id
int64 0
1.5k
| ru
stringlengths 5
725
| myv
stringlengths 5
793
| src
stringclasses 6
values | meaning_score
float64 0
1
| fluency_score
float64 0
1
| is_good
int64 0
1
|
---|---|---|---|---|---|---|
271 |
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
|
Пандотне вельтявсть сонзэ сулейсэ ды сэрей кедратне – сонзэ тарадсонзо.
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
779 |
Девочки — хранительницы лия — из согнутых полукругом прутьев и платков составляют круглый свадебный сундук парь.
|
Паронь ванстытне илёвонь чирькестэ ды пацятнестэ теить свадьбань парь.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
947 |
Река Ягала протекает по поверхности глинта, в конце которого образуется уступ, что и создаёт данный водопад.
|
Ведьпрамось теи эсь ало истямо тарка, конаванть ютават ведень верьде прамонь шкасто вейке пестэ омбоцес.
|
wiki
| 0 | 1 | 0 |
313 |
Между тем умоляю вас, братия, Господом нашим Иисусом Христом и любовью Духа, подвизаться со мною в молитвах за меня к Богу,
|
Кемиця ялган, энялдан тенк минек Иисус Христос Азоронть лемсэ ды Оймеялтонть казевть вечкемасонть: лездадо тень монь тюремасонть. Ознодо кисэнь Пазонтень:
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
585 |
Ж у р а в л я т а. Зачем?
|
Б а б и н е с ь.
|
games
| 0 | 1 | 0 |
457 |
— Не здорово тебе, Масторпаз!
|
— А сюк, тонеть, Масторпаз!
|
tales
| 1 | 1 | 1 |
1,138 |
Сама пещера тогда не использовалась, бассейны находились снаружи.
|
Сонсь модаварясь се шкане эзь нолдаво тевс, уйкшнема таркась ульнесь ушосо.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
903 |
См. также: Категория:Родившиеся 24 сентября
|
Вн. истяжо: Категория:Чачозь таштамковонь 24
|
wiki
| 1 | 0.5 | 0 |
600 |
Конокрад осторожно открывает запор (разъединяет руки «воротам»), заходит в конюшню.
|
Салыцясь стамбарнэ панжсы ортанть (явсынзе «ортатнень» кедест), сови кардс.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
350 |
какая польза человеку, если он приобретет весь мир, а душе своей повредит? или какой выкуп даст человек за душу свою?
|
Кодамо лезэ ули ломанентень, бути сон сайсы эстензэ весе масторлангонть, теке марто вана эрямонзо ёмавтсы? Эли кодамо питне мейле максы ломанесь эсь эрямонзо идемань-рамамонь кисэ?
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
990 |
См. также: Категория:События 6 сентября
|
Вн. истяжо: Категория:Мезе ульнесь таштамковонь 6 чи
|
wiki
| 1 | 0.5 | 0 |
1,321 |
См. также: Категория:Умершие 13 июля
|
Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 13 чи
|
wiki
| 1 | 0.5 | 0 |
329 |
Варавва был посажен в темницу за произведенное в городе возмущение и убийство.
|
Варавва пекстазель ошсо ломантнень кепедевтемаст кисэ ды ломанень маштомань кисэ.
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
1,248 |
Заслуженный работник культуры Мордовии (2016).
|
Мордовиянь шкинемань заслуженной важодиця (2016).
|
wiki
| 1 | 0.5 | 0 |
435 |
Барин ушел.
|
Боярось тусь.
|
tales
| 1 | 1 | 1 |
1,066 |
Не является членом ни одной из партий, однако придерживается либеральных и проевропейских взглядов, сторонник более тесной интеграции Румынии и ЕС.
|
А ашти кодамояк партиясо, ансяк вановтонзо либеральнойть ды проевропейскойть, сон Румыниянь ды ЕС-нь седе тесна интеграциянь кис.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
1,264 |
См. также: Категория:Умершие 30 июля
|
Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 30
|
wiki
| 1 | 0.5 | 0 |
557 |
Если же петух прокукарекает раньше полуночи, то есть часы не успеют пробить двенадцать раз, то черти, выйдя из своих углов, начинают крутиться вокруг него, корчить ему рожи, визжать.
|
Бути атякшось моразеви «пелеведе икеле», лиякс меремс, а учови тензэ час* тнэнь кемгавтовоксть вачкодемаст, — идемевстне кадсызь эсь ужост ды кармить велямо сонзэ перька: тейнить икелензэ амазы чамачачот, цийнить.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
1,200 |
В 1941 году был призван на службу в Рабоче-крестьянскую Красную Армию.
|
Турьсь Тулань ванстомань туремасо, Москувонь инетуремасо 1941 иестэ.
|
wiki
| 0 | 1 | 0 |
884 |
ВИДЯЙ(весело).
|
Пест раужот.
|
fiction
| 0 | 1 | 0 |
171 |
и просветил очи сердца вашего, дабы вы познали, в чем состоит надежда призвания Его, и какое богатство славного наследия Его для святых,
|
Кадык Пазось валдомтсынзе седеенк сельмензэ. Сестэ тынь несынк, кодамо седеень нежедемас Сон тынк тердидизь, кодамо сюпав ды мазый се алтазь уцяскась, конань тынь явсынк Сонзэ ломантнень марто,
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
778 |
Изготовляются из расколотых пополам обрубков орешника (диаметр и длина 3 см).
|
Теевить кавтов лазозь пешкс чувтонь керявкссто (диаметразо ды кувалмо зо 3 см), ниле щёткатне эйстэст артозь як стере тюссо, лемдезь одирьвакс- ниле щёткат артозь сэньстэ, лемдезь урьвакстыцякс.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
846 |
— Ты гляди! — всплеснул руками поражённый Михалыч.
|
— Тон вантая! — вачкодинзе кедензэ седе а ков дивазь Михалыч.
|
fiction
| 1 | 1 | 1 |
726 |
Причем каждая колонна движется в разные стороны.
|
Теке марто колоннатне якить карадо-каршо.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
1,343 |
Здесь река делает изгиб на восток и течет до Закан-Юрта, а оттуда через 85 км впадает в Терек.
|
Тесэ леесь пурды чилисема ёнов ды чуди Закан-Юрт видьс, тосто 85 вп трокс пры Терекс.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
164 |
потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.
|
Эдь кие кеми седейсэ – се ловови чумовтомокс, ды кие ёвтни эсь кургосонзо – се идеви.
|
bible
| 0.5 | 1 | 0 |
678 |
Была у бабушки курочка, курочка, курочка!
|
Бабань ульнесь саразке, саразке!
|
games
| 1 | 1 | 1 |
71 |
Примите учение мое, а не серебро; лучше знание, нежели отборное золото;
|
Сиядо питнеекс ловодо монь превс путоматнень, сырнеде эрявиксэкс – содамочитнень.
|
bible
| 0.5 | 1 | 0 |
1,349 |
Административный центр Симкинского сельского поселения.
|
Симкино) — эрзянь веле Покш Килейбуесэ, Мордовиясо.
|
wiki
| 0 | 1 | 0 |
589 |
3. Палка-охранялка длиной до 1 метра.
|
3. Ванстома палка 1 м кувалмосо.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
1,345 |
В 1845 году вышел первый из четырёх сборников стихов Топелиуса, «Цветы вереска».
|
1845 иестэ лиссь Топелиусэнь нилестэ васеньце валморонь пусмо, «Верескэнь цецят».
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
1,009 |
Т. Гиззат также работал в Елабужском и Московском татарских театрах, академическом театре им. Г. Камала, на этой сцене были поставлены и его первые пьесы.
|
Т. Гиззат истя жо важодсь Елабушань ды Московонь татаронь театратнесэ, Галиаскар Камалань лемсэ академиянь театрасо, те сценань лангсо ульнесть путозь сонзэ васеньце пьесатне.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
290 |
и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя?
|
Сынь сюлмизь Иисусонь сельмензэ, чавсть Сонзэ чама ланга ды вешсть пельдензэ: «Икелепелев содыця! Ёвтык, кие Тонь риштинзеть?»
|
bible
| 0.5 | 1 | 0 |
1,479 |
Ивана Ковачова выступила на чемпионате мира по спортивной гимнастике 2009 года в Лондоне, где стала 112-й в квалификации в личном первенстве (25,250), 64-й на брусьях (12,000) и 33-й на бревне (13,250).
|
Ивана Ковачова ульнесь 2009 иень спортонь гимнастикань мирэнь Чемпионатсонть Лондонсо, косо кармась 112-цекс эсинзэ квалификациясонть (25,250), 64-цекс брустнэнь лангсо (12,000) ды 33-кс чочко лангсо (13,250).
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
235 |
Хвалите имя Господне, хвалите, рабы Господни,
|
Шнадо Азоронть лемензэ, шнадо Азоронть, Сонзэ уретне!
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
1,051 |
Площадь водосборного бассейна — 896 км².
|
Ведень покшолмазо — 896 вп².
|
wiki
| 1 | 0.5 | 0 |
1,151 |
Культура употребления желудей называется баланофагией от греч. βάλανος.
|
Коське, вейке товонь, алце синкартной касовкс, калгодо кирдиця пель марто.
|
wiki
| 0.5 | 0 | 0 |
782 |
У «реки» они выстраиваются вдоль аллеи по обе стороны Анге патяй, стоящей в центре аллеи.
|
Тесэ сынь арыть Анге патянть кавто ёнга, вейке рисьмес таргавозь.
|
games
| 0.5 | 1 | 0 |
1,032 |
В 1927 году Оганян вышла замуж за мексиканского дипломата-коммуниста Македонио Гарса, позже они обосновались в Мексике.
|
1927 иестэ Оганян лись мирденень Македонио Гарса мексиканонь дипломатонть-коммунистэнь вакс, мейле кармась эрямо Мексикассо.
|
wiki
| 1 | 0 | 0 |
1,092 |
Рядом с озеро находится уютный живой парк, где можно прогуляться.
|
Сёлтонть вакссо ашти эрий вадря парк, кува можна яксемс.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
471 |
Уж у этого старика Чимбулата У него рождались два сына.
|
Уш се Чимбулат атиненть Сонзэ чачность кавто цёранзо.
|
tales
| 1 | 1 | 1 |
917 |
Первый прозаический сборник детских рассказов «Кить ушетксоц» («Начало пути») вышел в 1972 году, во время учёбы в Литературном институте.
|
Произведениянзо ловномсто, сцена лангсто пьесанзо ваномсто сеске чарькодьсак: те неень шкань автор, конань ули эсензэ вановтозо эрямонть лангс.
|
wiki
| 0 | 1 | 0 |
1,316 |
Сайт «Герои страны».
|
«Масторонь маралят» вальмась.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
582 |
В т о р а я д о м о х о з я й к а. А мои которые?
|
Весе тень неезь азораватне седеяк талакадыть.
|
games
| 0 | 1 | 0 |
1,427 |
Армения славилась своими лошадьми, которых выращивали для персидского войска.
|
Армения пек содавиксэвил эсинзэ алашанзо, конань трильть-кастыльть персиянь ушмовиентень.
|
wiki
| 1 | 0 | 0 |
98 |
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
|
Азоро, ульть седеймарицякс монень, – монь вием маштсь. Азоро, шумбралгавтомак монь, весе ловажан чулксетить.
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
1,241 |
См. также: Категория:Умершие 26 июля
|
Вн. истяжо: Категория:Кулозь медьковонь 26 чи
|
wiki
| 1 | 0.5 | 0 |
683 |
Участие трех персонажей делает фигуры с полотенцами более сложными и замысловатыми.
|
Колмонест персонажтнэнь вейс сюлмавозь тевест лездыть тееме нардамотнень вельде седеяк мазый фигурат.
|
games
| 0.5 | 1 | 0 |
777 |
4. Лукошки — лунки в земле, зимой — в снегу, диаметром 25 см, глубиной до 20 см — по количеству игроков.
|
4. Парго латкт, чувозь модас, тельня — ловс, диаметраст 25 см, сэрест 20 см. Эрьва налксицянть — эсензэ парго латкозо.
|
games
| 0.5 | 1 | 0 |
1,193 |
Красные Поляны — родина скульптора Е. М. Шалаевой.
|
Красные Поляны) — веле Орданьбуесэ, Мордовиясо.
|
wiki
| 0 | 1 | 0 |
1,342 |
Площадь района — 1 960,59 км².
|
Покшолмазо — 196059 гектарт.
|
wiki
| 0.5 | 1 | 0 |
479 |
В губки поцелую, За грудь схвачу.
|
Турвинеде паласа, Потинеде кундаса.
|
tales
| 1 | 1 | 1 |
551 |
Участники игры мальчики и девочки 6 — 12 лет.
|
Налксицятне 6 — 12 иесэ цёрынеть ды тейтернеть.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
47 |
Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.
|
Илядо кадно вейкенк-вейкенк ёжо вачнеманть, бути ансяк зярскак, вейсэнь меленк коряс, постс ды озномас прянь максомга, мейле таго уледе вейсэ. Лиякс, Сатанась совавттадызь пежетьс, бути а саты виенк кирдемс эсь прянк.
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
743 |
Дети (горшки) садятся по кругу с внешней стороны лицом к зрителю у ног своих торговцев.
|
Налксемстэ од ломантне арсить невтемс эсь пряст лиякс икелень койтнень коряс.
|
games
| 0 | 1 | 0 |
1,128 |
Thethi), на востоке — с природным резерватом Lumi i Gashit.
|
Thethi) марто, чилисемасо — Lumi i Gashit кородомань пертпельксэнть моданть марто.
|
wiki
| 0.5 | 1 | 0 |
965 |
В переводе с осетинского Урух (осет.
|
Осетинэнь кельстэ Урух (осет.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
1,314 |
Вид на церковь со стороны реки Мокша (фот.
|
Каменный Брод) — веле Кузбуесэ, Мордовиясо.
|
wiki
| 0 | 1 | 0 |
416 |
Ты не мог отстоять своего полюшка.
|
Ашеть машта тон эсь паксяцень-масторцень инкса ащема.
|
tales
| 1 | 0 | 0 |
472 |
До полуночи почти он ждал, Все не идет его Груня.
|
Пелевешкас сон учось, Яла а сы Грунязо.
|
tales
| 1 | 1 | 1 |
1,421 |
Один из самых популярных музеев города.
|
Те музеентень сакшныть сехте ламо ломанть Ереван ошсо.
|
wiki
| 0.5 | 1 | 0 |
298 |
на них гнездятся птицы: ели–жилище аисту,
|
Сынст лангс теить пизэть нармунтне. Кузтнэ – аисттнэнень эрямо тарка,
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
1,377 |
См. также: Категория:Праздники 31 мая
|
Вн. истяжо: Категория:Покшчить панжиковонь 31
|
wiki
| 1 | 0.5 | 0 |
249 |
Ноги их быстры на пролитие крови;
|
Сынь чиезь чиить верень валомо,
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
388 |
Уразумев то, Иисус сказал им: что помышляете в себе, маловерные, что хлебов не взяли?
|
Иисус теде содазь, мерсь тенст: «Вай, кодамо аламо тынк кемеманк! Мекс эсь юткованк кортнетядо кшинь аразденть?
|
bible
| 0.5 | 1 | 0 |
833 |
А ребята — свои, компашка ещё та, временем испытанная, как коньяк выдержанный.
|
Вакссот — цёратне, конатнень марто умонь ялгаксчись кувака шка цидярдсь, кода паро коньякось.
|
fiction
| 1 | 1 | 1 |
1,014 |
Наиболее благоприятные условия видимости в апреле — мае.
|
Сехте вадрясто неявиця - чадыковсто ды панжиковсто.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
409 |
Он начал песню петь, Богатый род поить.
|
Сонсь кармась моронь морамо, Паро родонзо симдеме.
|
tales
| 1 | 1 | 1 |
602 |
Содержание и условия игры. Соберутся дети в чьей-нибудь избе, садятся на лавку.
|
Налксемань кой кирдатне. Пурнавить эйкакштнэ киньгак кудос, ойсить эземга.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
984 |
Памятник Димитрову, Ленину.
|
Эрицятне — 11 603 (2020).
|
wiki
| 0 | 1 | 0 |
481 |
Вай, раньше, в древнее время, Уж раньше, в древний период, Жизнь была такой хорошей, Уж и языком она не расскажется, Ой, и умом она не поймется.
|
Вай, седе икеле, кезэрень пингева, Уш, седе икеле, кезэрень шкава, Эрямось ульнесь истямо паро, Уш, кельнесэяк сон а ёвтави, Вай, превнесэяк сон а явови.
|
tales
| 1 | 1 | 1 |
1,364 |
В фестивале участвуют около 30 000 человек — хоры, танцевальные коллективы, духовые оркестры, фольклорные группы, этнографические ансамбли из Латвии и других стран.
|
Фестивальсэ пурнавить малав 30 000 ломанть — вейсэ моронь, киштемань коллективт, этнографиянь группат Латвиясто ды лия кирдимасторсто.
|
wiki
| 1 | 0 | 0 |
183 |
Когда он так защищался, Фест громким голосом сказал: безумствуешь ты, Павел! большая ученость доводит тебя до сумасшествия.
|
Зярдо Павол ёвтыль идема валонзо, Фест верьга вайгельть серьгедсь: «Тон превстэ лисить, Павол! Ламонь содамось тонь пачтинзеть превстэ лисемас!»
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
714 |
Причем нужно следить за тем, чтобы у четных журавлят свободной была пра вая, а у нечетных — левая рука.
|
Налксицятненень топавтома истямо тев: чётной ловомань карго левкстнэ кундсить икеле аштиця налксицятненень керш кедьсэ, а аволь чётнойтне — вить кедьсэ.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
1,186 |
Основатель карельского, восточно-саамского и коми-язвинского языкознания.
|
Карелэнь, саамонь ды коми-язвинь келень тонавтнемань ладиця-теиця.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
1,386 |
Дувало) — фумарольное поле, расположенное у восточной окраины жилой застройки села Коcел в пределах центральной части его территории, недалеко от озера Охрид на юго-западе Северной Македонии.
|
Дувало) — фумаролонь пакся, кона ашти Коcел веленть чилисемаёно, Охрид эрькенть эйстэ авасоло, Пелевеёнкс Македониянь лембе-чивалгома ёно.
|
wiki
| 1 | 0 | 0 |
540 |
Совет Союза избирает председателя Совета Союза и двух его заместителей.
|
Союзонь Советэсь кочки Союзонь Советэнь председатель ды сонзэ кавто заместительть.
|
constitution
| 1 | 0.5 | 0 |
886 |
Восхваляем их и проклинаем…
|
Сюдотано сынст, ды минсь шнатано…
|
fiction
| 0.5 | 1 | 0 |
839 |
Вот по-уличному и звали его так — Пахом.
|
Секс ульцянь лемсэ мерстькак тензэ истяня — Пахом.
|
fiction
| 1 | 1 | 1 |
366 |
спаси Себя Самого и сойди со креста.
|
Идик ней Эсь прят, валгт крёстонть лангсто!»
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
1,306 |
Ее прадедушка был классическим филологом и директором средней школы Стефаном Вольфом; дед был юристом.
|
Сонзэ покштянзо тетязо Стефан Вольф ульнесь филологокс ды куншкань школань прявтокс; покштязо ульнесь юристэкс.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
1,181 |
Роман издан и на русском языке (1959) в переводе писателя Л. Елисеева.
|
Содави кода ютавтыця эрзянь кельс болгаронь сёрмадеень шкинемаст (А. Ценева (руз.
|
wiki
| 0 | 0 | 0 |
118 |
Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы показать рабам Своим, чему надлежит быть вскоре. И Он показал, послав оное через Ангела Своего рабу Своему Иоанну,
|
Те книгась – Иисус Христоснэнь панжозь неявкс, конань максызе Тензэ Пазось: невтемс Эсензэ важотненень, мезе куроксто топавтови. Тень Христос ангелэнзэ вельде пачтизе Эсензэ Иоанн важонтень.
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
724 |
В пляске Роштова баба показывает владение своим орудием — пестом.
|
Киштемстэ Роштова бабась невтнесы, кода машты важодеме эсь петькельсэнзэ.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
538 |
з) осуществляет право помилования;
|
з) тевс ютавты помилованиянь праванть;
|
constitution
| 1 | 0.5 | 0 |
157 |
И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых.
|
Сынь Иисусонь валтнэнь кирдсть мельсэст, ды эсь ютковаст кортнесть, мезе те кулозьстэ вельмемась.
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
564 |
Цыплята могут защитить себя сами: спрятаться в своем домике (входить только через двери) или ложиться на спину, громко пищать, отбиваясь руками и ногами от коршуна.
|
Сынь, бути кенерить, кекшить эсест кудозост, а кенерить — прыть кутьмерест лангс ды цикнезь кармить аволямо кедьсэст ды пильгсэст.
|
games
| 0.5 | 1 | 0 |
1,446 |
Египет является одним из мест, наиболее интересных для учёных.
|
Египет ули Куншкамодань ды Якстере инведетнень чиретне марто.
|
wiki
| 0 | 0 | 0 |
1,351 |
В городских условиях (пгт Красное-на-Волге) проживают 44,66 % населения района.
|
Ошонь условиясо (Красное-Рав-лангсо) эрить 44,66 % буень эрицят.
|
wiki
| 0 | 0 | 0 |
646 |
То же самое делают нечетные игроки с цибами четных игроков.
|
Истя жо теить аволь чётнойтне чётной налксицятнень цибаст марто.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
206 |
Ты не даешь мне сомкнуть очей моих; я потрясен и не могу говорить.
|
Тон а максат тень сельмень конямояк. Мон истя пек талнан, натой арась вием кортамскак.
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
705 |
Сторож определяется по большему числу ударов.
|
Налксемань ушодомсто гичась путови латкиненть лангс.
|
games
| 0 | 1 | 0 |
1,105 |
В 1962 году в возрасте 16 лет Жужа вместе со своей одноклассницей Аги решили принять участие в первом сезоне венгерского телевизионного шоу талантов «Ki mit tud?»
|
1962-це иестэ 16 иесэ Жужа ве классо тонавтницянзо марто, конань лемезэ Аги, сайсть мель варчамс виест «Ki mit tud?»
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
1,136 |
Административный центр Моздокского муниципального района.
|
Моздоконь муниципальной буень административной куншкакуро.
|
wiki
| 1 | 1 | 1 |
169 |
говоря: темницу мы нашли запертою со всею предосторожностью и стражей стоящими перед дверями; но, отворив, не нашли в ней никого.
|
«Минь минсь неинек: пекстамо кудонть кенкшензэ кеместэ сёлгозь, кенкштнень икеле аштить ванстыцят, ансяк зярдо минь кенкштнень панжинек ды совинек потс, тосто киньгак эзинек муе».
|
bible
| 0.5 | 1 | 0 |
586 |
Девушки продолжают петь, водить хоровод.
|
Цёратне ды аватне ванкштыть эсь рамавксост.
|
games
| 0 | 1 | 0 |
1,095 |
Это необитаемый скалистый островок.
|
Те ломантеме кевев усиине.
|
wiki
| 1 | 0 | 0 |
262 |
Его нет здесь--Он воскрес, как сказал. Подойдите, посмотрите место, где лежал Господь,
|
Сон арась тесэ: Сон вельмесь, кода кортакшнось. Садо ванынк тарканть, косо Азорось ульнесь.
|
bible
| 1 | 1 | 1 |
645 |
После разметки железнодорожной ветки и определения названий станций и полустанков проводится жеребьевка.
|
Васняяк тешкставить вокзалтнэ ды семафоронь таркатне, мейле максовить станциятненень лемть.
|
games
| 1 | 1 | 1 |
684 |
Верхняя рука — партия прячущихся.
|
Кинь мокшназо ули вере, сень партиязо карми кекшнеме.
|
games
| 0.5 | 1 | 0 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.