tripitaka-mbu / 13 /130345.csv
uisp's picture
add data
3c90236
Book,Page,LineNumber,Text
13,0345,001,บรรดาบทเหล่านั้น บทว่า <B>สารนฺทเท เจติเย</B> คือ วิหารที่มีชื่ออย่าง
13,0345,002,นี้ ได้ยินว่า เมื่อพระพุทธเจ้ายังไม่อุบัติ สถานที่อยู่ของ สารันททยักษ์ ในที่
13,0345,003,นั้น ได้เป็นเจดีย์. ครั้งนั้นเหล่าเจ้าวัชชี ให้สร้างวิหารถวายแด่พระผู้มีพระ
13,0345,004,ภาคเจ้าลงในที่นั้น. วิหารนั้นก็นับได้ว่า สารันททเจดีย์นั่นเอง เพราะทรง
13,0345,005,สร้างไว้ตรงที่สารันททเจดีย์.
13,0345,006,บทว่า <B>อกรณียา</B> แปลว่า ไม่พึงกระทำ อธิบายว่าไม่ควรยึดถือ. คำว่า
13,0345,007,<B>ยทิทํ</B> เป็นเพียงนิบาต. บทว่า <B>ยุทฺธสฺส</B> เป็นฉัฏฐีวิภัติ ลงในอรรถตติยาวิภัติ.
13,0345,008,ความว่าใคร ๆ ไม่อาจเผชิญหน้าต่อยุทธ์ได้. บทว่า <B>อญฺตฺร อุปลาปนาย</B>
13,0345,009,ได้แก่ นอกจากการเจรจากัน. อธิบายว่า การส่งเครื่องบรรณาการมี ช้าง
13,0345,010,ม้า รถ เงิน และทองเป็นต้น สงเคราะห์กัน ด้วยกล่าวว่า พอกันทีสำหรับ
13,0345,011,การขัดแย้งกัน พวกเราสามัคคีกันเดี๋ยวนี้เถิด ดังนี้ ชื่อว่าการเจรจากัน. กระทำ
13,0345,012,การสงเคราะห์กันอย่างนี้ ก็อาจยึดเหนี่ยวกันไว้ได้ ด้วยความสนิทสนมอย่าง
13,0345,013,เดียว. บทว่า <B>อญฺตฺร มิถุเภทาย</B> ได้แก่ นอกจากทำให้แตกกันเป็นสองฝ่าย
13,0345,014,ด้วยคำนี้ ท่านแสดงว่า แม้กระทำการแตกซึ่งกันและกัน ก็อาจจับเหล่าเจ้า
13,0345,015,วัชชีเหล่านั้นได้. พราหมณ์ได้นัย แห่งพระดำรัสของพระผู้มีพระภาคเจ้า
13,0345,016,แล้ว จึงกล่าวคำนี้. ถามว่า ก็พระผู้มีพระภาคเจ้าทรงทราบว่าพราหมณ์ได้นัย
13,0345,017,แห่งพระดำรัสนี้หรือ. ตอบว่าทรงทราบสิ. ถามว่า เมื่อทรงทราบ เหตุไร
13,0345,018,จึงตรัส. ตอบว่า เพราะทรงอนุเคราะห์. ได้ยินว่าพระผู้มีพระภาคเจ้านั้น ทรง
13,0345,019,พระดำริว่า แม้เมื่อเราไม่กล่าว ๒ -๓ วัน พราหมณ์จักไปจับเจ้าวัชชีเหล่านั้น
13,0345,020,แต่เมื่อเรากล่าว พราหมณ์ เมื่อจะทำลายสามัคคี ก็ต้องใช้เวลาถึง ๓ ปี จักมี
13,0345,021,ชีวิตอยู่เพียงเท่านี้ก็ประเสริฐแล้ว ด้วยว่าเหล่าเจ้าวัชชีเป็นอยู่ได้เพียงนี้ ก็จัก
13,0345,022,ทำบุญเป็นที่พึ่งของตนกันได้. บทว่า <B>อภินนฺทิตฺวา</B> แปลว่า บรรเทิงจิต.