src
stringlengths 1
108
| trgs
sequencelengths 1
3
| sl
stringclasses 1
value | tl
stringclasses 1
value | is_source_orig
bool 1
class |
---|---|---|---|---|
fed up | [
"sakkiteh",
"cayya kak iyye"
] | en | aa | true |
tire | [
"taqbiyya",
"gomma"
] | en | aa | true |
element | [
"tumamme"
] | en | aa | true |
territory | [
"rakaakaya"
] | en | aa | true |
alarm | [
"qawwalayla seeco"
] | en | aa | true |
finger | [
"feera"
] | en | aa | true |
medical | [
"qaafiyatimi",
"qaafiyat fokkaaqo"
] | en | aa | true |
qualification | [
"faxximta xiqto"
] | en | aa | true |
theft | [
"garqa"
] | en | aa | true |
hospitality | [
"qibnaytiino"
] | en | aa | true |
council | [
"majlisi",
"malà buxa"
] | en | aa | true |
lease | [
"mardenti aybalaala",
"kirah aybalaala"
] | en | aa | true |
folks | [
"sehda"
] | en | aa | true |
prize | [
"kaado",
"acwa"
] | en | aa | true |
kill | [
"qid"
] | en | aa | true |
attraction | [
"ruffa hayti",
"hirgiyya"
] | en | aa | true |
places | [
"aracitte"
] | en | aa | true |
loaf | [
"gahammoh exxa"
] | en | aa | true |
minutes | [
"dagiigaati"
] | en | aa | true |
you are beautiful | [
"atu kaxxam qax miqito"
] | en | aa | true |
spit | [
"tuf"
] | en | aa | true |
tide | [
"dufa"
] | en | aa | true |
somehow | [
"faxennal"
] | en | aa | true |
singer | [
"gadabe"
] | en | aa | true |
retreat | [
"arac cabti"
] | en | aa | true |
vicious | [
"umamle"
] | en | aa | true |
commodity | [
"kabdah uwwa"
] | en | aa | true |
rod | [
"birti caxxa"
] | en | aa | true |
recommended | [
"fayu leemi",
"yescesseh"
] | en | aa | true |
install | [
"daabis"
] | en | aa | true |
quiz | [
"ux aqayyaare"
] | en | aa | true |
reflection | [
"abaabimi"
] | en | aa | true |
chew | [
"etcet"
] | en | aa | true |
results | [
"xalootitte"
] | en | aa | true |
plants | [
"cooxu"
] | en | aa | true |
detail | [
"adda fakootitte",
"fedellitte"
] | en | aa | true |
noticed | [
"cedeh"
] | en | aa | true |
inheritance | [
"nagran duyye"
] | en | aa | true |
turmeric | [
"sugudi"
] | en | aa | true |
pound | [
"quuki loowo"
] | en | aa | true |
demanding | [
"esseraanama",
"macal leemi"
] | en | aa | true |
goods | [
"uwwaytu"
] | en | aa | true |
milestone | [
"mafdagà"
] | en | aa | true |
scold | [
"sahtiyya"
] | en | aa | true |
battery | [
"batri"
] | en | aa | true |
threaten | [
"meesis",
"tirtiris"
] | en | aa | true |
contains | [
"addat le"
] | en | aa | true |
have a good day | [
"meqe ayro koh takkay"
] | en | aa | true |
best regards | [
"meqaane luk"
] | en | aa | true |
kindly | [
"nacrurta luk"
] | en | aa | true |
hotel | [
"hoteeli",
"maaqo",
"xinti buxa"
] | en | aa | true |
rectangle | [
"affara gammili"
] | en | aa | true |
biased | [
"gabbise"
] | en | aa | true |
army | [
"ibi qande"
] | en | aa | true |
blade | [
"mulaada"
] | en | aa | true |
colorless green ideas slept furiously | [
"bisu sinni anxaxin mablooli xinteh bakcarritak"
] | en | aa | true |
I love my mother | [
"Anu inniina kiciyyoh"
] | en | aa | true |
I love my little sister | [
"Anu yi qunxa maqanxa kiciyyoh"
] | en | aa | true |
I love my little brother | [
"Anu yi qunxa toobokoyta kiciyyoh"
] | en | aa | true |
I love my father | [
"Anu yabba kiciyyoh"
] | en | aa | true |
I love my big sister | [
"Anu yi kaxxa maqanxa kiciyyoh"
] | en | aa | true |
I love my big brother | [
"Anu yi kaxxa toobokoyta kiciyyoh"
] | en | aa | true |
submission | [
"gaciyya"
] | en | aa | true |
hygiene | [
"saytunaane"
] | en | aa | true |
costume | [
"bilqà sara"
] | en | aa | true |
sarcastic | [
"aysabahisil"
] | en | aa | true |
heir | [
"nagare"
] | en | aa | true |
misery | [
"cinnaale",
"calwaya"
] | en | aa | true |
temper | [
"qamalli",
"naqabu"
] | en | aa | true |
surrounding | [
"marot"
] | en | aa | true |
obscure | [
"qubulli"
] | en | aa | true |
quilt | [
"calagto"
] | en | aa | true |
I don’t know | [
"Anu maaxiga"
] | en | aa | true |
prepared | [
"bicteh"
] | en | aa | true |
for you | [
"ku sabbatah",
"koh"
] | en | aa | true |
crops | [
"daroora"
] | en | aa | true |
increased | [
"ossseh"
] | en | aa | true |
easily | [
"xabcinuk"
] | en | aa | true |
mischievous | [
"batrali",
"makoli"
] | en | aa | true |
lord | [
"yalla"
] | en | aa | true |
sold out | [
"inkih tellemmeh"
] | en | aa | true |
justify | [
"sumaaqis",
"sabab aciyya"
] | en | aa | true |
adverb | [
"abni gurra"
] | en | aa | true |
apparent | [
"qadoh"
] | en | aa | true |
ears | [
"aytiita"
] | en | aa | true |
kettle | [
"ibriki"
] | en | aa | true |
animal | [
"bahaahimi"
] | en | aa | true |
zero | [
"foyya"
] | en | aa | true |
worth it | [
"tassacakkeh"
] | en | aa | true |
wish you all the best | [
"Meqem koh qaagita"
] | en | aa | true |
who is this | [
"ah iyyaay"
] | en | aa | true |
what do you want | [
"maca faxxaah"
] | en | aa | true |
we are | [
"nanu kinninoh"
] | en | aa | true |
vomit | [
"alliyo"
] | en | aa | true |
up to you | [
"kol raqta"
] | en | aa | true |
twenty-one | [
"labaatanna kee ti"
] | en | aa | true |
thousand | [
"alfi"
] | en | aa | true |
thirteen | [
"taban kee sidocu"
] | en | aa | true |
they are | [
"usun kinnoonuh"
] | en | aa | true |
ten thousand | [
"tabna alfi"
] | en | aa | true |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.