File size: 6,539 Bytes
57bdca5 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 |
MarianMT Overview A framework for translation models, using the same models as BART. Translations should be similar, but not identical to output in the test set linked to in each model card. This model was contributed by sshleifer. Implementation Notes Each model is about 298 MB on disk, there are more than 1,000 models. The list of supported language pairs can be found here. Models were originally trained by Jörg Tiedemann using the Marian C++ library, which supports fast training and translation. All models are transformer encoder-decoders with 6 layers in each component. Each model's performance is documented in a model card. The 80 opus models that require BPE preprocessing are not supported. The modeling code is the same as [BartForConditionalGeneration] with a few minor modifications: static (sinusoid) positional embeddings (MarianConfig.static_position_embeddings=True) no layernorm_embedding (MarianConfig.normalize_embedding=False) the model starts generating with pad_token_id (which has 0 as a token_embedding) as the prefix (Bart uses <s/>), Code to bulk convert models can be found in convert_marian_to_pytorch.py. Naming All model names use the following format: Helsinki-NLP/opus-mt-{src}-{tgt} The language codes used to name models are inconsistent. Two digit codes can usually be found here, three digit codes require googling "language code {code}". Codes formatted like es_AR are usually code_{region}. That one is Spanish from Argentina. The models were converted in two stages. The first 1000 models use ISO-639-2 codes to identify languages, the second group use a combination of ISO-639-5 codes and ISO-639-2 codes. Examples Since Marian models are smaller than many other translation models available in the library, they can be useful for fine-tuning experiments and integration tests. Fine-tune on GPU Multilingual Models All model names use the following format: Helsinki-NLP/opus-mt-{src}-{tgt}: If a model can output multiple languages, and you should specify a language code by prepending the desired output language to the src_text. You can see a models's supported language codes in its model card, under target constituents, like in opus-mt-en-roa. Note that if a model is only multilingual on the source side, like Helsinki-NLP/opus-mt-roa-en, no language codes are required. New multi-lingual models from the Tatoeba-Challenge repo require 3 character language codes: thon from transformers import MarianMTModel, MarianTokenizer src_text = [ ">>fra<< this is a sentence in english that we want to translate to french", ">>por<< This should go to portuguese", ">>esp<< And this to Spanish", ] model_name = "Helsinki-NLP/opus-mt-en-roa" tokenizer = MarianTokenizer.from_pretrained(model_name) print(tokenizer.supported_language_codes) ['>>zlm_Latn<<', '>>mfe<<', '>>hat<<', '>>pap<<', '>>ast<<', '>>cat<<', '>>ind<<', '>>glg<<', '>>wln<<', '>>spa<<', '>>fra<<', '>>ron<<', '>>por<<', '>>ita<<', '>>oci<<', '>>arg<<', '>>min<<'] model = MarianMTModel.from_pretrained(model_name) translated = model.generate(**tokenizer(src_text, return_tensors="pt", padding=True)) [tokenizer.decode(t, skip_special_tokens=True) for t in translated] ["c'est une phrase en anglais que nous voulons traduire en français", 'Isto deve ir para o português.', 'Y esto al español'] Here is the code to see all available pretrained models on the hub: thon from huggingface_hub import list_models model_list = list_models() org = "Helsinki-NLP" model_ids = [x.modelId for x in model_list if x.modelId.startswith(org)] suffix = [x.split("/")[1] for x in model_ids] old_style_multi_models = [f"{org}/{s}" for s in suffix if s != s.lower()] Old Style Multi-Lingual Models These are the old style multi-lingual models ported from the OPUS-MT-Train repo: and the members of each language group: python no-style ['Helsinki-NLP/opus-mt-NORTH_EU-NORTH_EU', 'Helsinki-NLP/opus-mt-ROMANCE-en', 'Helsinki-NLP/opus-mt-SCANDINAVIA-SCANDINAVIA', 'Helsinki-NLP/opus-mt-de-ZH', 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-CELTIC', 'Helsinki-NLP/opus-mt-en-ROMANCE', 'Helsinki-NLP/opus-mt-es-NORWAY', 'Helsinki-NLP/opus-mt-fi-NORWAY', 'Helsinki-NLP/opus-mt-fi-ZH', 'Helsinki-NLP/opus-mt-fi_nb_no_nn_ru_sv_en-SAMI', 'Helsinki-NLP/opus-mt-sv-NORWAY', 'Helsinki-NLP/opus-mt-sv-ZH'] GROUP_MEMBERS = { 'ZH': ['cmn', 'cn', 'yue', 'ze_zh', 'zh_cn', 'zh_CN', 'zh_HK', 'zh_tw', 'zh_TW', 'zh_yue', 'zhs', 'zht', 'zh'], 'ROMANCE': ['fr', 'fr_BE', 'fr_CA', 'fr_FR', 'wa', 'frp', 'oc', 'ca', 'rm', 'lld', 'fur', 'lij', 'lmo', 'es', 'es_AR', 'es_CL', 'es_CO', 'es_CR', 'es_DO', 'es_EC', 'es_ES', 'es_GT', 'es_HN', 'es_MX', 'es_NI', 'es_PA', 'es_PE', 'es_PR', 'es_SV', 'es_UY', 'es_VE', 'pt', 'pt_br', 'pt_BR', 'pt_PT', 'gl', 'lad', 'an', 'mwl', 'it', 'it_IT', 'co', 'nap', 'scn', 'vec', 'sc', 'ro', 'la'], 'NORTH_EU': ['de', 'nl', 'fy', 'af', 'da', 'fo', 'is', 'no', 'nb', 'nn', 'sv'], 'SCANDINAVIA': ['da', 'fo', 'is', 'no', 'nb', 'nn', 'sv'], 'SAMI': ['se', 'sma', 'smj', 'smn', 'sms'], 'NORWAY': ['nb_NO', 'nb', 'nn_NO', 'nn', 'nog', 'no_nb', 'no'], 'CELTIC': ['ga', 'cy', 'br', 'gd', 'kw', 'gv'] } Example of translating english to many romance languages, using old-style 2 character language codes thon from transformers import MarianMTModel, MarianTokenizer src_text = [ ">>fr<< this is a sentence in english that we want to translate to french", ">>pt<< This should go to portuguese", ">>es<< And this to Spanish", ] model_name = "Helsinki-NLP/opus-mt-en-ROMANCE" tokenizer = MarianTokenizer.from_pretrained(model_name) model = MarianMTModel.from_pretrained(model_name) translated = model.generate(**tokenizer(src_text, return_tensors="pt", padding=True)) tgt_text = [tokenizer.decode(t, skip_special_tokens=True) for t in translated] ["c'est une phrase en anglais que nous voulons traduire en français", 'Isto deve ir para o português.', 'Y esto al español'] Resources Translation task guide Summarization task guide Causal language modeling task guide MarianConfig [[autodoc]] MarianConfig MarianTokenizer [[autodoc]] MarianTokenizer - build_inputs_with_special_tokens MarianModel [[autodoc]] MarianModel - forward MarianMTModel [[autodoc]] MarianMTModel - forward MarianForCausalLM [[autodoc]] MarianForCausalLM - forward TFMarianModel [[autodoc]] TFMarianModel - call TFMarianMTModel [[autodoc]] TFMarianMTModel - call FlaxMarianModel [[autodoc]] FlaxMarianModel - call FlaxMarianMTModel [[autodoc]] FlaxMarianMTModel - call |