্ভত প্রতাৰকৰ বিৰুদ্ধে যোধপুৰ আৰক্ষী থানাই কোনো এফ.আই.আৰ. ৰুজু কৰা নাই।
| 00
|
the police rushed to the spot and shifted the body to a nearby hospital for an autopsy.
|
আৰক্ষীয়ে ততাতৈয়াকৈ ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈ মৃতদেহটো মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে এখন নিকততম চিকিৎসালয়লৈ প্ৰেৰণ কৰিছিল।
|
আৰক্ষীয়ে ততাতৈয়াকৈ ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈছিল আৰু মৃতদেহটো মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে ওচৰৰ এখন চিকিৎসালয়লৈ প্ৰেৰণ কৰিছিল।
| 11
|
the police rushed to the spot and shifted the body to a nearby hospital for an autopsy.
|
আৰক্ষীয়ে ততাতৈয়াকৈ ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈ মৃতদেহটো মৰণোত্তৰ পৰীক্ষাৰ বাবে এখন নিকততম চিকিৎসালয়লৈ প্ৰেৰণ কৰিছিল।
|
আৰক্ষীয়ে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হৈ মৃতদেহটো উদ্ধাৰ কৰিছিল।
| 00
|
new delhi: rahul gandhis elevation to the congress presidents post has been in the works for long.
|
নতুন দিল্লী: কংগ্ৰেছৰ অধ্যক্ষ হিচাপে ৰাহুল গান্ধীৰ পদোন্নতিৰ চর্চা বহু দিনৰ পৰাই চলি আছে।
|
নতুন দিল্লী: বহু দিনৰ পৰাই কংগ্ৰেছৰ অধ্যক্ষ হিচাপে ৰাহুল গান্ধীৰ পদোন্নতিৰ চর্চা চলি আছে।
| 11
|
new delhi: rahul gandhis elevation to the congress presidents post has been in the works for long.
|
নতুন দিল্লী: কংগ্ৰেছৰ অধ্যক্ষ হিচাপে ৰাহুল গান্ধীৰ পদোন্নতিৰ চর্চা বহু দিনৰ পৰাই চলি আছে।
|
নতুন দিল্লী: কংগ্ৰেছৰ অধ্যক্ষ হিচাপে ৰাহুল গান্ধীৰ পদোন্নতি হৈছে।
| 00
|
singh khetan, shri p. madhvan, shri shiv kumar, shri sampat singh and shri chintamani singh were also present on the occasion.
|
এই অনুষ্ঠানত সিং খেতান, শ্ৰী পি. মাধবন, শ্ৰী শিৱ কুমাৰ, শ্ৰী সম্পত সিং আৰু শ্ৰী চিন্তামণি সিঙো উপস্থিত আছিল।
|
অন্যান্যসকলৰ সৈতে সিং খেতান, শ্ৰী পি. মাধবন, শ্ৰী শিৱ কুমাৰ, শ্ৰী সম্পত সিং আৰু শ্ৰী চিন্তামণি সিঙো এই অনুষ্ঠানত উপস্থিত আছিল।
| 11
|
singh khetan, shri p. madhvan, shri shiv kumar, shri sampat singh and shri chintamani singh were also present on the occasion.
|
এই অনুষ্ঠানত সিং খেতান, শ্ৰী পি. মাধবন, শ্ৰী শিৱ কুমাৰ, শ্ৰী সম্পত সিং আৰু শ্ৰী চিন্তামণি সিঙো উপস্থিত আছিল।
|
এই অনুষ্ঠানত সিং খেতান, শ্ৰী পি. মাধবন, শ্ৰী শিৱ কুমাৰ, শ্ৰী সম্পত সিং আৰু শ্ৰী চিন্তামণি সিং উপস্থিত আছিল।
| 00
|
actor ram charan is the son of megastar chiranjeevi who has carved a niche for himself in the film industry.
|
ৰাম চৰণ হৈছে চলচ্চিত্ৰ জগতৰ মহানায়ক চিৰঞ্জীবীৰ পুত্ৰ যিজনে চলচ্চিত্ৰ জগতত নিজৰ বাবে এক বিশেষ স্থানৰ সৃষ্টি কৰিছে।
|
চলচ্চিত্ৰ জগতৰ মহানায়ক চিৰঞ্জীবীৰ পুত্ৰ অভিনেতা ৰম চৰণে চলচ্চিত্ৰ জগতত নিজৰ এক বিশেষ স্থানৰ সৃষ্টি কৰিছে।
| 11
|
actor ram charan is the son of megastar chiranjeevi who has carved a niche for himself in the film industry.
|
ৰাম চৰণ হৈছে চলচ্চিত্ৰ জগতৰ মহানায়ক চিৰঞ্জীবীৰ পুত্ৰ যিজনে চলচ্চিত্ৰ জগতত নিজৰ বাবে এক বিশেষ স্থানৰ সৃষ্টি কৰিছে।
|
চলচ্চিত্ৰ জগতৰ মহানায়ক ৰাম চৰণৰ পুত্ৰ অভিনেতা চিৰঞ্জীবীয়ে চলচ্চিত্ৰ জগতত নিজৰ এক বিশেষ স্থানৰ সৃষ্টি কৰিছে।
| 00
|
political parties, including the bjp, the congress and the aap also supported the shut down.
|
বিজেপি, কংগ্ৰেছ আৰু আপকে ধৰি ৰাজনৈতিক দলসমূহেও এই বন্ধক সমৰ্থন জনাইছিল।
|
লগতে বিজেপি, কংগ্ৰেছ আৰু আপৰ দৰে ৰাজনৈতিক দলসমূহৰ পৰাও এই বন্ধই সমৰ্থন লাভ কৰিছিল।
| 11
|
political parties, including the bjp, the congress and the aap also supported the shut down.
|
বিজেপি, কংগ্ৰেছ আৰু আপকে ধৰি ৰাজনৈতিক দলসমূহেও এই বন্ধক সমৰ্থন জনাইছিল।
|
কেৱল ৰাজনৈতিক দল বিজেপি, কংগ্ৰেছ আৰু আপে এই বন্ধক সমৰ্থন জনাইছিল।
| 00
|
the cbi is investigating the sensational death case of bollywood actor sushant singh rajput, who allegedly committed suicide.
|
চিবিআইয়ে বলিউড অভিনেতা সুশান্ত সিং ৰাজপুতৰ চাঞ্চল্যকৰ মৃত্যুৰ ঘটনাৰ তদন্ত কৰি আছে, যিগৰাকীয়ে আত্মহত্যা কৰিছিল বুলি সন্দেহ প্রকাশ কৰা হৈছে।
|
চিবিআইয়ে আত্মহত্যা কৰা বুলি সন্দেহ প্রকাশ কৰা বলিউড অভিনেতা সুশান্ত সিং ৰাজপুতৰ চাঞ্চল্যকৰ মৃত্যুৰ ঘটনাৰ তদন্ত কৰি আছে।
| 11
|
the cbi is investigating the sensational death case of bollywood actor sushant singh rajput, who allegedly committed suicide.
|
চিবিআইয়ে বলিউড অভিনেতা সুশান্ত সিং ৰাজপুতৰ চাঞ্চল্যকৰ মৃত্যুৰ ঘটনাৰ তদন্ত কৰি আছে, যিগৰাকীয়ে আত্মহত্যা কৰিছিল বুলি সন্দেহ প্রকাশ কৰা হৈছে।
|
আৰক্ষীয়ে আত্মহত্যা কৰা বুলি সন্দেহ প্রকাশ কৰা বলিউড অভিনেতা সুশান্ত সিং ৰাজপুতৰ চাঞ্চল্যকৰ মৃত্যুৰ ঘটনাৰ তদন্ত কৰি আছে।
| 00
|
on this occasion, sahibjhot chawla, arvinder singh rinku, raja kang, prince kang, bablu dishawar, rajinder singh babbar and others were present.
|
এই অনুষ্ঠানত চাহিব্জ'ট চাওলা, অৰবিন্দৰ সিং ৰিঙ্কু, ৰাজা কাং, প্ৰিন্স কাং, বাবলু দিশ্বৰ, ৰাজিন্দৰ সিং জব্বাৰৰ লগতে অন্যান্য লোক উপস্থিত আছিল।
|
অন্যান্যসকলৰ লগতে এই অনুষ্ঠানত চাহিব্জ'ট চাওলা, অৰবিন্দৰ সিং ৰিঙ্কু, ৰাজা কাং, প্ৰিন্স কাং, বাবলু দিশ্বৰ আৰু ৰাজিন্দৰ সিং জব্বাৰ উপস্থিত আছিল।
| 11
|
on this occasion, sahibjhot chawla, arvinder singh rinku, raja kang, prince kang, bablu dishawar, rajinder singh babbar and others were present.
|
এই অনুষ্ঠানত চাহিব্জ'ট চাওলা, অৰবিন্দৰ সিং ৰিঙ্কু, ৰাজা কাং, প্ৰিন্স কাং, বাবলু দিশ্বৰ, ৰাজিন্দৰ সিং জব্বাৰৰ লগতে অন্যান্য লোক উপস্থিত আছিল।
|
এই অনুষ্ঠানত কেৱল চাহিব্জ'ট চাওলা, অৰবিন্দৰ সিং ৰিঙ্কু, ৰাজা কাং, প্ৰিন্স কাং, বাবলু দিশ্বৰ আৰু ৰাজিন্দৰ সিং জব্বাৰ উপস্থিত আছিল।
| 00
|
india and pakistan are facing each other for the seventh time in the world cup.
|
ভাৰত-পাকিস্তান সপ্তমবাৰৰ বাবে বিশ্বকাপত মুখামুখি হ’ব।
|
এইবাৰকে ধৰি ভাৰত আৰু পাকিস্তান সপ্তমবাৰৰ বাবে বিশ্বকাপত মুখামুখি হ’ব।
| 11
|
india and pakistan are facing each other for the seventh time in the world cup.
|
ভাৰত-পাকিস্তান সপ্তমবাৰৰ বাবে বিশ্বকাপত মুখামুখি হ’ব।
|
ভাৰত আৰু পাকিস্তানে সাতবাৰ বিশ্বকাপত মুখামুখি হৈছে।
| 00
|
the aprilia sr 150 race is no doubt a sporty scooter, as the image gallery below proves.
|
এপ্রিলিয়া এছ.আৰ. ১৫০ ৰেচ নিসন্দেহে এখন স্প'র্টি স্কুটাৰ, যাক তলৰ গেলাৰীত দিয়া ছবিয়ে প্রমাণ কৰে।
|
এপ্রিলিয়া এছ.আৰ. ১৫০ ৰেচ যে নিসন্দেহে এখন স্প'র্টি স্কুটাৰ তাক তলৰ গেলাৰীত দিয়া ছবিয়ে প্রমাণিত কৰে।
| 11
|
the aprilia sr 150 race is no doubt a sporty scooter, as the image gallery below proves.
|
এপ্রিলিয়া এছ.আৰ. ১৫০ ৰেচ নিসন্দেহে এখন স্প'র্টি স্কুটাৰ, যাক তলৰ গেলাৰীত দিয়া ছবিয়ে প্রমাণ কৰে।
|
এপ্রিলিয়া এছ.আৰ. ১৫০ ৰেচ এখন স্প'র্টি স্কুটাৰ বুলি তলৰ গেলাৰীত দিয়া ছবিয়ে প্রমাণ নকৰে।
| 00
|
finance minister arun jaitley, venkaiah naidu and anantha kumar were also present at the meeting.
|
বিত্তমন্ত্ৰী অৰুণ জেট্লী, ভেংকেয়া নাইডু আৰু অনন্ত কুমাৰো বৈঠকখনত উপস্থিত আছিল।
|
বৈঠকখনত বিত্তমন্ত্ৰী অৰুণ জেট্লী, ভেংকেয়া নাইডু আৰু অনন্ত কুমাৰো উপস্থিত আছিল।
| 11
|
finance minister arun jaitley, venkaiah naidu and anantha kumar were also present at the meeting.
|
বিত্তমন্ত্ৰী অৰুণ জেট্লী, ভেংকেয়া নাইডু আৰু অনন্ত কুমাৰো বৈঠকখনত উপস্থিত আছিল।
|
বৈঠকখনত বিত্তমন্ত্ৰী অৰুণ জেট্লী, ভেংকেয়া নাইডু আৰু অনন্ত কুমাৰ উপস্থিত আছিল।
| 00
|
mahendra singh dhoni is one of the most successful captains of the indian cricket team.
|
মহেন্দ্ৰ সিং ধোনী হৈছে ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ আটাইতকৈ সফল অধিনায়কসকলৰ মাজত অন্যতম।
|
ভাৰতীয় ক্রিকেট দলৰ আটাইতকৈ সফল অধিনায়কসকলৰ মাজৰ এগৰাকী হৈছে মহেন্দ্র সিং ধোনী।
| 11
|
mahendra singh dhoni is one of the most successful captains of the indian cricket team.
|
মহেন্দ্ৰ সিং ধোনী হৈছে ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ আটাইতকৈ সফল অধিনায়কসকলৰ মাজত অন্যতম।
|
মহেন্দ্ৰ সিং ধোনী ভাৰতীয় ক্ৰিকেট দলৰ আটাইতকৈ সফল অধিনায়কসকলৰ মাজত এজন নহয়।
| 00
|
kochi: kerala high court division bench has ordered that cbi probe is not required into shuhaib murder case.
|
কোচি: কেৰলা উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ ডিভিজন বেঞ্চে শুহাইব হত্যাকাণ্ডত চিবিআই তদন্তৰ প্ৰয়োজন নাই বুলি নির্দেশ দিছে।
|
কোচি: শুহাইব হত্যাকাণ্ডত চিবিআই তদন্তৰ প্ৰয়োজন নাই বুলি কেৰলা উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ ডিভিজন বেঞ্চৰ দ্বাৰা নির্দেশ দিয়া হৈছে।
| 11
|
kochi: kerala high court division bench has ordered that cbi probe is not required into shuhaib murder case.
|
কোচি: কেৰলা উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ ডিভিজন বেঞ্চে শুহাইব হত্যাকাণ্ডত চিবিআই তদন্তৰ প্ৰয়োজন নাই বুলি নির্দেশ দিছে।
|
কোচি: কেৰলা উচ্চ ন্যায়ালয়ৰ ডিভিজন বেঞ্চে শুহাইব হত্যাকাণ্ডত চিবিআই তদন্তৰ প্ৰয়োজন আছে বুলি নির্দেশ দিছে।
| 00
|
maharashtra chief minister devendra fadnavis will inaugurate the event, which will be presided over by gadkari.
|
মহাৰাষ্ট্রৰ মুখ্যমন্ত্রী দেৱেন্দ্র ফাদনাভিছে এই অনুস্থনটোৰ উদ্বোধন কৰিব, যাৰ সভাপতিত্ব কৰিব গাডকাৰীয়ে।
|
মহাৰাষ্ট্রৰ মুখ্যমন্ত্রী দেৱেন্দ্র ফাদনাভিছে উদ্বোধন কৰিবলগীয়া এই অনুস্থনটোৰ সভাপতিত্ব কৰিব গাডকাৰীয়ে।
| 11
|
maharashtra chief minister devendra fadnavis will inaugurate the event, which will be presided over by gadkari.
|
মহাৰাষ্ট্রৰ মুখ্যমন্ত্রী দেৱেন্দ্র ফাদনাভিছে এই অনুস্থনটোৰ উদ্বোধন কৰিব, যাৰ সভাপতিত্ব কৰিব গাডকাৰীয়ে।
|
মহাৰাষ্ট্রৰ মুখ্যমন্ত্রী দেৱেন্দ্র ফাদনাভিছে এই অনুস্থনটোৰ সভাপতিত্ব কৰিব, যাৰ উদ্বোধন কৰিব গাডকাৰীয়ে।
| 00
|
the olympic games, the first being held in latin america, opened in rio de janeiro on friday
|
লেটিন আমেৰিকাত অনুস্থিত হোৱা প্রথমখন অলিম্পিক খেল শুক্রবাৰে ৰিঅ' ডি জেনিৰ'ত উদ্বোধন কৰা হৈছে।
|
শুক্রবাৰে ৰিঅ' ডি জেনিৰ'ত লেটিন আমেৰিকাত অনুস্থিত হোৱা প্রথমখন অলিম্পিক খেলৰ উদ্বোধন কৰা হৈছে।
| 11
|
the olympic games, the first being held in latin america, opened in rio de janeiro on friday
|
লেটিন আমেৰিকাত অনুস্থিত হোৱা প্রথমখন অলিম্পিক খেল শুক্রবাৰে ৰিঅ' ডি জেনিৰ'ত উদ্বোধন কৰা হৈছে।
|
শুক্রবাৰে লেটিন আমেৰিকাত ৰিঅ' ডি জেনিৰ'ত অনুস্থিত হোৱা প্রথমখন অলিম্পিক খেলৰ উদ্বোধন কৰা হৈছে।
| 00
|
cabinet secretary mohammad shafiul alam said the bill will be submitted to parliament soon for passage.
|
কেবিনেট সচিব মহম্মদ ছাফিউল আলমে কয় যে গৃহীতকৰণৰ বাবে বিধেয়কখন শীঘ্ৰে সংসদত উত্থাপন কৰা হ’ব।
|
কেবিনেট সচিব মহম্মদ ছাফিউল আলমৰ দ্বাৰা জনোৱা হয় যে বিধেয়কখন গৃহীতকৰণৰ বাবে শীঘ্ৰে সংসদত উত্থাপন কৰা হ’ব।
| 11
|
cabinet secretary mohammad shafiul alam said the bill will be submitted to parliament soon for passage.
|
কেবিনেট সচিব মহম্মদ ছাফিউল আলমে কয় যে গৃহীতকৰণৰ বাবে বিধেয়কখন শীঘ্ৰে সংসদত উত্থাপন কৰা হ’ব।
|
কেবিনেট সচিব মহম্মদ ছাফিউল আলমে কয় যে বিধেয়কখন সংসদত উত্থাপন কৰাৰ পিছত শীঘ্ৰে গৃহীত হ'ব।
| 00
|
several parts of the nilgiris district have been receiving heavy rains for the past few days.
|
বিগত কেইবাদিন ধৰি নিলগিৰিচ জিলাৰ বহু অঞ্চলত প্রচুৰ পৰিমাণে বৰষুণ হৈ আছে।
|
নিলগিৰিচ জিলাৰ বহু অঞ্চলত যোৱা কেইবাদিনো ধৰি যথেষ্ট বেছি পৰিমাণে বৰষুণ হৈ আছে।
| 11
|
several parts of the nilgiris district have been receiving heavy rains for the past few days.
|
বিগত কেইবাদিন ধৰি নিলগিৰিচ জিলাৰ বহু অঞ্চলত প্রচুৰ পৰিমাণে বৰষুণ হৈ আছে।
|
বিগত কেইবাদিন ধৰি নিলগিৰিচ জিলাৰ বহু অঞ্চলত যথেষ্ট কম পৰিমাণে বৰষুণ হৈ আছে।
| 00
|
sho of the sidhwan bet police station sandeep singh and the dsp visited the spot as soon as they got the information.
|
এই খবৰ পোৱাৰ লগে লগে সিদ্ধৱান বেট পুলিচ ষ্টেচনৰ এস.এইচ.ও. চন্দীপ সিং আৰু ডি.এস.পি. গৰাকী ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হয়।
|
সিদ্ধৱান বেট পুলিচ ষ্টেচনৰ এস.এইচ.ও. চন্দীপ সিং আৰু ডি.এস.পি. গৰাকীয়ে এই খবৰ পোৱাৰ লগে লগে ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হয়।
| 11
|
sho of the sidhwan bet police station sandeep singh and the dsp visited the spot as soon as they got the information.
|
এই খবৰ পোৱাৰ লগে লগে সিদ্ধৱান বেট পুলিচ ষ্টেচনৰ এস.এইচ.ও. চন্দীপ সিং আৰু ডি.এস.পি. গৰাকী ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হয়।
|
এই খবৰ পোৱাৰ লগে লগে সিদ্ধৱান বেট পুলিচ ষ্টেচনৰ এস.এইচ.ও. চন্দীপ সিং আৰু ডি.এস.পি. গৰাকী ঘটনাস্থলীত উপস্থিত হোৱা নাছিল।
| 00
|
the malayalam biopic on jc daniel, the father of malayalam cinema, had actor prithviraj in the lead role.
|
মালয়ালম চিনেমাৰ পিতৃ জে.চি. ডেনিয়েলৰ জীৱনৰ ওপৰত নির্মিত মালায়ালম চিনেমাখনত মুখ্য ভূমিকাত অভিনয় কৰিছিল অভিনেতা পৃথ্বীৰাজে।
|
অভিনেতা পৃথ্বীৰাজে মালয়ালম চিনেমাৰ পিতৃ জে.চি. ডেনিয়েলৰ জীৱনৰ আধাৰত নির্মিত মালায়ালম চিনেমাখনত মুখ্য ভূমিকাত অভিনয় কৰিছিল।
| 11
|
the malayalam biopic on jc daniel, the father of malayalam cinema, had actor prithviraj in the lead role.
|
মালয়ালম চিনেমাৰ পিতৃ জে.চি. ডেনিয়েলৰ জীৱনৰ ওপৰত নির্মিত মালায়ালম চিনেমাখনত মুখ্য ভূমিকাত অভিনয় কৰিছিল অভিনেতা পৃথ্বীৰাজে।
|
অভিনেতা পৃথ্বীৰাজে মালয়ালম চিনেমাৰ পিতৃ জে.চি. ডেনিয়েলৰ জীৱনৰ আধাৰত নির্মিত মালায়ালম চিনেমাখনত মুখ্য ভূমিকাত অভিনয় কৰা নাছিল।
| 00
|
giving this information deputy commissioner mr arvind pal singh sandhu says that the people at these centers have been provided all kinds of basic amenities
|
এই তথ্যখিনি আগবঢ়াই উপায়ুক্ত শ্ৰী অৰবিন্দ পাল সিং চান্ধুই কয় যে এই কেন্দ্ৰসমূহত সকলো ধৰণৰ মৌলিক সা-সুবিধা উপলব্ধ কৰা হৈছে।
|
উপায়ুক্ত শ্ৰী অৰবিন্দ পাল সিং চান্ধুই এই তথ্যখিনি অগবঢ়োৱাৰ লগতে কয় যে সকলো ধৰণৰ মৌলিক সা-সুবিধা এই কেন্দ্ৰসমূহত উপলব্ধ কৰা হৈছে।
| 11
|
giving this information deputy commissioner mr arvind pal singh sandhu says that the people at these centers have been provided all kinds of basic amenities
|
এই তথ্যখিনি আগবঢ়াই উপায়ুক্ত শ্ৰী অৰবিন্দ পাল সিং চান্ধুই কয় যে এই কেন্দ্ৰসমূহত সকলো ধৰণৰ মৌলিক সা-সুবিধা উপলব্ধ কৰা হৈছে।
|
এনেকুৱা কোনো তথ্য আগনবঢ়াই উপায়ুক্ত শ্ৰী অৰবিন্দ পাল সিং চান্ধুই কয় যে এই কেন্দ্ৰসমূহত সকলো ধৰণৰ মৌলিক সা-সুবিধা উপলব্ধ কৰা হৈছে।
| 00
|
heavy rains likely in parts of south and east gujarat and saurashtra for next couple of days
|
অহা দুদিন মুষলধাৰে বৰষুণ হোৱাৰ সম্ভাৱনা উত্তৰ আৰু পূব গুজৰাটৰ কিছু অংশ আৰু সৌৰাষ্ট্ৰত
|
উত্তৰ আৰু পূব গুজৰাটৰ কিছু অংশ আৰু সৌৰাষ্ট্ৰত অহা দুদিন মুষলধাৰে বৰষুণ হ'ব পাৰে।
| 11
|
heavy rains likely in parts of south and east gujarat and saurashtra for next couple of days
|
অহা দুদিন মুষলধাৰে বৰষুণ হোৱাৰ সম্ভাৱনা উত্তৰ আৰু পূব গুজৰাটৰ কিছু অংশ আৰু সৌৰাষ্ট্ৰত
|
অহা দুদিন মুষলধাৰে বৰষুণ হোৱাৰ সম্ভাৱনা উত্তৰ আৰু পূব গুজৰাট আৰু আৰু সৌৰাষ্ট্ৰৰ কিছু অংশত
| 00
|
yediyurappas son, also mp, b y raghavendra and mla basavaraj bommai were present.
|
য়েদিৰুপ্পাৰ পুত্ৰ তথা সাংসদ বি.ৱাই. ৰাঘভেন্দ্ৰ আৰু বিধায়ক বাসবাৰাজ বম্মাই উপস্থিত আছিল।
|
বিধায়ক বাসবাৰাজ বম্মাই আৰু য়েদিৰুপ্পাৰ পুত্ৰ তথা সাংসদ বি.ৱাই. ৰাঘভেন্দ্ৰ উপস্থিত আছিল।
| 11
|
yediyurappas son, also mp, b y raghavendra and mla basavaraj bommai were present.
|
য়েদিৰুপ্পাৰ পুত্ৰ তথা সাংসদ বি.ৱাই. ৰাঘভেন্দ্ৰ আৰু বিধায়ক বাসবাৰাজ বম্মাই উপস্থিত আছিল।
|
য়েদিৰুপ্পাৰ পুত্ৰ তথা সাংসদ বি.ৱাই. ৰাঘভেন্দ্ৰ আৰু বিধায়ক বাসবাৰাজ বম্মাই উপস্থিত নাছিল।
| 00
|
while the bjp is the single largest party in the upper house, it is still short of a clear majority
|
যদিও বিজেপি উচ্চ সদনত একক বৃহত্তম দল, ই এতিয়াও এক স্পষ্ট সংখ্যাগৰিষ্ঠতা লাভ কৰা নাই।
|
উচ্চ সদনত একক বৃহত্তম দল হোৱা স্বত্তেও বিজেপিয়ে এতিয়াও এক স্পষ্ট সংখ্যাগৰিষ্ঠতা লাভ কৰা নাই।
| 11
|
while the bjp is the single largest party in the upper house, it is still short of a clear majority
|
যদিও বিজেপি উচ্চ সদনত একক বৃহত্তম দল, ই এতিয়াও এক স্পষ্ট সংখ্যাগৰিষ্ঠতা লাভ কৰা নাই।
|
বিজেপি উচ্চ সদনত একক বৃহত্তম দল আৰু ই এক স্পষ্ট সংখ্যাগৰিষ্ঠতা লাভ কৰিছে।
| 00
|
alex ward, general manager at madame tussauds singapore, said, "we are thrilled to be working with anushka sharma."
|
মেডাম টুছ’ ছিংগাপুৰৰ সাধাৰণ ব্যৱস্থাপক এলেক্স ৱাৰ্ডে কৈছিল, “অনুষ্কা শৰ্মাৰ লগত কাম কৰিবলৈ পাই আমি অতিকৈ আনন্দিত।"
|
মেডাম টুছ’ ছিংগাপুৰৰ সাধাৰণ ব্যৱস্থাপক এলেক্স ৱাৰ্ডে অনুষ্কা শৰ্মাৰ লগত কাম কৰিবলৈ পাই তেওঁলোক অতিকৈ আনন্দিত হোৱা বুলি প্রকাশ কৰিছিল।
| 11
|
alex ward, general manager at madame tussauds singapore, said, "we are thrilled to be working with anushka sharma."
|
মেডাম টুছ’ ছিংগাপুৰৰ সাধাৰণ ব্যৱস্থাপক এলেক্স ৱাৰ্ডে কৈছিল, “অনুষ্কা শৰ্মাৰ লগত কাম কৰিবলৈ পাই আমি অতিকৈ আনন্দিত।"
|
মেডাম টুছ’ ছিংগাপুৰৰ সাধাৰণ ব্যৱস্থাপক অনুষ্কা শৰ্মাই কৈছিল, “এলেক্স ৱাৰ্ডৰ লগত কাম কৰিবলৈ পাই আমি অতিকৈ আনন্দিত।"
| 00
|
i consider myself blessed to have got many opportunities to learn from sri vishvesha teertha swamiji.
|
শ্ৰী বিশ্বেষ তীৰ্থ স্বামীজীৰ পৰা শিক্ষা লোৱাৰ বহু সুযোগ লাভ কৰা বাবে মই নিজকে ধন্য হোৱা বুলি ভাবো।
|
মই নিজকে ধন্য বুলি ভবাৰ কাৰণ হৈছে যে মই শ্ৰী বিশ্বেষ তীৰ্থ স্বামীজীৰ পৰা শিক্ষা লোৱাৰ বহু সুযোগ লাভ কৰিছো।
| 11
|
i consider myself blessed to have got many opportunities to learn from sri vishvesha teertha swamiji.
|
শ্ৰী বিশ্বেষ তীৰ্থ স্বামীজীৰ পৰা শিক্ষা লোৱাৰ বহু সুযোগ লাভ কৰা বাবে মই নিজকে ধন্য হোৱা বুলি ভাবো।
|
মোৰ পৰা শিক্ষা লোৱাৰ বহু সুযোগ লাভ কৰা বাবে শ্ৰী বিশ্বেষ তীৰ্থ স্বামীজীয়ে নিজকে ধন্য হোৱা বুলি ভাবে।
| 00
|
kochi: police is assuming terrorist links for the accused in the murder of sfi leader abhimanyu at maharajas college.
|
কোচি: মহাৰাজাচ কলেজত এছ.এফ.আই. নেতা অভিমন্যুৰ হত্যাৰ অভিযুক্তৰ লগত সন্ত্ৰাসবাদীৰ সংযোগ আছে বুলি আৰক্ষীয়ে ভাবিছে।
|
কোচি: আৰক্ষীয়ে মহাৰাজাচ কলেজত হোৱা এছ.এফ.আই. নেতা অভিমন্যুৰ হত্যাৰ অভিযুক্তৰ লগত সন্ত্ৰাসবাদীৰ সংযোগ আছে বুলি সন্দেহ কৰিছে।
| 11
|
kochi: police is assuming terrorist links for the accused in the murder of sfi leader abhimanyu at maharajas college.
|
কোচি: মহাৰাজাচ কলেজত এছ.এফ.আই. নেতা অভিমন্যুৰ হত্যাৰ অভিযুক্তৰ লগত সন্ত্ৰাসবাদীৰ সংযোগ আছে বুলি আৰক্ষীয়ে ভাবিছে।
|
কোচি: মহাৰাজাচ কলেজত এছ.এফ.আই. নেতা অভিমন্যুৰ হত্যাৰ অভিযুক্তৰ লগত সন্ত্ৰাসবাদীৰ সংযোগ নাই বুলি আৰক্ষীয়ে ভাবিছে।
| 00
|
the family of the deceased boy has filed a murder case against the girl's family.
|
মৃত লৰাজনৰ পৰিয়ালে ছোৱালীজনীৰ পৰিয়ালৰ বিৰুদ্ধে হত্যাৰ অভিযোগ দাখিল কৰিছে।
|
ছোৱালীজনীৰ পৰিয়ালৰ বিৰুদ্ধে মৃত লৰাজনৰ পৰিয়ালৰ দ্বাৰা হত্যাৰ অভিযোগ দাখিল কৰা হৈছে।
| 11
|
the family of the deceased boy has filed a murder case against the girl's family.
|
মৃত লৰাজনৰ পৰিয়ালে ছোৱালীজনীৰ পৰিয়ালৰ বিৰুদ্ধে হত্যাৰ অভিযোগ দাখিল কৰিছে।
|
মৃত ছোৱালীজনীৰ পৰিয়ালে লৰাজনৰ পৰিয়ালৰ বিৰুদ্ধে হত্যাৰ অভিযোগ দাখিল কৰিছে।
| 00
|
new delhi: pm modi has just returned to india on the completion of his three-nation tour.
|
নতুন দিল্লী: তিনি-দেশীয় ভ্ৰমণসূচী সম্পূৰ্ণ কৰি প্রধানমন্ত্রী মোদী এইমাত্ৰ ভাৰতলৈ ঘূৰি আহিছে।
|
নতুন দিল্লী: প্রধানমন্ত্রী মোদীয়ে তিনি-দেশীয় ভ্ৰমণসূচী সম্পূৰ্ণ কৰি এইমাত্ৰ ভাৰতত পদার্পন কৰিছে।
| 11
|
new delhi: pm modi has just returned to india on the completion of his three-nation tour.
|
নতুন দিল্লী: তিনি-দেশীয় ভ্ৰমণসূচী সম্পূৰ্ণ কৰি প্রধানমন্ত্রী মোদী এইমাত্ৰ ভাৰতলৈ ঘূৰি আহিছে।
|
নতুন দিল্লী: তিনি-দেশীয় ভ্ৰমণসূচী সম্পূৰ্ণ কৰাৰ আগতেই প্রধানমন্ত্রী মোদী ভাৰতলৈ ঘূৰি আহিছে।
| 00
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.