Scheduled Commit
Browse files
data/retrieval_battle-89f7d27e-df7d-414d-a213-dcd1c0b2f2a2.jsonl
CHANGED
@@ -52,3 +52,4 @@
|
|
52 |
{"tstamp": 1730268756.5555, "task_type": "retrieval", "type": "tievote", "models": ["", ""], "ip": "", "0_conv_id": "689de6cb2f3e4412bbfa12361c9d1546", "0_model_name": "BAAI/bge-large-en-v1.5", "0_prompt": "first leader of soviet union", "0_output": [["first leader of soviet union", "Premier of the Soviet Union\n\nThe Premier of the Soviet Union () was the head of government of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). From 1923 to 1946, the name of the office was Chairman of the Council of People's Commissars, and from 1946 to 1991 its name was Chairman of the Council of Ministers. During the dissolution of the Soviet Union in 1991, its name was briefly Prime Minister and Chairman of the Committee on the Operational Management of the Soviet Economy. The first Soviet premier was the country's founder and first leader, Vladimir Lenin. After 1924, when General Secretary of the Communist Party Joseph Stalin rose to power, the de facto leader was the party's General Secretary, with Stalin and his successor Nikita Khrushchev also serving as premier. Twelve individuals held the post."]], "0_corpus": "wikipedia", "1_conv_id": "2e166bfe954a456a8d2241798a6805a3", "1_model_name": "mixedbread-ai/mxbai-embed-large-v1", "1_prompt": "first leader of soviet union", "1_output": [["first leader of soviet union", "Premier of the Soviet Union\n\nThe Premier of the Soviet Union () was the head of government of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). From 1923 to 1946, the name of the office was Chairman of the Council of People's Commissars, and from 1946 to 1991 its name was Chairman of the Council of Ministers. During the dissolution of the Soviet Union in 1991, its name was briefly Prime Minister and Chairman of the Committee on the Operational Management of the Soviet Economy. The first Soviet premier was the country's founder and first leader, Vladimir Lenin. After 1924, when General Secretary of the Communist Party Joseph Stalin rose to power, the de facto leader was the party's General Secretary, with Stalin and his successor Nikita Khrushchev also serving as premier. Twelve individuals held the post."]], "1_corpus": "wikipedia"}
|
53 |
{"tstamp": 1730273385.457, "task_type": "retrieval", "type": "rightvote", "models": ["", ""], "ip": "", "0_conv_id": "880326d405f04c878fbd60d6fe4b4feb", "0_model_name": "BM25", "0_prompt": "ciao ", "0_output": [["ciao ", "Ciao\n\nIn other languages, ciao has come to have more specific meanings. The following list summarizes the spelling and uses of salutations derived from ciao in various languages and countries.\nAlbanian: çao (\"goodbye\")\nAmharic: ቻው, chaw (\"goodbye\")\nBulgarian: чао, chao (\"goodbye\")\nCatalan: ciao, txao (\"goodbye\")\nThere's a \"false friend\" on this. \"Siau\" is used in catalan, which comes from \"Amb Déu siau/Adéu siau\" (be with god). The italian borrowing \"ciao\" is the second acception, mimicking the ci- with an txi- sound.\nCzech: ciao, čau, also čauky, čauves, čauky mňauky (\"hello\" or \"goodbye\") and čau čau (goodbye)\nDutch: ciao (\"goodbye\")\nEnglish: ciao (\"goodbye\")\nEsperanto: ĉaŭ (\"hello\" or \"goodbye\")\nEstonian: \"tšau\", also \"tšauki\" - sometimes pronounced with \"s\" (\"hello\" or \"goodbye\")\nFinnish: \"tsau\", also \"tsaukki\" (\"hello\" or \"goodbye\")\nFrench: ciao, tchao, tchô (mostly used to say \"goodbye\"). \"Tchao\" is slang in French. In 1983, this word was used in the title of the popular movie Tchao, pantin (So Long, Stooge). The variant tchô was popularised by the comic book Titeuf Tchô, monde cruel.\nGerman: ciao, tschau (\"goodbye\", in Switzerland also \"hello\")\nGreek: τσάο, tsao (\"goodbye\")\nHebrew: צ'או chao (\"goodbye\")\nHungarian: csáó or the more informal csá or cső (\"hello\" or \"goodbye\")\nInterlingua: ciao (\"goodbye\")\nItalian: ciao (\"hello\", \"hi\" or \"goodbye\") also \"ciao ciao\" (bye bye)."]], "0_corpus": "wikipedia", "1_conv_id": "279e32b869554730952cd1711126a900", "1_model_name": "nomic-ai/nomic-embed-text-v1.5", "1_prompt": "ciao ", "1_output": [["ciao ", "Ciao\n\nSpread The Venetian ciào was adopted by Northern Italian people during the late 19th and early 20th century. Later it became common elsewhere in Italy with the spelling ciao. It has since spread to many countries in Europe, along with other items of the Italian culture. In the late 19th and early 20th centuries, the greeting (spelled chau and only meaning 'bye') spread to the Americas—especially Colombia, Costa Rica, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Chile, Brazil (as tchau), Venezuela, Panama and Argentina – largely by way of Italian immigrants. In today's Cuba, ciao as a closing in letters has largely replaced the more traditional adiós, with its religious implications, for many young people. Ciao has also permeated Australian culture, becoming a popular greeting among descendants of Italian immigrants. It is also common in some varieties of South African English. Ciao has also been used in some parts of Romania as a way to say 'goodbye'.\nErnest Hemingway's novel A Farewell to Arms (1929), which is set in northeast Italy during World War I, is credited with bringing the word into the English language.\nUsage as greeting\nIn contemporary Italian usage, ciao is interchangeable for both an informal hello and goodbye, much like aloha in Hawaiian, salām in Arabic, shalom in Hebrew and annyeong in Korean. In Italy, ciao is mainly used in informal contexts, i.e. among family members, relatives, and friends, in other words, with those one would address with the familiar tu (second person singular) as opposed to Lei (courtesy form); in these contexts, ciao can be the norm even as a morning or evening salutation, in lieu of buon giorno or buona sera, deemed too formal among friends, relatives, or the very familiar."]], "1_corpus": "wikipedia"}
|
54 |
{"tstamp": 1730276181.0561, "task_type": "retrieval", "type": "leftvote", "models": ["", ""], "ip": "", "0_conv_id": "7787f33017ed4c81a60f0635e5faff63", "0_model_name": "sentence-transformers/all-MiniLM-L6-v2", "0_prompt": "What is the meaning of life ?", "0_output": [["What is the meaning of life ?", "Meaning of life\n\nThe meaning of life pertains to the inherent significance or philosophical meaning of living (or existence in general). There is not a definitive answer, and thinking or discourse on the topic is sought in the English language through the question, \"What is the meaning of life?\" (or the related \"Why are we here?\" or \"What is the purpose of existence?\"). There have been many proposed answers to these questions from many different cultural and ideological backgrounds. The search for life's meaning has produced much philosophical, scientific, theological, and metaphysical speculation throughout history. Different people and cultures believe different things for the answer to this question. Opinions vary on the usefulness of using time and resources in the pursuit of an answer. Excessive pondering can be indicative of, or lead to, an existential crisis.\nThe meaning of life can be derived from philosophical and religious contemplation of, and scientific inquiries about, existence, social ties, consciousness, and happiness. Many other issues are also involved, such as symbolic meaning, ontology, value, purpose, ethics, good and evil, free will, the existence of one or multiple gods, conceptions of God, the soul, and the afterlife. Scientific contributions focus primarily on describing related empirical facts about the universe, exploring the context and parameters concerning the \"how\" of life. Science also studies and can provide recommendations for the pursuit of well-being and a related conception of morality. An alternative, humanistic approach poses the question, \"What is the meaning of my life?\""]], "0_corpus": "wikipedia", "1_conv_id": "9f3dce02ac4a47d88dddb8562d0f6ecf", "1_model_name": "voyage-multilingual-2", "1_prompt": "What is the meaning of life ?", "1_output": [["What is the meaning of life ?", "Meaning of life\n\nTo be fruitful and multiply. ()\nTo obtain freedom. ()\nTo fill the Earth and subdue it. ()\nTo serve humankind, to prepare to meet and become more like God, to choose good over evil, and have joy.\n˹He is the One˺ Who created death and life in order to test which of you is best in deeds. And He is the Almighty, All-Forgiving. —\nTo worship God and enter heaven in afterlife.\nTo love, to feel, to enjoy the act of living\nTo love more.\nTo love those who mean the most. Every life you touch will touch you back.\nTo treasure every enjoyable sensation one has.\nTo seek beauty in all its forms.\nTo have fun or enjoy life.\nTo seek pleasure and avoid pain.\nTo be compassionate.\nTo be moved by the tears and pain of others, and try to help them out of love and compassion.\nTo love others as best we possibly can.\nTo eat, drink, and be merry.\nTo have power, to be better\nTo strive for power and superiority.\nTo rule the world.\nTo know and master the world.\nTo know and master nature.\nTo help life become as powerful as possible."]], "1_corpus": "wikipedia"}
|
|
|
|
52 |
{"tstamp": 1730268756.5555, "task_type": "retrieval", "type": "tievote", "models": ["", ""], "ip": "", "0_conv_id": "689de6cb2f3e4412bbfa12361c9d1546", "0_model_name": "BAAI/bge-large-en-v1.5", "0_prompt": "first leader of soviet union", "0_output": [["first leader of soviet union", "Premier of the Soviet Union\n\nThe Premier of the Soviet Union () was the head of government of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). From 1923 to 1946, the name of the office was Chairman of the Council of People's Commissars, and from 1946 to 1991 its name was Chairman of the Council of Ministers. During the dissolution of the Soviet Union in 1991, its name was briefly Prime Minister and Chairman of the Committee on the Operational Management of the Soviet Economy. The first Soviet premier was the country's founder and first leader, Vladimir Lenin. After 1924, when General Secretary of the Communist Party Joseph Stalin rose to power, the de facto leader was the party's General Secretary, with Stalin and his successor Nikita Khrushchev also serving as premier. Twelve individuals held the post."]], "0_corpus": "wikipedia", "1_conv_id": "2e166bfe954a456a8d2241798a6805a3", "1_model_name": "mixedbread-ai/mxbai-embed-large-v1", "1_prompt": "first leader of soviet union", "1_output": [["first leader of soviet union", "Premier of the Soviet Union\n\nThe Premier of the Soviet Union () was the head of government of the Union of Soviet Socialist Republics (USSR). From 1923 to 1946, the name of the office was Chairman of the Council of People's Commissars, and from 1946 to 1991 its name was Chairman of the Council of Ministers. During the dissolution of the Soviet Union in 1991, its name was briefly Prime Minister and Chairman of the Committee on the Operational Management of the Soviet Economy. The first Soviet premier was the country's founder and first leader, Vladimir Lenin. After 1924, when General Secretary of the Communist Party Joseph Stalin rose to power, the de facto leader was the party's General Secretary, with Stalin and his successor Nikita Khrushchev also serving as premier. Twelve individuals held the post."]], "1_corpus": "wikipedia"}
|
53 |
{"tstamp": 1730273385.457, "task_type": "retrieval", "type": "rightvote", "models": ["", ""], "ip": "", "0_conv_id": "880326d405f04c878fbd60d6fe4b4feb", "0_model_name": "BM25", "0_prompt": "ciao ", "0_output": [["ciao ", "Ciao\n\nIn other languages, ciao has come to have more specific meanings. The following list summarizes the spelling and uses of salutations derived from ciao in various languages and countries.\nAlbanian: çao (\"goodbye\")\nAmharic: ቻው, chaw (\"goodbye\")\nBulgarian: чао, chao (\"goodbye\")\nCatalan: ciao, txao (\"goodbye\")\nThere's a \"false friend\" on this. \"Siau\" is used in catalan, which comes from \"Amb Déu siau/Adéu siau\" (be with god). The italian borrowing \"ciao\" is the second acception, mimicking the ci- with an txi- sound.\nCzech: ciao, čau, also čauky, čauves, čauky mňauky (\"hello\" or \"goodbye\") and čau čau (goodbye)\nDutch: ciao (\"goodbye\")\nEnglish: ciao (\"goodbye\")\nEsperanto: ĉaŭ (\"hello\" or \"goodbye\")\nEstonian: \"tšau\", also \"tšauki\" - sometimes pronounced with \"s\" (\"hello\" or \"goodbye\")\nFinnish: \"tsau\", also \"tsaukki\" (\"hello\" or \"goodbye\")\nFrench: ciao, tchao, tchô (mostly used to say \"goodbye\"). \"Tchao\" is slang in French. In 1983, this word was used in the title of the popular movie Tchao, pantin (So Long, Stooge). The variant tchô was popularised by the comic book Titeuf Tchô, monde cruel.\nGerman: ciao, tschau (\"goodbye\", in Switzerland also \"hello\")\nGreek: τσάο, tsao (\"goodbye\")\nHebrew: צ'או chao (\"goodbye\")\nHungarian: csáó or the more informal csá or cső (\"hello\" or \"goodbye\")\nInterlingua: ciao (\"goodbye\")\nItalian: ciao (\"hello\", \"hi\" or \"goodbye\") also \"ciao ciao\" (bye bye)."]], "0_corpus": "wikipedia", "1_conv_id": "279e32b869554730952cd1711126a900", "1_model_name": "nomic-ai/nomic-embed-text-v1.5", "1_prompt": "ciao ", "1_output": [["ciao ", "Ciao\n\nSpread The Venetian ciào was adopted by Northern Italian people during the late 19th and early 20th century. Later it became common elsewhere in Italy with the spelling ciao. It has since spread to many countries in Europe, along with other items of the Italian culture. In the late 19th and early 20th centuries, the greeting (spelled chau and only meaning 'bye') spread to the Americas—especially Colombia, Costa Rica, Uruguay, Paraguay, Bolivia, Peru, Ecuador, Chile, Brazil (as tchau), Venezuela, Panama and Argentina – largely by way of Italian immigrants. In today's Cuba, ciao as a closing in letters has largely replaced the more traditional adiós, with its religious implications, for many young people. Ciao has also permeated Australian culture, becoming a popular greeting among descendants of Italian immigrants. It is also common in some varieties of South African English. Ciao has also been used in some parts of Romania as a way to say 'goodbye'.\nErnest Hemingway's novel A Farewell to Arms (1929), which is set in northeast Italy during World War I, is credited with bringing the word into the English language.\nUsage as greeting\nIn contemporary Italian usage, ciao is interchangeable for both an informal hello and goodbye, much like aloha in Hawaiian, salām in Arabic, shalom in Hebrew and annyeong in Korean. In Italy, ciao is mainly used in informal contexts, i.e. among family members, relatives, and friends, in other words, with those one would address with the familiar tu (second person singular) as opposed to Lei (courtesy form); in these contexts, ciao can be the norm even as a morning or evening salutation, in lieu of buon giorno or buona sera, deemed too formal among friends, relatives, or the very familiar."]], "1_corpus": "wikipedia"}
|
54 |
{"tstamp": 1730276181.0561, "task_type": "retrieval", "type": "leftvote", "models": ["", ""], "ip": "", "0_conv_id": "7787f33017ed4c81a60f0635e5faff63", "0_model_name": "sentence-transformers/all-MiniLM-L6-v2", "0_prompt": "What is the meaning of life ?", "0_output": [["What is the meaning of life ?", "Meaning of life\n\nThe meaning of life pertains to the inherent significance or philosophical meaning of living (or existence in general). There is not a definitive answer, and thinking or discourse on the topic is sought in the English language through the question, \"What is the meaning of life?\" (or the related \"Why are we here?\" or \"What is the purpose of existence?\"). There have been many proposed answers to these questions from many different cultural and ideological backgrounds. The search for life's meaning has produced much philosophical, scientific, theological, and metaphysical speculation throughout history. Different people and cultures believe different things for the answer to this question. Opinions vary on the usefulness of using time and resources in the pursuit of an answer. Excessive pondering can be indicative of, or lead to, an existential crisis.\nThe meaning of life can be derived from philosophical and religious contemplation of, and scientific inquiries about, existence, social ties, consciousness, and happiness. Many other issues are also involved, such as symbolic meaning, ontology, value, purpose, ethics, good and evil, free will, the existence of one or multiple gods, conceptions of God, the soul, and the afterlife. Scientific contributions focus primarily on describing related empirical facts about the universe, exploring the context and parameters concerning the \"how\" of life. Science also studies and can provide recommendations for the pursuit of well-being and a related conception of morality. An alternative, humanistic approach poses the question, \"What is the meaning of my life?\""]], "0_corpus": "wikipedia", "1_conv_id": "9f3dce02ac4a47d88dddb8562d0f6ecf", "1_model_name": "voyage-multilingual-2", "1_prompt": "What is the meaning of life ?", "1_output": [["What is the meaning of life ?", "Meaning of life\n\nTo be fruitful and multiply. ()\nTo obtain freedom. ()\nTo fill the Earth and subdue it. ()\nTo serve humankind, to prepare to meet and become more like God, to choose good over evil, and have joy.\n˹He is the One˺ Who created death and life in order to test which of you is best in deeds. And He is the Almighty, All-Forgiving. —\nTo worship God and enter heaven in afterlife.\nTo love, to feel, to enjoy the act of living\nTo love more.\nTo love those who mean the most. Every life you touch will touch you back.\nTo treasure every enjoyable sensation one has.\nTo seek beauty in all its forms.\nTo have fun or enjoy life.\nTo seek pleasure and avoid pain.\nTo be compassionate.\nTo be moved by the tears and pain of others, and try to help them out of love and compassion.\nTo love others as best we possibly can.\nTo eat, drink, and be merry.\nTo have power, to be better\nTo strive for power and superiority.\nTo rule the world.\nTo know and master the world.\nTo know and master nature.\nTo help life become as powerful as possible."]], "1_corpus": "wikipedia"}
|
55 |
+
{"tstamp": 1730324238.4721, "task_type": "retrieval", "type": "rightvote", "models": ["", ""], "ip": "", "0_conv_id": "6034d78830e0430e8d68e6c683305844", "0_model_name": "intfloat/multilingual-e5-large-instruct", "0_prompt": "The view from my brothers apartment building - not too shabby!", "0_output": [["The view from my brothers apartment building - not too shabby!", "English Stackexchange\n\nQ: Upstairs/downstairs neighbors I just moved from the suburbs to my first apartment building a little less than six months ago, and I was wondering how I could could concisely refer to all the other residents of the building. I can, of course, use the phrases \"upstairs neighbors\" and \"downstairs neighbors\", but I live in the middle of the building, and I would feel awkward saying \"upstairs and downstairs neighbors\" or \"same-building neighbors\". Is there a word for this?\nEDIT: I would just say \"neighbors\", but I would like to make it clear that I mean just the people in my building, not other people in my region of Manhattan, or people in adjacent buildings.\n\nA: I would refer to them as, \"My fellow (building) _____ .\"\n\n\n*\n\n*occupants\n\n*renters\n\n*residents\n\n\nI like residents the best.\n"]], "0_corpus": "stackexchange", "1_conv_id": "3765ae0ea2614ce0b03d0cf06ae23bb8", "1_model_name": "GritLM/GritLM-7B", "1_prompt": "The view from my brothers apartment building - not too shabby!", "1_output": [["The view from my brothers apartment building - not too shabby!", "English Stackexchange\n\nQ: What do you call those high areas that give you a full view of the city? A place where you could sit and see something like this (with a fall if you step further):\n\n(Not looking for a technical term, just a common one).\n\nA: A Lookout.\n\"On that hill over there there is a lookout overseeing the whole city.\"\n\"Mary said she would come with me to point lookout this saturday.\"\n"]], "1_corpus": "stackexchange"}
|
data/retrieval_individual-89f7d27e-df7d-414d-a213-dcd1c0b2f2a2.jsonl
CHANGED
@@ -245,3 +245,5 @@
|
|
245 |
{"tstamp": 1730319649.1555, "task_type": "retrieval", "type": "chat", "model": "intfloat/e5-mistral-7b-instruct", "gen_params": {}, "start": 1730319648.8995, "finish": 1730319649.1555, "ip": "", "conv_id": "9baf9caca2d24cc7a8a56911fd1d763b", "model_name": "intfloat/e5-mistral-7b-instruct", "prompt": "who is the best model in BERT", "output": [["who is the best model in BERT", "Title: BERT: Pre-training of Deep Bidirectional Transformers for Language Understanding\n\nAbstract: We introduce a new language representation model called BERT, which stands for Bidirectional Encoder Representations from Transformers. Unlike recent language representation models, BERT is designed to pre-train deep bidirectional representations from unlabeled text by jointly conditioning on both left and right context in all layers. As a result, the pre-trained BERT model can be fine-tuned with just one additional output layer to create state-of-the-art models for a wide range of tasks, such as question answering and language inference, without substantial task-specific architecture modifications. BERT is conceptually simple and empirically powerful. It obtains new state-of-the-art results on eleven natural language processing tasks, including pushing the GLUE score to 80.5% (7.7% point absolute improvement), MultiNLI accuracy to 86.7% (4.6% absolute improvement), SQuAD v1.1 question answering Test F1 to 93.2 (1.5 point absolute improvement) and SQuAD v2.0 Test F1 to 83.1 (5.1 point absolute improvement)."]], "corpus": "arxiv"}
|
246 |
{"tstamp": 1730319678.9674, "task_type": "retrieval", "type": "chat", "model": "Salesforce/SFR-Embedding-2_R", "gen_params": {}, "start": 1730319678.8105, "finish": 1730319678.9674, "ip": "", "conv_id": "f339ffb6d1e742718d81e511e5905d55", "model_name": "Salesforce/SFR-Embedding-2_R", "prompt": "what is the difference between crush and crash?", "output": [["what is the difference between crush and crash?", "English Stackexchange\n\nQ: Is it squash, or is it squish? These two sentence variations annoy me immeasurably.\n\nEarlier I squashed a bug.\nEarlier I squished a bug.\n\nNeither get a red underline, and I normally hear squish not squash, even though I've grown up saying squash.\nSo, which is more correct and has been used for a longer period? Is there a difference between squash and squish, and which dialects use each variant? Etymologically, how did they develop, considering they have such a similar sound?\n\nA: \"Squashing a bug\" a bug tends to imply stepping on it, or more abstractly, the object being squashed is set upon a stationary surface and the object is then pushed against that surface by a movable surface, (i.e. a bootheel, or flyswatter).\n\"Squishing a bug\" a bug tends to imply pinching, or more abstractly, the object being squished is set between two opposing movable surfaces and the object is then pushed against, (and possibly sheared), from both sides.\nCitations pending...\n(Yechh...!)\n"]], "corpus": "stackexchange"}
|
247 |
{"tstamp": 1730319678.9674, "task_type": "retrieval", "type": "chat", "model": "BM25", "gen_params": {}, "start": 1730319678.8105, "finish": 1730319678.9674, "ip": "", "conv_id": "bb6f59d517984754ad473f238cab6989", "model_name": "BM25", "prompt": "what is the difference between crush and crash?", "output": [["what is the difference between crush and crash?", "Gaming Stackexchange\n\nQ: What's the difference between \"hard\" and \"crushing\" difficulty? While watching videos of \"Crushing\" difficulty on Uncharted 3, (see my answer to this question, although beware of spoilers) I noticed that it seemed like there were no button prompts during the QuickTime Events. I've never played an Uncharted game on Crushing. I expected it to take less hits to kill Nathan, but is this lack of QTE prompts also a feature of Crushing difficulty? Are there any other differences between \"hard\" and \"crushing?\"\n\nA: Increased enemy health and accuracy, decreased health for Drake (or at least he takes a lot more damage!) are the main differences. I don't think spawn rates are affected but they may be.\nTreasures, puzzles and general proceedings in the game remain the same, and I'm pretty sure the QTEs are still there (no source though - haven't played it on Crushing myself yet)\n"]], "corpus": "stackexchange"}
|
|
|
|
|
|
245 |
{"tstamp": 1730319649.1555, "task_type": "retrieval", "type": "chat", "model": "intfloat/e5-mistral-7b-instruct", "gen_params": {}, "start": 1730319648.8995, "finish": 1730319649.1555, "ip": "", "conv_id": "9baf9caca2d24cc7a8a56911fd1d763b", "model_name": "intfloat/e5-mistral-7b-instruct", "prompt": "who is the best model in BERT", "output": [["who is the best model in BERT", "Title: BERT: Pre-training of Deep Bidirectional Transformers for Language Understanding\n\nAbstract: We introduce a new language representation model called BERT, which stands for Bidirectional Encoder Representations from Transformers. Unlike recent language representation models, BERT is designed to pre-train deep bidirectional representations from unlabeled text by jointly conditioning on both left and right context in all layers. As a result, the pre-trained BERT model can be fine-tuned with just one additional output layer to create state-of-the-art models for a wide range of tasks, such as question answering and language inference, without substantial task-specific architecture modifications. BERT is conceptually simple and empirically powerful. It obtains new state-of-the-art results on eleven natural language processing tasks, including pushing the GLUE score to 80.5% (7.7% point absolute improvement), MultiNLI accuracy to 86.7% (4.6% absolute improvement), SQuAD v1.1 question answering Test F1 to 93.2 (1.5 point absolute improvement) and SQuAD v2.0 Test F1 to 83.1 (5.1 point absolute improvement)."]], "corpus": "arxiv"}
|
246 |
{"tstamp": 1730319678.9674, "task_type": "retrieval", "type": "chat", "model": "Salesforce/SFR-Embedding-2_R", "gen_params": {}, "start": 1730319678.8105, "finish": 1730319678.9674, "ip": "", "conv_id": "f339ffb6d1e742718d81e511e5905d55", "model_name": "Salesforce/SFR-Embedding-2_R", "prompt": "what is the difference between crush and crash?", "output": [["what is the difference between crush and crash?", "English Stackexchange\n\nQ: Is it squash, or is it squish? These two sentence variations annoy me immeasurably.\n\nEarlier I squashed a bug.\nEarlier I squished a bug.\n\nNeither get a red underline, and I normally hear squish not squash, even though I've grown up saying squash.\nSo, which is more correct and has been used for a longer period? Is there a difference between squash and squish, and which dialects use each variant? Etymologically, how did they develop, considering they have such a similar sound?\n\nA: \"Squashing a bug\" a bug tends to imply stepping on it, or more abstractly, the object being squashed is set upon a stationary surface and the object is then pushed against that surface by a movable surface, (i.e. a bootheel, or flyswatter).\n\"Squishing a bug\" a bug tends to imply pinching, or more abstractly, the object being squished is set between two opposing movable surfaces and the object is then pushed against, (and possibly sheared), from both sides.\nCitations pending...\n(Yechh...!)\n"]], "corpus": "stackexchange"}
|
247 |
{"tstamp": 1730319678.9674, "task_type": "retrieval", "type": "chat", "model": "BM25", "gen_params": {}, "start": 1730319678.8105, "finish": 1730319678.9674, "ip": "", "conv_id": "bb6f59d517984754ad473f238cab6989", "model_name": "BM25", "prompt": "what is the difference between crush and crash?", "output": [["what is the difference between crush and crash?", "Gaming Stackexchange\n\nQ: What's the difference between \"hard\" and \"crushing\" difficulty? While watching videos of \"Crushing\" difficulty on Uncharted 3, (see my answer to this question, although beware of spoilers) I noticed that it seemed like there were no button prompts during the QuickTime Events. I've never played an Uncharted game on Crushing. I expected it to take less hits to kill Nathan, but is this lack of QTE prompts also a feature of Crushing difficulty? Are there any other differences between \"hard\" and \"crushing?\"\n\nA: Increased enemy health and accuracy, decreased health for Drake (or at least he takes a lot more damage!) are the main differences. I don't think spawn rates are affected but they may be.\nTreasures, puzzles and general proceedings in the game remain the same, and I'm pretty sure the QTEs are still there (no source though - haven't played it on Crushing myself yet)\n"]], "corpus": "stackexchange"}
|
248 |
+
{"tstamp": 1730324208.0995, "task_type": "retrieval", "type": "chat", "model": "intfloat/multilingual-e5-large-instruct", "gen_params": {}, "start": 1730324207.8146, "finish": 1730324208.0995, "ip": "", "conv_id": "6034d78830e0430e8d68e6c683305844", "model_name": "intfloat/multilingual-e5-large-instruct", "prompt": "The view from my brothers apartment building - not too shabby!", "output": [["The view from my brothers apartment building - not too shabby!", "English Stackexchange\n\nQ: Upstairs/downstairs neighbors I just moved from the suburbs to my first apartment building a little less than six months ago, and I was wondering how I could could concisely refer to all the other residents of the building. I can, of course, use the phrases \"upstairs neighbors\" and \"downstairs neighbors\", but I live in the middle of the building, and I would feel awkward saying \"upstairs and downstairs neighbors\" or \"same-building neighbors\". Is there a word for this?\nEDIT: I would just say \"neighbors\", but I would like to make it clear that I mean just the people in my building, not other people in my region of Manhattan, or people in adjacent buildings.\n\nA: I would refer to them as, \"My fellow (building) _____ .\"\n\n\n*\n\n*occupants\n\n*renters\n\n*residents\n\n\nI like residents the best.\n"]], "corpus": "stackexchange"}
|
249 |
+
{"tstamp": 1730324208.0995, "task_type": "retrieval", "type": "chat", "model": "GritLM/GritLM-7B", "gen_params": {}, "start": 1730324207.8146, "finish": 1730324208.0995, "ip": "", "conv_id": "3765ae0ea2614ce0b03d0cf06ae23bb8", "model_name": "GritLM/GritLM-7B", "prompt": "The view from my brothers apartment building - not too shabby!", "output": [["The view from my brothers apartment building - not too shabby!", "English Stackexchange\n\nQ: What do you call those high areas that give you a full view of the city? A place where you could sit and see something like this (with a fall if you step further):\n\n(Not looking for a technical term, just a common one).\n\nA: A Lookout.\n\"On that hill over there there is a lookout overseeing the whole city.\"\n\"Mary said she would come with me to point lookout this saturday.\"\n"]], "corpus": "stackexchange"}
|