Datasets:
Dataset Viewer
sentence
stringlengths 1
214
| audio
audioduration (s) 0.19
12.6
| language
stringclasses 1
value | clean
stringlengths 1
194
| prediction
stringlengths 1
1.62k
| prediction_language
stringclasses 0
values | cer
float64 0
7.05k
|
---|---|---|---|---|---|---|
Felly sut 'yn ni'n gwbod p'un â 'dyw'n cynnwys mawn ai peidio. Wel, yn anffodus, dyw'r | Welsh | Felly sut 'yn ni'n gwbod p'un â 'dyw'n cynnwys mawn ai peidio. Wel, yn anffodus, dyw'r | Felly sut rydyn ni'n gwybod pwy yw'n cynnwys mawr neu peth yw'n anffodus | null | 38.372093 |
|
mewn cyd-destune gwahanol drosodd a drosodd yn yn dysgu rhywbeth i ni a ma'n <anadlu> ma'n digwydd yn ein isymwybod falle. | Welsh | mewn cyd-destune gwahanol drosodd a drosodd yn yn dysgu rhywbeth i ni a ma'n ma'n digwydd yn ein isymwybod falle. | mewn cyd-destunau gwahanol drosodd o drosodd, yn dysgu rhywbeth i ni. Mae'n digwydd yn unus ymwybod, falle. | null | 17.699115 |
|
yn rhy hir heb yfed unryw beth | Welsh | yn rhy hir heb yfed unryw beth | yn rhy hir heb yfeddu'n rhywbeth. | null | 20 |
|
Yym <twtian>. | Welsh | Yym . | Um, | null | 80 |
|
lle dydi o'm angan pobol yn *so't of* deud o b- t'od wyt ti 'di trio hyn? Be' am trio llall? | Welsh | lle dydi o'm angan pobol yn so't of deud o b- t'od wyt ti 'di trio hyn? Be' am trio llall? | ...cheidio am angen. Pobl yn sort of dweud, o, ti di trio hyn, be am trio llall... | null | 38.888889 |
|
...be' ydi'r atynfa felly pam bod gwefan agorad fel wicipedia yn apelio i chi? | Welsh | be' ydi'r atynfa felly pam bod gwefan agorad fel wicipedia yn apelio i chi? | Beth yw'r atynfa felly? Pam bod gwefan y gorau fel Wikipedia yn apelio i chi? | null | 16 |
|
...bach nôl ano fo ond i dewis dod *off* eto jys 'c'os dwi'n rili | Welsh | bach nôl ano fo ond i dewis dod off eto jys 'c'os dwi'n rili | a chael ychydig o fach nôl â nhw, ond y dewis dod off, | null | 76.666667 |
|
Cliciwch ar yr aliniad rydych chi am ei ddefnyddio | Welsh | Cliciwch ar yr aliniad rydych chi am ei ddefnyddio | Cliciwch ar yr eluniau drwy dych chi am eu defnyddio. | null | 18 |
|
D- dwi'n cofio siarad | Welsh | D- dwi'n cofio siarad | Do cover shout outs. | null | 80.952381 |
|
Na <anadlu> yy mi fysa hynny'n mynd yn groes i'n egwyddorion i. <anadlu> Swn i wastad yn yn gorffan un <anadlu> | Welsh | Na yy mi fysa hynny'n mynd yn groes i'n egwyddorion i. Swn i wastad yn yn gorffan un | Na, mi wnaeth hynny'n mynd yn groes i'n egwyddorion ni, so ni wastad yn gorffannu'n... | null | 27.380952 |
|
fi ddim t'mod yn anffodus bois sy'n hoyw fas 'na <anadlu> ond fi jyst ddim fi ddim do's dim *attraction* 'da fi | Welsh | fi ddim t'mod yn anffodus bois sy'n hoyw fas 'na ond fi jyst ddim fi ddim do's dim attraction 'da fi | Bydd ym, ti'n gwbod, yn anffodus. Sorry, Pais, sy'n y holl baso. Ond bydd just ym attraction, dy fi. | null | 59 |
|
Yym timlo bod yym | Welsh | Yym timlo bod yym | Cymau, ond... | null | 76.470588 |
|
yr twlsyn yma | Welsh | yr twlsyn yma | yr trwsyn yma | null | 15.384615 |
|
Nath o hedfan i ffwrdd yn gyflym iawn. | Welsh | Nath o hedfan i ffwrdd yn gyflym iawn. | Nath o hedfan i ffwrdd yn gyflym iawn. | null | 0 |
|
i osod nw mewn manne cysgodol yn yr ardd, fel 'dyn nw ddim dan straen o | Welsh | i osod nw mewn manne cysgodol yn yr ardd, fel 'dyn nw ddim dan straen o | i osod nhw mewn mannau casgordiol yn yr ardd fel eu bod nhw ddim dan straen | null | 22.535211 |
|
*there's something not right here*. A fe yw'r person cynta mewn deng mlynedd i weud... Hmm. | Welsh | there's something not right here. A fe yw'r person cynta mewn deng mlynedd i weud Hmm. | There's something odd right to you. A fi o'r person cyntaf mewn 10 mlynedd i ddweud... | null | 27.906977 |
|
nw a bo' nhw'n gwbod bo' ni'n gwrando arnyn nw yym bo' ni ddim yn gwrando fel lw- *lip service* bod ni'n cymyd | Welsh | nw a bo' nhw'n gwbod bo' ni'n gwrando arnyn nw yym bo' ni ddim yn gwrando fel lw- lip service bod ni'n cymyd | a bod nhw'n gwybod bod ni'n gwrando arnyn nhw, bod ni ddim yn gwrando fel lip service, | null | 28.703704 |
|
c- clybie bobol sydd <anadlu> wel unryw un mewn gwirionedd sydd isio ymwneud â'i gilydd yn y gymuned. | Welsh | c- clybie bobol sydd wel unryw un mewn gwirionedd sydd isio ymwneud â'i gilydd yn y gymuned. | Clybiau pobl sydd, unrhywun mewn gwirionedd, sydd eisiau ymwneud â'u gilydd yn y gymuned. | null | 20.652174 |
|
lle ma' isio astudio ar gyfer arholiada' ma' raid iddyn n'w ga'l y dermynoleg yna yn amal | Welsh | lle ma' isio astudio ar gyfer arholiada' ma' raid iddyn n'w ga'l y dermynoleg yna yn amal | Mae'n rhaid i'r cyfarfodau roli gadael, mae'r rhaid i nhw gael y terminoleg | null | 60.674157 |
|
ond dwi'm yn gw'bo' faint o elfennau'r cyrsia dysgu Cymraeg yma sy'n disgwyl bo' n'w'n gallu | Welsh | ond dwi'm yn gw'bo' faint o elfennau'r cyrsia dysgu Cymraeg yma sy'n disgwyl bo' n'w'n gallu | ond dwi'n mynd o waentel fener cyrsia'r dysgu Cymraeg ma, sy'n disgwyl bod nhw'n gallu | null | 26.086957 |
|
Fodd bynnag dros amser daw geraint i garu Enid | Welsh | Fodd bynnag dros amser daw geraint i garu Enid | Fodd bynnag, dros amser, daw geraint i gari hynny. | null | 17.391304 |
|
yn gwrando ar lais yn ca'l i ddatblygu ar gefn llais a barn pobol ifanc a plant. | Welsh | yn gwrando ar lais yn ca'l i ddatblygu ar gefn llais a barn pobol ifanc a plant. | yn gwrando'r lais ac yn cael ei ddisblygu ar gefn llais a barn pobl ifanc a plant. | null | 12.5 |
|
Ond go iawn <anadlu> | Welsh | Ond go iawn | Und go jaun! | null | 36.363636 |
|
...yn am- yn amlwg y' symud yn y gynt, <anadlu> a mi o'n neud, | Welsh | yn am- yn amlwg y' symud yn y gynt, a mi o'n neud, | and I'm looking to submit them against. Your need... | null | 76 |
|
fynrybl wedyn dw't i | Welsh | fynrybl wedyn dw't i | ..a'r rhai sy'n fynreddol wedyn dot i... | null | 125 |
|
O ie. <chwerthin> Falle... <anadlu> so i'r rai sy 'im yn gwbod blwyddyn dwetha gath e mewn i *fight* | Welsh | O ie. Falle so i'r rai sy 'im yn gwbod blwyddyn dwetha gath e mewn i fight | Oh yeah! So i'r rhai sydd ddim yn gwybod, blwyddyn diwethaf gath e mynd i ffait. | null | 33.783784 |
|
ag yy bod yn achosach i'r deulu. | Welsh | ag yy bod yn achosach i'r deulu. | και μπορεί να είναι πιο σκληρό | null | 87.5 |
|
ista nôl dim | Welsh | ista nôl dim | Is that all? Tim! | null | 75 |
|
T'mod? <anadlu> Ma' ganddyn nw ymdeimlad gre o foesoldeb ynglŷn â'r bydysawd a'r byd yndoes? | Welsh | T'mod? Ma' ganddyn nw ymdeimlad gre o foesoldeb ynglŷn â'r bydysawd a'r byd yndoes? | Mae ganddyn nhw ymdeimlad gre o feysoldeb ynglyn â'r bydysawd a'r byd yn ddoes. | null | 18.072289 |
|
nes i sgifennu *lyrics* i naw cân. | Welsh | nes i sgifennu lyrics i naw cân. | Nes i sgyfennu lirics i naw can... | null | 18.75 |
|
'Di o'm ots na? A ma' a ma' deud... | Welsh | 'Di o'm ots na? A ma' a ma' deud | a ma' ddeud | null | 68.75 |
|
Sut mae dy berthynas efo dy rieni? Yym <anadlu> <twtian> llawn tensiwn. | Welsh | Sut mae dy berthynas efo dy rieni? Yym llawn tensiwn. | Sut mae dy burs yna sefodd yw'r iawn ni? Llawn tension. | null | 35.849057 |
|
beidio gweud y pethe negatif, yym. | Welsh | beidio gweud y pethe negatif, yym. | beidio gweud y pethau negatif | null | 23.529412 |
|
Ti isio ni egluro jyst yn gyflym be' ydi *Heitch Are Tee* just rhag ofyn... Ia. | Welsh | Ti isio ni egluro jyst yn gyflym be' ydi Heitch Are Tee just rhag ofyn Ia. | Do you know what I mean? | null | 83.783784 |
|
Wyt ti erioed wedi ca'l rhyw efo mwy na u- un person? <anadlu> Efo dau 'ogan ia? *Felt pre'y good*. | Welsh | Wyt ti erioed wedi ca'l rhyw efo mwy na u- un person? Efo dau 'ogan ia? Felt pre'y good. | Wens i roi ydw i cael sŵn efo maenna i un person. Oedd da i ogyn nhw. Gwnt prigwyd. | null | 48.863636 |
|
...ag o'n i'n chware' piano. Pianydd. | Welsh | ag o'n i'n chware' piano. Pianydd. | att gå in och höra pianor. | null | 61.764706 |
|
fel y rodidendryn yma sy 'di dod o Bwtan. | Welsh | fel y rodidendryn yma sy 'di dod o Bwtan. | fel yr oedd i ddentryn yma sydd wedi dod o Bwtân. | null | 31.707317 |
|
O? Mae'n car go iawn. | Welsh | O? Mae'n car go iawn. | My heart going out. | null | 76.190476 |
|
elly mynd wow brêcs 'mlaen *hold on* ydw i'n mynd i'r cyfeiriad iawn? Ma'r | Welsh | elly mynd wow brêcs 'mlaen hold on ydw i'n mynd i'r cyfeiriad iawn? Ma'r | felly i fynd, wow, breaks my mind, hold on, a dwi'n mynd i'r cyfeiriad iawn. | null | 36.111111 |
|
dysgu'r plant fath o sgilie dwi siwr bo' ti'n gwbod 'na t'od y s- y sgilie digidol yy a ffaith bo' nw'n gallu trafod o | Welsh | dysgu'r plant fath o sgilie dwi siwr bo' ti'n gwbod 'na t'od y s- y sgilie digidol yy a ffaith bo' nw'n gallu trafod o | i'r plant lot o sgiliau. Rwy'n siwr bod ti'n gwybod bod yna ato y sgiliau digidol, y ffaith bod nhw'n gallu trafod | null | 32.20339 |
|
<anadlu> a dw'n me'l bod 'na yym <twtian> | Welsh | a dw'n me'l bod 'na yym | a ddw mel pot na | null | 47.826087 |
|
A t'wod bod <anadlu> bod yym *See Ee Owes* ddim yn bolon | Welsh | A t'wod bod bod yym See Ee Owes ddim yn bolon | ac fod CEO's ddim yn bolon | null | 53.333333 |
|
ar goed | Welsh | ar goed | R. Koit. | null | 85.714286 |
|
i feddwl, o,dyma be' wi myn' i blannu fan hyn nawr, <anadlu> a dyma pryd fi myn' i | Welsh | i feddwl, o,dyma be' wi myn' i blannu fan hyn nawr, a dyma pryd fi myn' i | i feddwl, a dyma beth rwy'n mynd i blannu fan hyn nawr, a dyma pryd rwy'n mynd i | null | 20.547945 |
|
Felly mae'n debyg mai edrych ydan ni fwy ar y ddatblygiad cymdeithasol | Welsh | Felly mae'n debyg mai edrych ydan ni fwy ar y ddatblygiad cymdeithasol | Felly mae'n debyg mai edrych yda ni fwy ar y datblygiad cymdeithasol. | null | 4.285714 |
|
o o'n i'n hoffi bechgyn yn gyntaf, wedyn merch odd o mwy fatha odd o'n | Welsh | o o'n i'n hoffi bechgyn yn gyntaf, wedyn merch odd o mwy fatha odd o'n | a ni'n hoffi bechgyn yn gyntaf wedyn mae'n rhaid i chi gael mwy fath o oddon | null | 37.142857 |
|
yn 'u tîm n'w | Welsh | yn 'u tîm n'w | any team know | null | 61.538462 |
|
le, ma' jys treulio ychydig o amser yn yr ardd wir yn gallu lleddfu'r pryderon 'na. <anadlu> | Welsh | le, ma' jys treulio ychydig o amser yn yr ardd wir yn gallu lleddfu'r pryderon 'na. | lle mae just treulio chydig amser yn yr ardd, wir yn gallu cheddfu'r pryderon a | null | 16.86747 |
|
a wyth ohonyn n'w yn *migraines*. So jys pymtheg | Welsh | a wyth ohonyn n'w yn migraines. So jys pymtheg | a oeth ohonyn nhw yn migrains. | null | 41.304348 |
|
A wedyn ti'n ga'l pobol falle <anadlu> | Welsh | A wedyn ti'n ga'l pobol falle | a wedyn ti'n cael pobl falle | null | 13.793103 |
|
Wedi noson hir o aros | Welsh | Wedi noson hir o aros | with the Nosson Hero at us. | null | 80.952381 |
|
noson wedyn 'swn i fatha reit ma' raid fi ga'l wyth neu naw neud *catch up* | Welsh | noson wedyn 'swn i fatha reit ma' raid fi ga'l wyth neu naw neud catch up | Nes o'n wedyn sy'n i fatha, reit, mae'n rhaid i mi gael wyth neu naw neu catch up. | null | 24.657534 |
|
Ma' raid in fyfyriwr tramor | Welsh | Ma' raid in fyfyriwr tramor | para que Dios lo ayude. | null | 81.481481 |
|
...ti ista fan 'na trw'r dydd yn gwatsio n'w. A fi | Welsh | ti ista fan 'na trw'r dydd yn gwatsio n'w. A fi | Ich sage dir natürlich, dass du den Gott schenke. | null | 82.978723 |
|
*probably*, yym... | Welsh | probably, yym | probably um | null | 23.076923 |
|
tacsi *so* ma' | Welsh | tacsi so ma' | taxi so my | null | 33.333333 |
|
Gallwch chi hefyd ddefnyddio rhwydi, fel gyda'r ffrwythe, i orchuddio'r bresych eu hunan. | Welsh | Gallwch chi hefyd ddefnyddio rhwydi, fel gyda'r ffrwythe, i orchuddio'r bresych eu hunan. | Gallwch chi hefyd ddefnyddio'r hwyd i fel gyda'r ffrwythau i orchifio'r bresi chi hunan. | null | 15.730337 |
|
A withe, | Welsh | A withe, | Are we there? | null | 87.5 |
|
yn i trochi n'w ond yn dangos ystyr drw' ystym a throp | Welsh | yn i trochi n'w ond yn dangos ystyr drw' ystym a throp | i trachu nhw, ond yn dangos ystyr drwy ystym a phhrap. | null | 22.222222 |
|
yrr e- e- chwara'e rhôl yrm a a chi'n gw'bod | Welsh | yrr e- e- chwara'e rhôl yrm a a chi'n gw'bod | ..chware'r rol. A chi'n gwybod... | null | 56.818182 |
|
llwyth o yym pwyse, ac o'n i'n rhoi llunie lan ar | Welsh | llwyth o yym pwyse, ac o'n i'n rhoi llunie lan ar | Lloeith o pwyso ac rydyn ni'n rhoi lluniau lan ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd ar y lluniau sydd i'r llun i'r llun i'r llun i'r llun i'r llun | null | 2,210.204082 |
|
fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna' ma' nw'n deimlo. | Welsh | fynegi emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiyna' ma' nw'n deimlo. | fynegu emosiwn a helpu plant i ddeall yr emosiwn y maen nhw'n deimlo. | null | 10.447761 |
|
'Dach chi'n gwbod be' 'di o? | Welsh | 'Dach chi'n gwbod be' 'di o? | תחינכו פה את הפתעות. | null | 92.857143 |
|
Ma'n nghalon i'n gwaedu. | Welsh | Ma'n nghalon i'n gwaedu. | Mae'n halon i gweud y... | null | 45.833333 |
|
Hefyd | Welsh | Hefyd | Head food. | null | 120 |
|
*I'm gonna go an' tell them noe dy dy dy dy* so wedyn o'n i 'di mynd adre | Welsh | I'm gonna go an' tell them noe dy dy dy dy so wedyn o'n i 'di mynd adre | a'i gwneud yn y cyntaf. Felly, mae'n rhaid i ni ddweud, | null | 71.830986 |
|
Wedi bod yn bleser. | Welsh | Wedi bod yn bleser. | Wedi'i wneud yn bleser. | null | 31.578947 |
|
A fel esboniwyd yy yn yn y *chat* yn dda iawn | Welsh | A fel esboniwyd yy yn yn y chat yn dda iawn | a ddelysfondwyd yn y chaptain dda iawn | null | 37.209302 |
|
o'dd e bach yn... achos yn yr ysgol o'dd o'dd pawb yn mynd o fi isio mynd | Welsh | o'dd e bach yn achos yn yr ysgol o'dd o'dd pawb yn mynd o fi isio mynd | Oedd y bach yn... achos yn yr ysgol oedd pawb yn mynd, o, fi eisiau mynd i | null | 27.142857 |
|
Ma'r ddelwedd ma'r ddelwedd 'da ni'n greu o'r iaith Gymraeg mor bwysig | Welsh | Ma'r ddelwedd ma'r ddelwedd 'da ni'n greu o'r iaith Gymraeg mor bwysig | Mae'r ddelwedd da ni'n greu o'r iaith Gymraeg mor bwysig. | null | 21.428571 |
|
a ma' gennoch chi wahanol fathe fan 'yn hefyd ma' gennoch chi'r *moped* mawr yn y cefn cw <anadlu> a 'dych chi'n dod lawr wedyn i'r blode *delicate* bach 'ma <anadlu> | Welsh | a ma' gennoch chi wahanol fathe fan 'yn hefyd ma' gennoch chi'r moped mawr yn y cefn cw a 'dych chi'n dod lawr wedyn i'r blode delicate bach 'ma | Mae gennych chi fachanol falle fan hyn hefyd. Mae gennych chi'r moped mawr yn y cernco. A da chi'n dod lawr at hyn i'r blodau delicate bach yma... | null | 22.916667 |
|
bwera yn dod i sicirhau chwara teg i i'r bobol ifanc 'ma a'u teuluoedd yn yn beth positif | Welsh | bwera yn dod i sicirhau chwara teg i i'r bobol ifanc 'ma a'u teuluoedd yn yn beth positif | bwerau yn dod i sicrhau chwarae teg i'r bobl ifanc mae'r teuluoedd yn beth positif | null | 14.606742 |
|
<anadlu> Ond yn sicir dyddia yma | Welsh | Ond yn sicir dyddia yma | Ond yn sicr, dydy am ma | null | 26.086957 |
|
Ma'n weipars i yn neud sŵn crafu ar y ffenast. Ma'n weipars | Welsh | Ma'n weipars i yn neud sŵn crafu ar y ffenast. Ma'n weipars | Mae'n wyd pâr se yna'i sôn crafau ar y ffenest. Mae'n wyd pâr se. | null | 40.677966 |
|
*obviously* on' ma' hyn yn peth mor positif | Welsh | obviously on' ma' hyn yn peth mor positif | Obviously, I'm a hippopath mod positive. | null | 43.902439 |
|
delwedd y corff o ran croen ag ati. Ti 'di siarad yn agored iawn am <anadlu> y cyflwr | Welsh | delwedd y corff o ran croen ag ati. Ti 'di siarad yn agored iawn am y cyflwr | Diolch yn fawr. | null | 89.473684 |
|
ma'r ym- ma'r *amount* o egni ma'n cymyd | Welsh | ma'r ym- ma'r amount o egni ma'n cymyd | Men det var inte så | null | 76.315789 |
|
a ddim wedi voto pobol iawn <anadlu> a nawr ma' | Welsh | a ddim wedi voto pobol iawn a nawr ma' | a ddim wedi yflu to'r pobol iawn a nawr | null | 28.947368 |
|
M-hm. | Welsh | M-hm. | Mm-hmm. | null | 40 |
|
o'r siaradwr | Welsh | o'r siaradwr | Och så. | null | 83.333333 |
|
rhoi'r arian os nad 'yn nw'n gwbod bo' n'w myn' i fo' 'na am blynyddodd i ddod on' t'wod <anadlu> | Welsh | rhoi'r arian os nad 'yn nw'n gwbod bo' n'w myn' i fo' 'na am blynyddodd i ddod on' t'wod | Ploi'r arian os na'n nhw'n gwybod bynnag y bydden nhw'n mynd o'n emblwyddod i ddod yn Treds. | null | 47.727273 |
|
Ti yn mynd i greu neu dinistrio efo ffor ti'n meddwl. | Welsh | Ti yn mynd i greu neu dinistrio efo ffor ti'n meddwl. | ti'n mynd i greu neu dynistrio efo'r ffordd ti'n meddwl. | null | 15.09434 |
|
Ma' nhw'n chwilio am y gallu fod yn hyblyg. | Welsh | Ma' nhw'n chwilio am y gallu fod yn hyblyg. | Maen nhw'n chwilio am y gallu fod yn hyblyg. | null | 4.651163 |
|
...aberthu'r cêl. Dyna fo. <anadlu> | Welsh | aberthu'r cêl. Dyna fo. | a beth yw'r ceo? Dyna fo. | null | 34.782609 |
|
byd hawlia' plant i' w'bod amdano 'llu dwi'm yn me'l bo' 'na ddigon o ymwbyddiaeth | Welsh | byd hawlia' plant i' w'bod amdano 'llu dwi'm yn me'l bo' 'na ddigon o ymwbyddiaeth | y bydd hawliau plant i gwybod amdano. Felly dwi'n meddwl bod yna ddigon o myfyrddiaeth | null | 28.04878 |
|
yn gor'o' gneud lot | Welsh | yn gor'o' gneud lot | yn gorfod gwneud lots. | null | 26.315789 |
|
mae'r planhigion hyn wedi gwynebu gwynt, glaw, a heulwen Cymru, a fel achwch chi weld | Welsh | mae'r planhigion hyn wedi gwynebu gwynt, glaw, a heulwen Cymru, a fel achwch chi weld | Mae'r plenigion hyn wedi gwynnebu gwint, glaw a heilwe yn Cymru. | null | 37.647059 |
|
Myfi a'r wraig 'di wnna fi 'di colli wraig | Welsh | Myfi a'r wraig 'di wnna fi 'di colli wraig | Mae rhai o'n arfer i golli'r rhai... | null | 66.666667 |
|
chi'n cael *like* ar 'ych llunia' a'r *Instagram*. <anadlu> Wel, m- ma' 'na yy ma' yndi mae o'n, | Welsh | chi'n cael like ar 'ych llunia' a'r Instagram. Wel, m- ma' 'na yy ma' yndi mae o'n, | Diolch yn fawr. | null | 87.951807 |
|
Dyna ni am y fideo yma. Diolch yn fawr i chi am wylio. | Welsh | Dyna ni am y fideo yma. Diolch yn fawr i chi am wylio. | Dyna ni am y fideo yma. Diolch yn fawr i chi am wylio. | null | 0 |
|
Ond mi roedd y prosiect nesa 'ma o flaen y gad. <anadlu> | Welsh | Ond mi roedd y prosiect nesa 'ma o flaen y gad. | Ond mae'r prosiect nesaf yma o flaen y gad. | null | 21.276596 |
|
Dwi'n cytuno oherwydd <anadlu> mae pawb yn enwedig fal pobol oedran fi <anadlu> | Welsh | Dwi'n cytuno oherwydd mae pawb yn enwedig fal pobol oedran fi | Dwi'n cytuno eherwydd mae pawb yn mwydig fel pobl oedran fi | null | 9.836066 |
|
Rŵan | Welsh | Rŵan | one. | null | 100 |
|
Mae yn *Grand Central Station* eto ac yn ceisio penderfynu ble i fynd nesaf. | Welsh | Mae yn Grand Central Station eto ac yn ceisio penderfynu ble i fynd nesaf. | Mae yn Grand Central Station eto ac yn ceisio penderfynu ble i fynd nesaf. | null | 0 |
|
Gwirionedd stori Branwen medd Rhiannon Ifans ydi bod agwedd meddwl dialgar | Welsh | Gwirionedd stori Branwen medd Rhiannon Ifans ydi bod agwedd meddwl dialgar | Gwirionedd stori branwen meddrian o'n ifans ydy bod agwedd meddwl dialgar | null | 10.810811 |
|
Yym dach chi'n gweld plant tair | Welsh | Yym dach chi'n gweld plant tair | Dach chi'n gweld plant tair pethau. | null | 41.935484 |
|
fedrwch chi drystio fo os dio'n dod o ryw | Welsh | fedrwch chi drystio fo os dio'n dod o ryw | že chytosti vás mu toto | null | 68.292683 |
|
<anadlu> A heddiw 'dan ni ym Mhwllheli. | Welsh | A heddiw 'dan ni ym Mhwllheli. | Heddiw, da ni hwllelu. | null | 40 |
|
traffig | Welsh | traffig | traffic | null | 14.285714 |
|
Mae o'n... Ond dy- fel... | Welsh | Mae o'n Ond dy- fel | Mas... | null | 89.473684 |
End of preview. Expand
in Data Studio
Model: openai/whisper-large-v3
Test Set: DewiBrynJones/banc-trawsgrifiadau-bangor
Split: test
WER: 73.842157
CER: 42.470395
- Downloads last month
- 46