src
stringlengths
1
108
trgs
sequencelengths
1
3
sl
stringclasses
1 value
tl
stringclasses
1 value
is_source_orig
bool
1 class
fed up
[ "sakkiteh", "cayya kak iyye" ]
en
aa
true
tire
[ "taqbiyya", "gomma" ]
en
aa
true
element
[ "tumamme" ]
en
aa
true
territory
[ "rakaakaya" ]
en
aa
true
alarm
[ "qawwalayla seeco" ]
en
aa
true
finger
[ "feera" ]
en
aa
true
medical
[ "qaafiyatimi", "qaafiyat fokkaaqo" ]
en
aa
true
qualification
[ "faxximta xiqto" ]
en
aa
true
theft
[ "garqa" ]
en
aa
true
hospitality
[ "qibnaytiino" ]
en
aa
true
council
[ "majlisi", "malà buxa" ]
en
aa
true
lease
[ "mardenti aybalaala", "kirah aybalaala" ]
en
aa
true
folks
[ "sehda" ]
en
aa
true
prize
[ "kaado", "acwa" ]
en
aa
true
kill
[ "qid" ]
en
aa
true
attraction
[ "ruffa hayti", "hirgiyya" ]
en
aa
true
places
[ "aracitte" ]
en
aa
true
loaf
[ "gahammoh exxa" ]
en
aa
true
minutes
[ "dagiigaati" ]
en
aa
true
you are beautiful
[ "atu kaxxam qax miqito" ]
en
aa
true
spit
[ "tuf" ]
en
aa
true
tide
[ "dufa" ]
en
aa
true
somehow
[ "faxennal" ]
en
aa
true
singer
[ "gadabe" ]
en
aa
true
retreat
[ "arac cabti" ]
en
aa
true
vicious
[ "umamle" ]
en
aa
true
commodity
[ "kabdah uwwa" ]
en
aa
true
rod
[ "birti caxxa" ]
en
aa
true
recommended
[ "fayu leemi", "yescesseh" ]
en
aa
true
install
[ "daabis" ]
en
aa
true
quiz
[ "ux aqayyaare" ]
en
aa
true
reflection
[ "abaabimi" ]
en
aa
true
chew
[ "etcet" ]
en
aa
true
results
[ "xalootitte" ]
en
aa
true
plants
[ "cooxu" ]
en
aa
true
detail
[ "adda fakootitte", "fedellitte" ]
en
aa
true
noticed
[ "cedeh" ]
en
aa
true
inheritance
[ "nagran duyye" ]
en
aa
true
turmeric
[ "sugudi" ]
en
aa
true
pound
[ "quuki loowo" ]
en
aa
true
demanding
[ "esseraanama", "macal leemi" ]
en
aa
true
goods
[ "uwwaytu" ]
en
aa
true
milestone
[ "mafdagà" ]
en
aa
true
scold
[ "sahtiyya" ]
en
aa
true
battery
[ "batri" ]
en
aa
true
threaten
[ "meesis", "tirtiris" ]
en
aa
true
contains
[ "addat le" ]
en
aa
true
have a good day
[ "meqe ayro koh takkay" ]
en
aa
true
best regards
[ "meqaane luk" ]
en
aa
true
kindly
[ "nacrurta luk" ]
en
aa
true
hotel
[ "hoteeli", "maaqo", "xinti buxa" ]
en
aa
true
rectangle
[ "affara gammili" ]
en
aa
true
biased
[ "gabbise" ]
en
aa
true
army
[ "ibi qande" ]
en
aa
true
blade
[ "mulaada" ]
en
aa
true
colorless green ideas slept furiously
[ "bisu sinni anxaxin mablooli xinteh bakcarritak" ]
en
aa
true
I love my mother
[ "Anu inniina kiciyyoh" ]
en
aa
true
I love my little sister
[ "Anu yi qunxa maqanxa kiciyyoh" ]
en
aa
true
I love my little brother
[ "Anu yi qunxa toobokoyta kiciyyoh" ]
en
aa
true
I love my father
[ "Anu yabba kiciyyoh" ]
en
aa
true
I love my big sister
[ "Anu yi kaxxa maqanxa kiciyyoh" ]
en
aa
true
I love my big brother
[ "Anu yi kaxxa toobokoyta kiciyyoh" ]
en
aa
true
submission
[ "gaciyya" ]
en
aa
true
hygiene
[ "saytunaane" ]
en
aa
true
costume
[ "bilqà sara" ]
en
aa
true
sarcastic
[ "aysabahisil" ]
en
aa
true
heir
[ "nagare" ]
en
aa
true
misery
[ "cinnaale", "calwaya" ]
en
aa
true
temper
[ "qamalli", "naqabu" ]
en
aa
true
surrounding
[ "marot" ]
en
aa
true
obscure
[ "qubulli" ]
en
aa
true
quilt
[ "calagto" ]
en
aa
true
I don’t know
[ "Anu maaxiga" ]
en
aa
true
prepared
[ "bicteh" ]
en
aa
true
for you
[ "ku sabbatah", "koh" ]
en
aa
true
crops
[ "daroora" ]
en
aa
true
increased
[ "ossseh" ]
en
aa
true
easily
[ "xabcinuk" ]
en
aa
true
mischievous
[ "batrali", "makoli" ]
en
aa
true
lord
[ "yalla" ]
en
aa
true
sold out
[ "inkih tellemmeh" ]
en
aa
true
justify
[ "sumaaqis", "sabab aciyya" ]
en
aa
true
adverb
[ "abni gurra" ]
en
aa
true
apparent
[ "qadoh" ]
en
aa
true
ears
[ "aytiita" ]
en
aa
true
kettle
[ "ibriki" ]
en
aa
true
animal
[ "bahaahimi" ]
en
aa
true
zero
[ "foyya" ]
en
aa
true
worth it
[ "tassacakkeh" ]
en
aa
true
wish you all the best
[ "Meqem koh qaagita" ]
en
aa
true
who is this
[ "ah iyyaay" ]
en
aa
true
what do you want
[ "maca faxxaah" ]
en
aa
true
we are
[ "nanu kinninoh" ]
en
aa
true
vomit
[ "alliyo" ]
en
aa
true
up to you
[ "kol raqta" ]
en
aa
true
twenty-one
[ "labaatanna kee ti" ]
en
aa
true
thousand
[ "alfi" ]
en
aa
true
thirteen
[ "taban kee sidocu" ]
en
aa
true
they are
[ "usun kinnoonuh" ]
en
aa
true
ten thousand
[ "tabna alfi" ]
en
aa
true