diff --git "a/ligurian_data.csv" "b/ligurian_data.csv" new file mode 100644--- /dev/null +++ "b/ligurian_data.csv" @@ -0,0 +1,1319 @@ +,language,dataset_source,data_split,wordform,unique,lemma,stem,preceding_part,following_part,pos,morph_comp,sentence,sentence_id,word_freq,word_freq_norm +0,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,scrito,unique,scrive,scri,,to,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,A figgia a l'à scrito unna lettia a-a seu amiga.,cairo-p001-s001,3,0.002276176024279211 +1,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,unna,unique,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,A figgia a l'à scrito unna lettia a-a seu amiga.,cairo-p001-s001,34,0.025796661608497723 +2,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,amiga,unique,amigo,amig,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,A figgia a l'à scrito unna lettia a-a seu amiga.,cairo-p001-s001,1,0.0007587253414264037 +3,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,provou,unique,provâ,prov,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,O l'à provou à smette de fummâ e beive.,cairo-p001-s003,1,0.0007587253414264037 +4,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,veu,unique,voei,v,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ti veu anâ via?,cairo-p001-s004,3,0.002276176024279211 +5,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,arvi,unique,arvî,arv,,i,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Sam, arvi o barcon!",cairo-p001-s005,1,0.0007587253414264037 +6,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,fæto,unique,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,A l'à fæto lavâ a machina da seu maio.,cairo-p001-s006,11,0.00834597875569044 +7,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,tento,unique,tenze,ten,,to,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,O vexin de Peter o l'à tento o reçinto de rosso.,cairo-p001-s007,1,0.0007587253414264037 +8,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,guägno,unique,guägnâ,guägn,,o,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Mary a l'à guägno o bronzo, Peter l'argento e Jane l'öo.",cairo-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +9,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,an,unique,avei,a,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ni Peter Smith e ni Mary Brown an posciuo ëse çernui.,cairo-p001-s011,11,0.00834597875569044 +10,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,posciuo,unique,poei,po,,sciuo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Ni Peter Smith e ni Mary Brown an posciuo ëse çernui.,cairo-p001-s011,3,0.002276176024279211 +11,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,çernui,unique,çerne,çern,,ui,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,Ni Peter Smith e ni Mary Brown an posciuo ëse çernui.,cairo-p001-s011,1,0.0007587253414264037 +12,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,gh',unique,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,No gh'an idea de chi l'agge scrito.,cairo-p001-s012,38,0.028831562974203338 +13,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,an,repeat,avei,a,,n,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No gh'an idea de chi l'agge scrito.,cairo-p001-s012,11,0.00834597875569044 +14,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,l',unique,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,No gh'an idea de chi l'agge scrito.,cairo-p001-s012,13,0.009863429438543247 +15,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,agge,unique,avei,a,,gge,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No gh'an idea de chi l'agge scrito.,cairo-p001-s012,4,0.0030349013657056147 +16,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,scrito,repeat,scrive,scri,,to,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,No gh'an idea de chi l'agge scrito.,cairo-p001-s012,3,0.002276176024279211 +17,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,t',unique,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,Cöse t'ammii?,cairo-p001-s013,11,0.00834597875569044 +18,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,ammii,unique,ammiâ,ammi,,i,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Cöse t'ammii?,cairo-p001-s013,1,0.0007587253414264037 +19,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,pensi,unique,pensâ,pens,,i,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Quande ti pensi de poei vegnî?,cairo-p001-s014,1,0.0007587253414264037 +20,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,cattou,unique,cattâ,catt,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O l'à cattou unna machina, seu fræ incangio solo che unna biçicletta.",cairo-p001-s015,1,0.0007587253414264037 +21,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"O l'à cattou unna machina, seu fræ incangio solo che unna biçicletta.",cairo-p001-s015,34,0.025796661608497723 +22,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"O l'à cattou unna machina, seu fræ incangio solo che unna biçicletta.",cairo-p001-s015,34,0.025796661608497723 +23,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,son,unique,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Peter e Mary se son abbrassæ e dapeu son sciortii d'inta stançia.,cairo-p001-s016,22,0.01669195751138088 +24,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,abbrassæ,unique,abbrassâ,abbrass,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,Peter e Mary se son abbrassæ e dapeu son sciortii d'inta stançia.,cairo-p001-s016,1,0.0007587253414264037 +25,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Peter e Mary se son abbrassæ e dapeu son sciortii d'inta stançia.,cairo-p001-s016,22,0.01669195751138088 +26,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,sciortii,unique,sciortî,sciort,,ii,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,Peter e Mary se son abbrassæ e dapeu son sciortii d'inta stançia.,cairo-p001-s016,2,0.0015174506828528073 +27,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,d',unique,de,d,,',ADP,_,Peter e Mary se son abbrassæ e dapeu son sciortii d'inta stançia.,cairo-p001-s016,39,0.02959028831562974 +28,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,aviæ,unique,avei,av,,iæ,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Quello giorno a l'aviæ dovuo fâse a testa, ma pe quarche raxon a no l'à fæto.",cairo-p001-s017,3,0.002276176024279211 +29,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,dovuo,unique,dovei,dov,,uo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Quello giorno a l'aviæ dovuo fâse a testa, ma pe quarche raxon a no l'à fæto.",cairo-p001-s017,3,0.002276176024279211 +30,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"Quello giorno a l'aviæ dovuo fâse a testa, ma pe quarche raxon a no l'à fæto.",cairo-p001-s017,13,0.009863429438543247 +31,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Quello giorno a l'aviæ dovuo fâse a testa, ma pe quarche raxon a no l'à fæto.",cairo-p001-s017,11,0.00834597875569044 +32,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,posciuo,repeat,poei,po,,sciuo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,No ò posciuo tegnîghe o passo perché o l'anava tròppo spedio.,cairo-p001-s018,3,0.002276176024279211 +33,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,anava,unique,anâ,an,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,No ò posciuo tegnîghe o passo perché o l'anava tròppo spedio.,cairo-p001-s018,3,0.002276176024279211 +34,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,stæta,unique,stâ,st,,æta,AUX,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Sta lettia a l'é do Peter e a l'é stæta consegnâ vëi.,cairo-p001-s019,2,0.0015174506828528073 +35,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,train,cresciua,unique,cresce,cresc,,iua,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"A l'é cresciua à Pariggi, a capitale da Fransa.",cairo-p001-s020,1,0.0007587253414264037 +36,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,limoin,unique,limon,limo,,in,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Giardinê e mercante de limoin e çetroin, Nervi",bdl-c00-p001-s002,1,0.0007587253414264037 +37,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,çetroin,unique,çetron,çetro,,in,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Giardinê e mercante de limoin e çetroin, Nervi",bdl-c00-p001-s002,2,0.0015174506828528073 +38,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,çetroin,repeat,çetron,çetro,,in,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,2,0.0015174506828528073 +39,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,22,0.01669195751138088 +40,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arrivæ,unique,arrivâ,arriv,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +41,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',unique,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,27,0.0204855842185129 +42,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arrivou,unique,arrivâ,arriv,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +43,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,unique,vòstro,vòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,9,0.006828528072837633 +44,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,passâ,unique,passou,pass,,â,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +45,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,daggo,unique,dâ,d,,aggo,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,2,0.0015174506828528073 +46,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,capiscio,unique,capî,cap,,iscio,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +47,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comm',unique,comme,comm,,',SCONJ,_,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,6,0.004552352048558422 +48,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,27,0.0204855842185129 +49,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aggiæ,unique,avei,a,,ggiæ,AUX,Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +50,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mandou,unique,mandâ,mand,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,3,0.002276176024279211 +51,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sta,unique,sto,st,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"Graçie di çetroin, che me son arrivæ; m'é arrivou ascì a vòstra lettia da settemaña passâ, a-a quæ daggo replica, e no capiscio comm'a l'é che no m'aggiæ mandou o conto de sta spediçion insemme à l'atro do meise de dexembre.",bdl-c00-p003-s001,6,0.004552352048558422 +52,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæ,unique,fâ,f,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,3,0.002276176024279211 +53,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,repeat,vòstro,vòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,9,0.006828528072837633 +54,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figgia,unique,figgio,figgi,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,6,0.004552352048558422 +55,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,Tëxinin,unique,Texo,T,,ëxinin,PROPN,Gender=Fem|Number=Sing,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,3,0.002276176024279211 +56,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vorriësci,unique,voei,vo,,rriësci,AUX,Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +57,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,34,0.025796661608497723 +58,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scioî,unique,sciô,sci,,oî,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,3,0.002276176024279211 +59,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fresche,unique,fresco,fresc,,he,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,2,0.0015174506828528073 +60,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,unique,quello,quell,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,9,0.006828528072837633 +61,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,informaçioin,unique,informaçion,informaçio,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +62,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,servan,unique,servî,serv,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +63,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conoscio,unique,conosce,conosc,,io,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,2,0.0015174506828528073 +64,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,persoñe,unique,persoña,persoñ,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +65,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelle,unique,quello,quell,,e,PRON,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,5,0.0037936267071320183 +66,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pöche,unique,pöco,pöc,,he,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +67,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',unique,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,19,0.014415781487101669 +68,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,accapiscian,unique,accapî,accap,,iscian,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +69,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scioî,repeat,sciô,sci,,oî,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,3,0.002276176024279211 +70,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fresche,repeat,fresco,fresc,,he,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,2,0.0015174506828528073 +71,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scioî,repeat,sciô,sci,,oî,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,3,0.002276176024279211 +72,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,finte,unique,finto,fint,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello che me fæ scrive de vòstra figgia, a Tëxinin, che passou Pasqua vorriësci mandâ chì à Milan pe arvî unna butega de scioî fresche comme quella che tegnî à Zena, me despiaxe de no poei ësive de nisciun aggiutto e de no poeive dâ e informaçioin che ve servan, perché fin oua no conoscio ancon guæi de persoñe, e quelle pöche no s'accapiscian ni de scioî fresche e ni de scioî finte.",bdl-c00-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +73,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saviæ,unique,savei,sav,,iæ,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,2,0.0015174506828528073 +74,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sti,unique,sto,st,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,3,0.002276176024279211 +75,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tempi,unique,tempo,temp,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,4,0.0030349013657056147 +76,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pòsse,unique,poei,p,,òsse,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +77,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,repeat,quello,quell,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,9,0.006828528072837633 +78,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lombarda,unique,lombardo,lombard,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +79,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',unique,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,63,0.04779969650986343 +80,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,v',unique,ve,v,,',PRON,Number=Plur|Person=2|PronType=Prs,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,4,0.0030349013657056147 +81,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæto,unique,dâ,d,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,8,0.006069802731411229 +82,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quand',unique,quande,quand,,',SCONJ,_,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,3,0.002276176024279211 +83,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vëgne,unique,vegnî,gn,vë,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,4,0.0030349013657056147 +84,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,19,0.014415781487101669 +85,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,incarrega,unique,incarregâ,incarreg,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +86,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,repeat,vòstro,vòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,9,0.006828528072837633 +87,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figgia,repeat,figgio,figgi,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,6,0.004552352048558422 +88,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saià,unique,ëse,s,,aià,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,2,0.0015174506828528073 +89,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,34,0.025796661608497723 +90,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,braviscima,unique,bravo,brav,,iscima,ADJ,Degree=Abs|Gender=Fem|Number=Sing,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +91,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',unique,ne,n,,',PRON,PronType=Dem,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,14,0.010622154779969651 +92,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,indubito,unique,indubitâ,indubit,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +93,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avià,unique,avei,av,,ià,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,2,0.0015174506828528073 +94,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,megio,unique,bon,o,megi,,ADJ,Degree=Cmp|Gender=Fem|Number=Plur,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,3,0.002276176024279211 +95,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,intençioin,unique,intençion,intençio,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +96,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,unique,poei,p,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,9,0.006828528072837633 +97,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,63,0.04779969650986343 +98,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,agge,repeat,avei,a,,gge,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No ve saviæ dî se quello comercio, sorviatutto de sti tempi, o pòsse dâ bon fruto: quella scignoa lombarda che oua a l'é à Nervi à passâ l'inverno e ch'a v'à dæto l'idea, e che quand'a vëgne à Milan a s'incarrega de tegnî vòstra figgia in cà sò, de dâghe a mente e de fâghe da moæ, a saià unna braviscima scignoa, no me n'indubito, e a l'avià de seguo e megio intençioin; in sciô comercio, ançi, peu dâse ch'a l'agge raxon.",bdl-c00-p005-s001,4,0.0030349013657056147 +99,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',SCONJ,_,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,19,0.014415781487101669 +100,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aise,unique,avei,a,,ise,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,1,0.0007587253414264037 +101,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conoscio,repeat,conosce,conosc,,io,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,2,0.0015174506828528073 +102,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,daiæ,unique,dâ,d,,aiæ,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,1,0.0007587253414264037 +103,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,v',repeat,ve,v,,',PRON,Number=Plur|Person=2|PronType=Prs,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,4,0.0030349013657056147 +104,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæto,repeat,dâ,d,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,8,0.006069802731411229 +105,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,39,0.02959028831562974 +106,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tròppa,unique,tròppo,tròpp,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,1,0.0007587253414264037 +107,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstri,unique,vòstro,vòstr,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,2,0.0015174506828528073 +108,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,van,unique,anâ,an,v,,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,4,0.0030349013657056147 +109,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,27,0.0204855842185129 +110,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dito,unique,dî,d,,ito,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,7,0.005311077389984826 +111,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tante,unique,tanto,tant,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,3,0.002276176024279211 +112,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòtte,unique,vòtta,vòtt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Ma s'aise da dâve un conseggio, mi, che ve conoscio che l'é pe coscì, ve daiæ quello, a-o manco pe oua, de no stâne à fâ ninte, e de contentâve da condiçion che o Segnô o v'à dæto, sensa stâ à çercâ d'allargâve guæi ò de mette tròppa carne in sciô feugo: tanto ciù che tra Zena e Nervi i vòstri comerci van avanti discretamente, comme voî mæximo m'ei dito à voxe tante vòtte.",bdl-c00-p005-s002,7,0.005311077389984826 +113,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,trafeghi,unique,trafego,trafeg,,hi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Do resto, i trafeghi e i comerci no son a mæ partia, e dæto che a borsa a l'é a vòstra, o megio giudiçe sei voî.",bdl-c00-p005-s003,1,0.0007587253414264037 +114,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Do resto, i trafeghi e i comerci no son a mæ partia, e dæto che a borsa a l'é a vòstra, o megio giudiçe sei voî.",bdl-c00-p005-s003,22,0.01669195751138088 +115,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæto,repeat,dâ,d,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Do resto, i trafeghi e i comerci no son a mæ partia, e dæto che a borsa a l'é a vòstra, o megio giudiçe sei voî.",bdl-c00-p005-s003,8,0.006069802731411229 +116,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,repeat,vòstro,vòstr,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Do resto, i trafeghi e i comerci no son a mæ partia, e dæto che a borsa a l'é a vòstra, o megio giudiçe sei voî.",bdl-c00-p005-s003,9,0.006828528072837633 +117,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,megio,repeat,bon,o,megi,,ADJ,Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing,"Do resto, i trafeghi e i comerci no son a mæ partia, e dæto che a borsa a l'é a vòstra, o megio giudiçe sei voî.",bdl-c00-p005-s003,3,0.002276176024279211 +118,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sei,unique,ëse,se,,i,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Do resto, i trafeghi e i comerci no son a mæ partia, e dæto che a borsa a l'é a vòstra, o megio giudiçe sei voî.",bdl-c00-p005-s003,4,0.0030349013657056147 +119,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,parlæ,unique,parlâ,parl,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +120,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tëgno,unique,tegnî,gn,të,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +121,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,repeat,vòstro,vòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,9,0.006828528072837633 +122,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figgia,repeat,figgio,figgi,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,6,0.004552352048558422 +123,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,38,0.028831562974203338 +124,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,appensæ,unique,appensâ,appens,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +125,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,doe,unique,doî,do,,e,NUM,Gender=Fem|NumType=Card,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,4,0.0030349013657056147 +126,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòtte,repeat,vòtta,vòtt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,7,0.005311077389984826 +127,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,repeat,poei,p,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,9,0.006828528072837633 +128,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,onesti,unique,onesto,onest,,i,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +129,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,Tëxinin,repeat,Texo,T,,ëxinin,PROPN,Gender=Fem|Number=Sing,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,3,0.002276176024279211 +130,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,34,0.025796661608497723 +131,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,brava,unique,bravo,brav,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +132,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figgeua,unique,figgeu,figgeu,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,2,0.0015174506828528073 +133,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelle,repeat,quello,quell,,e,PRON,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,5,0.0037936267071320183 +134,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,savie,unique,savio,savi,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +135,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piña,unique,pin,pi,,ña,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +136,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,34,0.025796661608497723 +137,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,testetta,unique,testa,test,,etta,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +138,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pittinin,unique,pittin,pittin,,in,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +139,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,addescia,unique,addescio,addesci,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +140,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,63,0.04779969650986343 +141,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pigge,unique,piggiâ,pigg,,e,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ciufito, de za che me ne parlæ e che inscistî pe piggiâ o mæ paei, quello che ghe tëgno à dîve o l'é che avanti de mandâ chì vòstra figgia, ve gh'appensæ doe vòtte: tutto o mondo o l'é paise, e se peu ëse onesti tanto à Milan comme à Nervi ò à Calcutta: a Tëxinin a l'é unna brava figgeua, de quelle savie, piña de sæximo e timô de Dio; ma sensa stâ à fâghe tòrto, a l'à unna testetta un pittinin tròppo addescia, che l'é façile dapeu ch'a pigge feugo.",bdl-c00-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +142,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sei,repeat,ëse,se,,i,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,4,0.0030349013657056147 +143,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstri,repeat,vòstro,vòstr,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|Poss=Yes|PronType=Prs,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,2,0.0015174506828528073 +144,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,unique,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,17,0.012898330804248861 +145,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,34,0.025796661608497723 +146,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,63,0.04779969650986343 +147,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conosciuo,unique,conosce,conosc,,iuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,3,0.002276176024279211 +148,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mantegnià,unique,mantegnî,mantegn,,ià,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,1,0.0007587253414264037 +149,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,63,0.04779969650986343 +150,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aviei,unique,avei,av,,iei,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,1,0.0007587253414264037 +151,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lagrime,unique,lagrima,lagrim,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,1,0.0007587253414264037 +152,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,39,0.02959028831562974 +153,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,destaccou,unique,destaccâ,destacc,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,1,0.0007587253414264037 +154,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,39,0.02959028831562974 +155,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Ne sei pròpio seguo che feua cà, lonxi da-i vòstri euggi e da quelli de sò moæ, infiâ inte unna famiggia ch'ei conosciuo giusto pe caxo pe un meise ò doî, a se mantegnià delongo quello ch'a l'é oua, e che un giorno no aviei da pentîve à lagrime e sangue d'ësivene destaccou in raxon d'un guägno ch'o no l'é manco seguo?",bdl-c00-p007-s001,63,0.04779969650986343 +156,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conoscemmo,unique,conosce,conosce,,mmo,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,1,0.0007587253414264037 +157,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,39,0.02959028831562974 +158,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fiæ,unique,fiâ,fi,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,1,0.0007587253414264037 +159,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,parlo,unique,parlâ,parl,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,1,0.0007587253414264037 +160,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,39,0.02959028831562974 +161,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,38,0.028831562974203338 +162,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,34,0.025796661608497723 +163,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bella,unique,bello,bell,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,3,0.002276176024279211 +164,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,repeat,vòstro,vòstr,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,9,0.006828528072837633 +165,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,loî,unique,lô,l,,oî,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,1,0.0007587253414264037 +166,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,PronType=Dem,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,14,0.010622154779969651 +167,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ammanca,unique,ammancâ,ammanc,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,2,0.0015174506828528073 +168,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,satan,unique,sätâ,s,,atan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,1,0.0007587253414264037 +169,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutte,unique,tutto,tutt,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,5,0.0037936267071320183 +170,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,averta,unique,averto,avert,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,1,0.0007587253414264037 +171,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stà,unique,stâ,st,,à,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,2,0.0015174506828528073 +172,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,finisce,unique,finî,fin,,isce,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,2,0.0015174506828528073 +173,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figgia,repeat,figgio,figgi,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,6,0.004552352048558422 +174,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mangian,unique,mangiâ,mangi,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,1,0.0007587253414264037 +175,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Se conoscemmo d'antigo, voî ve fiæ ben ben de mi, e aloa ve parlo sccetto: à sto mondo, mascime a-a giornâ d'ancheu, quande gh'é unna bella figgia comme a vòstra, de loî in gio no n'ammanca, satan feua da tutte e parte co-a bocca averta; e se un o no ghe stà ben attento, finisce che a figgia se â mangian, e aloa gh'é da cianze.",bdl-c00-p007-s002,38,0.028831562974203338 +176,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,serve,unique,servî,serv,,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma à quello ponto lì, cöse serve ciù cianze?",bdl-c00-p007-s003,1,0.0007587253414264037 +177,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,raxoin,unique,raxon,raxo,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +178,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,38,0.028831562974203338 +179,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aviæ,repeat,avei,av,,iæ,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,3,0.002276176024279211 +180,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vorriæ,unique,voei,vo,,rriæ,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +181,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,34,0.025796661608497723 +182,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,basta,unique,bastâ,bast,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,2,0.0015174506828528073 +183,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,frustieiva,unique,frustâ,frust,,ieiva,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +184,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,repeat,vòstro,vòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,9,0.006828528072837633 +185,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,repeat,quello,quell,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,9,0.006828528072837633 +186,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,63,0.04779969650986343 +187,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,v',repeat,ve,v,,',PRON,Number=Plur|Person=2|PronType=Prs,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,4,0.0030349013657056147 +188,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arriviësci,unique,arrivâ,arriv,,iësci,VERB,Mood=Cnd|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +189,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,prediche,unique,predica,predic,,he,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +190,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,_,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,14,0.010622154779969651 +191,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anæ,unique,anâ,an,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"De raxoin pe convinsive à lasciâ perde o vòstro progetto, gh'aviæ da dîvene fin à doman mattin, ma ghe vorriæ un libbro intrego, unna lettia a no basta; l'é façile che frustieiva a vòstra paçiensa, e quella da persoña ch'a v'à da leze a mæ palinòdia, e in sciâ fin arriviësci à fâme intende che se voei sentî de prediche, ve n'anæ in gexa.",bdl-c00-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +192,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diggo,unique,dî,d,,iggo,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,2,0.0015174506828528073 +193,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,34,0.025796661608497723 +194,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,63,0.04779969650986343 +195,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,11,0.00834597875569044 +196,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,Marinetta,unique,Mariña,Mari,,netta,PROPN,Gender=Fem|Number=Sing,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,2,0.0015174506828528073 +197,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figgia,repeat,figgio,figgi,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,6,0.004552352048558422 +198,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,picciña,unique,piccin,picci,,ña,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +199,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,Carboña,unique,Carbon,Carbo,,ña,PROPN,Gender=Fem|Number=Sing,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +200,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,63,0.04779969650986343 +201,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conosciuo,repeat,conosce,conosc,,iuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,3,0.002276176024279211 +202,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pövea,unique,pöveo,pöve,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +203,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,nescia,unique,nescio,nesci,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +204,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,63,0.04779969650986343 +205,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,creddeiva,unique,credde,credde,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +206,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,39,0.02959028831562974 +207,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,la,unique,lo,l,,a,PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +208,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comm',repeat,comme,comm,,',SCONJ,_,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,6,0.004552352048558422 +209,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,doveiva,unique,dovei,dovei,,va,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +210,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,38,0.028831562974203338 +211,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mollou,unique,mollâ,moll,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +212,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,19,0.014415781487101669 +213,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,19,0.014415781487101669 +214,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,accorzeiva,unique,accòrze,acc,,orzeiva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +215,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figgeua,repeat,figgeu,figgeu,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,2,0.0015174506828528073 +216,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fava,unique,fâ,f,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +217,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutte,repeat,tutto,tutt,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot,"Ve diggo ciù unna cösa: â savei ben a fin ch'a l'à fæto a Marinetta, a figgia a ciù picciña da Françisca a Carboña, ch'ei conosciuo; e de chi a l'é a corpa, se no de sò moæ, pövea nescia, ch'a se creddeiva d'aveighe in cà a relichia do Santo Sepurto, e incangio de tiâla sciù comm'a doveiva, a gh'à mollou a brilla in sciô còllo e a s'é fiâ de un e de l'atro, tanto che solo lê a no s'accorzeiva che a figgeua a ghe ne fava de tutte e qualitæ, à pê comme à cavallo?",bdl-c00-p008-s002,5,0.0037936267071320183 +218,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diei,unique,dî,d,,iei,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,2,0.0015174506828528073 +219,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,22,0.01669195751138088 +220,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cöse,unique,cösa,cös,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,5,0.0037936267071320183 +221,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vege,unique,vegio,veg,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,1,0.0007587253414264037 +222,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stravege,unique,stravegio,straveg,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,1,0.0007587253414264037 +223,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pensa,unique,pensâ,pens,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,1,0.0007587253414264037 +224,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,39,0.02959028831562974 +225,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,38,0.028831562974203338 +226,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mai,unique,mäi,m,,ai,ADV,_,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,3,0.002276176024279211 +227,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,repeat,poei,p,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Me diei che son cöse vege e stravege, e che no ghe pensa ciù nisciun; d'accòrdio, ma comme exempio, e tanto pe spëgiâseghe, no gh'é mai ninte de vegio, e un o peu piggiâ partio da tutto, à comensâ da Adammo e Eva.",bdl-c00-p008-s003,9,0.006828528072837633 +228,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diei,repeat,dî,d,,iei,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,2,0.0015174506828528073 +229,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,repeat,vòstro,vòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,9,0.006828528072837633 +230,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figgia,repeat,figgio,figgi,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,6,0.004552352048558422 +231,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,Tëxinin,repeat,Texo,T,,ëxinin,PROPN,Gender=Fem|Number=Sing,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,3,0.002276176024279211 +232,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,Marinetta,repeat,Mariña,Mari,,netta,PROPN,Gender=Fem|Number=Sing,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,2,0.0015174506828528073 +233,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sò,unique,savei,s,,ò,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,4,0.0030349013657056147 +234,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,faiæ,unique,fâ,f,,aiæ,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,1,0.0007587253414264037 +235,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,uña,unique,un,u,,ña,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,5,0.0037936267071320183 +236,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atra,unique,atro,atr,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,4,0.0030349013657056147 +237,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veuggio,unique,voei,v,,euggio,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,4,0.0030349013657056147 +238,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòstra,repeat,vòstro,vòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,9,0.006828528072837633 +239,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vosciuo,unique,voei,vo,,sciuo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,2,0.0015174506828528073 +240,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,repeat,quello,quell,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,9,0.006828528072837633 +241,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,desgraçiâ,unique,desgraçiou,desgraçi,,â,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,1,0.0007587253414264037 +242,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,segge,unique,ëse,se,,gge,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,3,0.002276176024279211 +243,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,poësci,unique,poei,po,,ësci,AUX,Mood=Sub|Number=Plur|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,1,0.0007587253414264037 +244,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unn',unique,un,un,,n',DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,2,0.0015174506828528073 +245,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conseguense,unique,conseguensa,conseguens,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,1,0.0007587253414264037 +246,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Me diei ascì, e con raxon, che inte nisciun caxo vòstra figgia a Tëxinin a l'é da mette in paragon co-a Marinetta; ô sò, ghe faiæ un gran tòrto à lê e à voî, solo che à pensâlo; uña a l'é o giorno e l'atra a l'é a neutte, ma delongo pe fâ un exempio, pe-o ben che ve veuggio à voî e a-a vòstra famiggia, e da-o momento che voî mæximo me dî de parlâve sccetto e co-o cheu averto, ò vosciuo mensunâ quella desgraçiâ perché, con tutto che o vòstro caxo o segge affæto despægio, ve poësci fâ unn'idea de conseguense d'un passo fäso.",bdl-c00-p008-s004,39,0.02959028831562974 +247,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,capisce,unique,capî,cap,,isce,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se capisce, o mæ conseggio o l'é pe-o no; ma se à voî ve gusta de ciù o scì, tanto megio, ò tanto pezo, e che o Segnô o ve benighe.",bdl-c00-p009-s001,3,0.002276176024279211 +248,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gusta,unique,gustâ,gust,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se capisce, o mæ conseggio o l'é pe-o no; ma se à voî ve gusta de ciù o scì, tanto megio, ò tanto pezo, e che o Segnô o ve benighe.",bdl-c00-p009-s001,1,0.0007587253414264037 +249,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,megio,repeat,ben,e,m,gio,ADV,Degree=Cmp,"Se capisce, o mæ conseggio o l'é pe-o no; ma se à voî ve gusta de ciù o scì, tanto megio, ò tanto pezo, e che o Segnô o ve benighe.",bdl-c00-p009-s001,3,0.002276176024279211 +250,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,benighe,unique,benexî,ben,,ighe,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se capisce, o mæ conseggio o l'é pe-o no; ma se à voî ve gusta de ciù o scì, tanto megio, ò tanto pezo, e che o Segnô o ve benighe.",bdl-c00-p009-s001,1,0.0007587253414264037 +251,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,affeçionatiscimo,unique,affeçionou,affeçion,,atiscimo,ADJ,Degree=Abs|Gender=Masc|Number=Sing,Son o vòstro affeçionatiscimo Remigio Zena,bdl-c00-p010-s001,1,0.0007587253414264037 +252,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',ADV,_,"Comme gh'é scrito into profeta Isaia: «T'æ, mi mando o mæ messaggê primma de ti: quello ch'o l'à da inandiâ o tò cammin».",esl-c01-p002-s001,38,0.028831562974203338 +253,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scrito,repeat,scrive,scri,,to,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme gh'é scrito into profeta Isaia: «T'æ, mi mando o mæ messaggê primma de ti: quello ch'o l'à da inandiâ o tò cammin».",esl-c01-p002-s001,3,0.002276176024279211 +254,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mando,unique,mandâ,mand,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Comme gh'é scrito into profeta Isaia: «T'æ, mi mando o mæ messaggê primma de ti: quello ch'o l'à da inandiâ o tò cammin».",esl-c01-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +255,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Comme gh'é scrito into profeta Isaia: «T'æ, mi mando o mæ messaggê primma de ti: quello ch'o l'à da inandiâ o tò cammin».",esl-c01-p002-s001,63,0.04779969650986343 +256,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,63,0.04779969650986343 +257,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cria,unique,criâ,cri,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +258,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,inandiæ,unique,inandiâ,inandi,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +259,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,addrissæ,unique,addrissâ,addriss,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +260,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,38,0.028831562974203338 +261,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,unique,stâ,st,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,9,0.006828528072837633 +262,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,63,0.04779969650986343 +263,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,battezzava,unique,battezzâ,battezz,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +264,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,predicava,unique,predicâ,predic,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,2,0.0015174506828528073 +265,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peccæ,unique,peccou,pecc,,æ,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Voxe de un ch'o cria into deserto: inandiæ o cammin do Segnô, addrissæ i seu sentê, gh'é stæto Zane, ch'o battezzava into deserto e o predicava un battezzo de converscion pe-o perdon di peccæ.",esl-c01-p003-s001,2,0.0015174506828528073 +266,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegniva,unique,vegnî,vegn,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,A vegniva da lê tutta a region da Zudea e tutti i abitanti de Gerusalemme.,esl-c01-p003-s002,3,0.002276176024279211 +267,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutta,unique,tutto,tutt,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot,A vegniva da lê tutta a region da Zudea e tutti i abitanti de Gerusalemme.,esl-c01-p003-s002,5,0.0037936267071320183 +268,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,unique,tutto,tutt,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot,A vegniva da lê tutta a region da Zudea e tutti i abitanti de Gerusalemme.,esl-c01-p003-s002,9,0.006828528072837633 +269,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,abitanti,unique,abitante,abitant,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,A vegniva da lê tutta a region da Zudea e tutti i abitanti de Gerusalemme.,esl-c01-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +270,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,favan,unique,fâ,f,,avan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E se favan battezzâ da lê into sciumme Zordan, e confessavan i seu peccæ.",esl-c01-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +271,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,confessavan,unique,confessâ,confess,,avan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E se favan battezzâ da lê into sciumme Zordan, e confessavan i seu peccæ.",esl-c01-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +272,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peccæ,repeat,peccou,pecc,,æ,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E se favan battezzâ da lê into sciumme Zordan, e confessavan i seu peccæ.",esl-c01-p003-s003,2,0.0015174506828528073 +273,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,unique,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,33,0.02503793626707132 +274,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vestio,unique,vestî,vest,,io,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,2,0.0015174506828528073 +275,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,34,0.025796661608497723 +276,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gïo,unique,gio,g,,ïo,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,4,0.0030349013657056147 +277,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mangiava,unique,mangiâ,mangi,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,1,0.0007587253414264037 +278,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,grillasse,unique,grillassa,grillass,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,1,0.0007587253414264037 +279,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diva,unique,dî,d,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,5,0.0037936267071320183 +280,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ven,unique,vegnî,ve,,n,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,3,0.002276176024279211 +281,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,63,0.04779969650986343 +282,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,22,0.01669195751138088 +283,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,39,0.02959028831562974 +284,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ligammi,unique,ligamme,ligamm,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,1,0.0007587253414264037 +285,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cäsæ,unique,cäsâ,cäs,,æ,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Sto Zane o l'ea vestio de pei de camelo, con unna çenta de pelle in gïo a-a vitta, o mangiava e grillasse e l'amê sarvægo e o diva: «Apreuvo à mi me ven un ch'o l'é ciù fòrte che mi: mi no son manco degno d'ascoacciâme à desligâghe i ligammi di cäsæ.",esl-c01-p003-s004,1,0.0007587253414264037 +286,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,v',repeat,ve,v,,',PRON,Number=Plur|Person=2|PronType=Prs,"Mi v'ò battezzou con de l'ægua, ma quello o ve battezzià into Sprito Santo».",esl-c01-p003-s005,4,0.0030349013657056147 +287,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,battezzou,unique,battezzâ,battezz,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Mi v'ò battezzou con de l'ægua, ma quello o ve battezzià into Sprito Santo».",esl-c01-p003-s005,1,0.0007587253414264037 +288,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,battezzià,unique,battezzâ,battezz,,ià,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Mi v'ò battezzou con de l'ægua, ma quello o ve battezzià into Sprito Santo».",esl-c01-p003-s005,1,0.0007587253414264037 +289,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,"E t'æ, inte quelli giorni Gexù o vëgne da Nazareth de Galilea, e Zane ô battezza into Zordan.",esl-c01-p004-s001,11,0.00834597875569044 +290,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"E t'æ, inte quelli giorni Gexù o vëgne da Nazareth de Galilea, e Zane ô battezza into Zordan.",esl-c01-p004-s001,17,0.012898330804248861 +291,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,giorni,unique,giorno,giorn,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E t'æ, inte quelli giorni Gexù o vëgne da Nazareth de Galilea, e Zane ô battezza into Zordan.",esl-c01-p004-s001,4,0.0030349013657056147 +292,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vëgne,repeat,vegnî,gn,vë,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E t'æ, inte quelli giorni Gexù o vëgne da Nazareth de Galilea, e Zane ô battezza into Zordan.",esl-c01-p004-s001,4,0.0030349013657056147 +293,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,battezza,unique,battezzâ,battezz,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E t'æ, inte quelli giorni Gexù o vëgne da Nazareth de Galilea, e Zane ô battezza into Zordan.",esl-c01-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +294,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comm',repeat,comme,comm,,',SCONJ,_,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,6,0.004552352048558422 +295,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sciòrte,unique,sciortî,sci,,òrte,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +296,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,39,0.02959028831562974 +297,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,63,0.04779969650986343 +298,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,19,0.014415781487101669 +299,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arve,unique,arvî,arv,,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +300,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,63,0.04779969650986343 +301,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ven,repeat,vegnî,ve,,n,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,3,0.002276176024279211 +302,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"E comm'o sciòrte d'inte l'ægua, o vedde o çê ch'o s'arve e o Sprito ch'o ven zù in sce de lê comme unna comba.",esl-c01-p004-s002,34,0.025796661608497723 +303,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sente,unique,sentî,sent,,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E se sente unna voxe da-o çê: «Ti t'ê o mæ figgio, quello ch'o m'é cao, e inte de ti me compiaxo».",esl-c01-p004-s003,1,0.0007587253414264037 +304,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"E se sente unna voxe da-o çê: «Ti t'ê o mæ figgio, quello ch'o m'é cao, e inte de ti me compiaxo».",esl-c01-p004-s003,34,0.025796661608497723 +305,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,"E se sente unna voxe da-o çê: «Ti t'ê o mæ figgio, quello ch'o m'é cao, e inte de ti me compiaxo».",esl-c01-p004-s003,11,0.00834597875569044 +306,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"E se sente unna voxe da-o çê: «Ti t'ê o mæ figgio, quello ch'o m'é cao, e inte de ti me compiaxo».",esl-c01-p004-s003,63,0.04779969650986343 +307,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"E se sente unna voxe da-o çê: «Ti t'ê o mæ figgio, quello ch'o m'é cao, e inte de ti me compiaxo».",esl-c01-p004-s003,27,0.0204855842185129 +308,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,compiaxo,unique,compiaxei,compiax,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E se sente unna voxe da-o çê: «Ti t'ê o mæ figgio, quello ch'o m'é cao, e inte de ti me compiaxo».",esl-c01-p004-s003,1,0.0007587253414264037 +309,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fa,unique,fâ,f,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,4,0.0030349013657056147 +310,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',ADV,_,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,38,0.028831562974203338 +311,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arresta,unique,arrestâ,arrest,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +312,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,giorni,repeat,giorno,giorn,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,4,0.0030349013657056147 +313,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tentava,unique,tentâ,tent,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +314,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stava,unique,stâ,st,,ava,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,4,0.0030349013657056147 +315,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bestie,unique,bestia,besti,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +316,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sarvæghe,unique,sarvægo,sarvæg,,he,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +317,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,angei,unique,angeo,ange,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +318,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,servivan,unique,servî,serv,,ivan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E tòsto o Sprito ô fa andâ into deserto, e into deserto o gh'arresta quaranta giorni, con Satan che ô tentava; o stava in mezo a-e bestie sarvæghe e i angei ô servivan.",esl-c01-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +319,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Quande an misso Zane in prexon, Gexù o l'é andæto à predicâ l'evangëio do Segnô inta Galilea, e o diva: «O tempo o l'é finio e o regno do Segnô o l'é da-a vexin; convertîve e creddei inte l'evangëio».",esl-c01-p006-s001,11,0.00834597875569044 +320,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,misso,unique,mette,m,,isso,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Quande an misso Zane in prexon, Gexù o l'é andæto à predicâ l'evangëio do Segnô inta Galilea, e o diva: «O tempo o l'é finio e o regno do Segnô o l'é da-a vexin; convertîve e creddei inte l'evangëio».",esl-c01-p006-s001,5,0.0037936267071320183 +321,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,andæto,unique,andâ,and,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Quande an misso Zane in prexon, Gexù o l'é andæto à predicâ l'evangëio do Segnô inta Galilea, e o diva: «O tempo o l'é finio e o regno do Segnô o l'é da-a vexin; convertîve e creddei inte l'evangëio».",esl-c01-p006-s001,5,0.0037936267071320183 +322,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diva,repeat,dî,d,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Quande an misso Zane in prexon, Gexù o l'é andæto à predicâ l'evangëio do Segnô inta Galilea, e o diva: «O tempo o l'é finio e o regno do Segnô o l'é da-a vexin; convertîve e creddei inte l'evangëio».",esl-c01-p006-s001,5,0.0037936267071320183 +323,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,finio,unique,finî,fin,,io,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Quande an misso Zane in prexon, Gexù o l'é andæto à predicâ l'evangëio do Segnô inta Galilea, e o diva: «O tempo o l'é finio e o regno do Segnô o l'é da-a vexin; convertîve e creddei inte l'evangëio».",esl-c01-p006-s001,2,0.0015174506828528073 +324,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,creddei,unique,credde,credde,,i,VERB,Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Quande an misso Zane in prexon, Gexù o l'é andæto à predicâ l'evangëio do Segnô inta Galilea, e o diva: «O tempo o l'é finio e o regno do Segnô o l'é da-a vexin; convertîve e creddei inte l'evangëio».",esl-c01-p006-s001,1,0.0007587253414264037 +325,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"Intanto ch'o passava in riva a-o mâ de Galilea, o vedde Scimon e Andria, o fræ de Scimon, che bollavan e ræ in mâ; defæti ean doî pescoei.",esl-c01-p007-s001,63,0.04779969650986343 +326,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,passava,unique,passâ,pass,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Intanto ch'o passava in riva a-o mâ de Galilea, o vedde Scimon e Andria, o fræ de Scimon, che bollavan e ræ in mâ; defæti ean doî pescoei.",esl-c01-p007-s001,1,0.0007587253414264037 +327,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bollavan,unique,bollâ,boll,,avan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Intanto ch'o passava in riva a-o mâ de Galilea, o vedde Scimon e Andria, o fræ de Scimon, che bollavan e ræ in mâ; defæti ean doî pescoei.",esl-c01-p007-s001,1,0.0007587253414264037 +328,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ean,unique,ëse,e,,an,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Intanto ch'o passava in riva a-o mâ de Galilea, o vedde Scimon e Andria, o fræ de Scimon, che bollavan e ræ in mâ; defæti ean doî pescoei.",esl-c01-p007-s001,4,0.0030349013657056147 +329,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pescoei,unique,pescou,pesco,,ei,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Intanto ch'o passava in riva a-o mâ de Galilea, o vedde Scimon e Andria, o fræ de Scimon, che bollavan e ræ in mâ; defæti ean doî pescoei.",esl-c01-p007-s001,1,0.0007587253414264037 +330,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dixe,unique,dî,d,,ixe,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Gexù o ghe dixe: «Vegnîme apreuvo, che ve fasso pescâ di òmmi».",esl-c01-p007-s002,3,0.002276176024279211 +331,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fasso,unique,fâ,f,,asso,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Gexù o ghe dixe: «Vegnîme apreuvo, che ve fasso pescâ di òmmi».",esl-c01-p007-s002,1,0.0007587253414264037 +332,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,òmmi,unique,òmmo,òmm,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Gexù o ghe dixe: «Vegnîme apreuvo, che ve fasso pescâ di òmmi».",esl-c01-p007-s002,2,0.0015174506828528073 +333,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"E quelli mòllan tòsto e ræ, e se ghe mettan apreuvo.",esl-c01-p007-s003,17,0.012898330804248861 +334,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mòllan,unique,mollâ,ll,mò,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E quelli mòllan tòsto e ræ, e se ghe mettan apreuvo.",esl-c01-p007-s003,1,0.0007587253414264037 +335,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mettan,unique,mette,mett,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E quelli mòllan tòsto e ræ, e se ghe mettan apreuvo.",esl-c01-p007-s003,1,0.0007587253414264037 +336,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,va,unique,anâ,a,v,,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O va un pittin ciù avanti, e o vedde ascì Giacomo de Zebedeo e sò fræ Zane, into gosso, che davan recatto a-e ræ.",esl-c01-p007-s004,3,0.002276176024279211 +337,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,davan,unique,dâ,d,,avan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"O va un pittin ciù avanti, e o vedde ascì Giacomo de Zebedeo e sò fræ Zane, into gosso, che davan recatto a-e ræ.",esl-c01-p007-s004,1,0.0007587253414264037 +338,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ciamma,unique,ciammâ,ciamm,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,O î ciamma.,esl-c01-p007-s005,1,0.0007587253414264037 +339,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,E quelli lascian sò poæ Zebedeo in sciô gosso co-i garsoin e ghe van apreuvo lô ascì.,esl-c01-p007-s006,17,0.012898330804248861 +340,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lascian,unique,lasciâ,lasci,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E quelli lascian sò poæ Zebedeo in sciô gosso co-i garsoin e ghe van apreuvo lô ascì.,esl-c01-p007-s006,1,0.0007587253414264037 +341,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,garsoin,unique,garson,garso,,in,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,E quelli lascian sò poæ Zebedeo in sciô gosso co-i garsoin e ghe van apreuvo lô ascì.,esl-c01-p007-s006,1,0.0007587253414264037 +342,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,van,repeat,anâ,an,v,,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E quelli lascian sò poæ Zebedeo in sciô gosso co-i garsoin e ghe van apreuvo lô ascì.,esl-c01-p007-s006,4,0.0030349013657056147 +343,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,intra,unique,intrâ,intr,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Arrivan in Cafarnao pròpio a-o sabbo, e Gexù o l'intra inta scinagöga e o se mette à dâ leçion.",esl-c01-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +344,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mäveggiavan,unique,mäveggiâ,mäveggi,,avan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E se mäveggiavan tutti de quello ch'o mostrava, perché o ghe mostrava comme un ch'o sa e cöse d'autoritæ, e no comme un scrivan.",esl-c01-p008-s002,1,0.0007587253414264037 +345,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,repeat,tutto,tutt,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot,"E se mäveggiavan tutti de quello ch'o mostrava, perché o ghe mostrava comme un ch'o sa e cöse d'autoritæ, e no comme un scrivan.",esl-c01-p008-s002,9,0.006828528072837633 +346,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"E se mäveggiavan tutti de quello ch'o mostrava, perché o ghe mostrava comme un ch'o sa e cöse d'autoritæ, e no comme un scrivan.",esl-c01-p008-s002,63,0.04779969650986343 +347,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mostrava,unique,mostrâ,mostr,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E se mäveggiavan tutti de quello ch'o mostrava, perché o ghe mostrava comme un ch'o sa e cöse d'autoritæ, e no comme un scrivan.",esl-c01-p008-s002,2,0.0015174506828528073 +348,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mostrava,repeat,mostrâ,mostr,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E se mäveggiavan tutti de quello ch'o mostrava, perché o ghe mostrava comme un ch'o sa e cöse d'autoritæ, e no comme un scrivan.",esl-c01-p008-s002,2,0.0015174506828528073 +349,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"E se mäveggiavan tutti de quello ch'o mostrava, perché o ghe mostrava comme un ch'o sa e cöse d'autoritæ, e no comme un scrivan.",esl-c01-p008-s002,63,0.04779969650986343 +350,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cöse,repeat,cösa,cös,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"E se mäveggiavan tutti de quello ch'o mostrava, perché o ghe mostrava comme un ch'o sa e cöse d'autoritæ, e no comme un scrivan.",esl-c01-p008-s002,5,0.0037936267071320183 +351,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"E se mäveggiavan tutti de quello ch'o mostrava, perché o ghe mostrava comme un ch'o sa e cöse d'autoritæ, e no comme un scrivan.",esl-c01-p008-s002,39,0.02959028831562974 +352,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,63,0.04779969650986343 +353,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,33,0.02503793626707132 +354,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,repeat,quello,quell,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,9,0.006828528072837633 +355,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,63,0.04779969650986343 +356,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,17,0.012898330804248861 +357,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sossi,unique,sosso,soss,,i,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,2,0.0015174506828528073 +358,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,19,0.014415781487101669 +359,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,misso,repeat,mette,m,,isso,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,5,0.0037936267071320183 +360,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diva,repeat,dî,d,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,5,0.0037936267071320183 +361,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,38,0.028831562974203338 +362,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,intri,unique,intrâ,intr,,i,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,1,0.0007587253414264037 +363,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,Number=Plur|Person=1|PronType=Prs,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,14,0.010622154779969651 +364,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegnuo,unique,vegnî,vegn,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Aloa un òmmo ch'o l'ea inte quella scinagöga, e ch'o l'aiva inte de lê un sprito de quelli sossi, o s'é misso à criâ, e o diva: «Comme ti gh'intri ti con niatri, Gexù de Nazaret? ti n'ê vegnuo à arroinâ?",esl-c01-p008-s003,4,0.0030349013657056147 +365,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sò,repeat,savei,s,,ò,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Mi ô sò chi t'ê: o santo do Segnô».,esl-c01-p008-s004,4,0.0030349013657056147 +366,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,Mi ô sò chi t'ê: o santo do Segnô».,esl-c01-p008-s004,11,0.00834597875569044 +367,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,braggia,unique,braggiâ,braggi,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E Gexù o ghe braggia: «Taxi!,esl-c01-p008-s005,1,0.0007587253414264037 +368,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sciòrti,unique,sciortî,sci,,òrti,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E sciòrti feua da quell'òmmo».,esl-c01-p008-s006,1,0.0007587253414264037 +369,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quell',unique,quello,quell,,',DET,Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem,E sciòrti feua da quell'òmmo».,esl-c01-p008-s006,2,0.0015174506828528073 +370,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,straggiava,unique,straggiâ,straggi,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E quello sprito sosso ô straggiava e o criava fòrte, ma o l'é sciortio da lê.",esl-c01-p008-s007,1,0.0007587253414264037 +371,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,criava,unique,criâ,cri,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E quello sprito sosso ô straggiava e o criava fòrte, ma o l'é sciortio da lê.",esl-c01-p008-s007,1,0.0007587253414264037 +372,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sciortio,unique,sciortî,sciort,,io,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"E quello sprito sosso ô straggiava e o criava fòrte, ma o l'é sciortio da lê.",esl-c01-p008-s007,3,0.002276176024279211 +373,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Tutti se son attrovæ poia, tanto che se divan un con l'atro: «E comm'a l'é sta cösa?",esl-c01-p009-s001,22,0.01669195751138088 +374,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,attrovæ,unique,attrovâ,attrov,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Tutti se son attrovæ poia, tanto che se divan un con l'atro: «E comm'a l'é sta cösa?",esl-c01-p009-s001,1,0.0007587253414264037 +375,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,divan,unique,dî,d,,ivan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Tutti se son attrovæ poia, tanto che se divan un con l'atro: «E comm'a l'é sta cösa?",esl-c01-p009-s001,2,0.0015174506828528073 +376,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comm',repeat,comme,comm,,',ADV,_,"Tutti se son attrovæ poia, tanto che se divan un con l'atro: «E comm'a l'é sta cösa?",esl-c01-p009-s001,6,0.004552352048558422 +377,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sta,repeat,sto,st,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"Tutti se son attrovæ poia, tanto che se divan un con l'atro: «E comm'a l'é sta cösa?",esl-c01-p009-s001,6,0.004552352048558422 +378,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,neuva,unique,neuvo,neuv,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,Unna dötriña neuva e o â mostra con autoritæ.,esl-c01-p009-s002,1,0.0007587253414264037 +379,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mostra,unique,mostrâ,mostr,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Unna dötriña neuva e o â mostra con autoritæ.,esl-c01-p009-s002,1,0.0007587253414264037 +380,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,commanda,unique,commandâ,command,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O commanda fiña a-i spriti sossi, e ghe dan a mente!».",esl-c01-p009-s003,1,0.0007587253414264037 +381,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,spriti,unique,sprito,sprit,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"O commanda fiña a-i spriti sossi, e ghe dan a mente!».",esl-c01-p009-s003,1,0.0007587253414264037 +382,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sossi,repeat,sosso,soss,,i,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"O commanda fiña a-i spriti sossi, e ghe dan a mente!».",esl-c01-p009-s003,2,0.0015174506828528073 +383,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dan,unique,dâ,d,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O commanda fiña a-i spriti sossi, e ghe dan a mente!».",esl-c01-p009-s003,1,0.0007587253414264037 +384,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Coscì a sò nòmina a s'é spantegâ a-a lesta, in sà e in là in gïo pe-a Galilea.",esl-c01-p009-s004,19,0.014415781487101669 +385,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lesta,unique,lesto,lest,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Coscì a sò nòmina a s'é spantegâ a-a lesta, in sà e in là in gïo pe-a Galilea.",esl-c01-p009-s004,2,0.0015174506828528073 +386,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gïo,repeat,gio,g,,ïo,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,"Coscì a sò nòmina a s'é spantegâ a-a lesta, in sà e in là in gïo pe-a Galilea.",esl-c01-p009-s004,4,0.0030349013657056147 +387,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Comme son sciortii de d'inta scinagöga, son andæti aviou in cà de Scimon e de Andria, insemme à Giacomo e à Zane.",esl-c01-p010-s001,22,0.01669195751138088 +388,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sciortii,repeat,sciortî,sciort,,ii,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme son sciortii de d'inta scinagöga, son andæti aviou in cà de Scimon e de Andria, insemme à Giacomo e à Zane.",esl-c01-p010-s001,2,0.0015174506828528073 +389,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Comme son sciortii de d'inta scinagöga, son andæti aviou in cà de Scimon e de Andria, insemme à Giacomo e à Zane.",esl-c01-p010-s001,39,0.02959028831562974 +390,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Comme son sciortii de d'inta scinagöga, son andæti aviou in cà de Scimon e de Andria, insemme à Giacomo e à Zane.",esl-c01-p010-s001,22,0.01669195751138088 +391,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,andæti,unique,andâ,and,,æti,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme son sciortii de d'inta scinagöga, son andæti aviou in cà de Scimon e de Andria, insemme à Giacomo e à Zane.",esl-c01-p010-s001,2,0.0015174506828528073 +392,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,seuxoa,unique,seuxoo,seuxo,,a,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"A seuxoa de Scimon a l'ea in letto co-a freve, e ghe n'an giusto parlou.",esl-c01-p010-s002,1,0.0007587253414264037 +393,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"A seuxoa de Scimon a l'ea in letto co-a freve, e ghe n'an giusto parlou.",esl-c01-p010-s002,33,0.02503793626707132 +394,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,PronType=Dem,"A seuxoa de Scimon a l'ea in letto co-a freve, e ghe n'an giusto parlou.",esl-c01-p010-s002,14,0.010622154779969651 +395,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"A seuxoa de Scimon a l'ea in letto co-a freve, e ghe n'an giusto parlou.",esl-c01-p010-s002,11,0.00834597875569044 +396,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,parlou,unique,parlâ,parl,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"A seuxoa de Scimon a l'ea in letto co-a freve, e ghe n'an giusto parlou.",esl-c01-p010-s002,2,0.0015174506828528073 +397,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,va,repeat,anâ,a,v,,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Lê o ghe va arente, o â piggia pe-a man e o â tïa sciù; a freve a gh'é passâ e a s'é missa à servîli.",esl-c01-p010-s003,3,0.002276176024279211 +398,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggia,unique,piggiâ,piggi,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Lê o ghe va arente, o â piggia pe-a man e o â tïa sciù; a freve a gh'é passâ e a s'é missa à servîli.",esl-c01-p010-s003,3,0.002276176024279211 +399,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tïa,unique,tiâ,t,,ïa,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Lê o ghe va arente, o â piggia pe-a man e o â tïa sciù; a freve a gh'é passâ e a s'é missa à servîli.",esl-c01-p010-s003,1,0.0007587253414264037 +400,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Lê o ghe va arente, o â piggia pe-a man e o â tïa sciù; a freve a gh'é passâ e a s'é missa à servîli.",esl-c01-p010-s003,38,0.028831562974203338 +401,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Lê o ghe va arente, o â piggia pe-a man e o â tïa sciù; a freve a gh'é passâ e a s'é missa à servîli.",esl-c01-p010-s003,19,0.014415781487101669 +402,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,missa,unique,mette,m,,issa,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Lê o ghe va arente, o â piggia pe-a man e o â tïa sciù; a freve a gh'é passâ e a s'é missa à servîli.",esl-c01-p010-s003,1,0.0007587253414264037 +403,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,li,unique,lo,l,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs,"Lê o ghe va arente, o â piggia pe-a man e o â tïa sciù; a freve a gh'é passâ e a s'é missa à servîli.",esl-c01-p010-s003,1,0.0007587253414264037 +404,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Comme s'é fæto seia e l'é andæto sotta o sô, ghe portavan tutti i maròtti e i indemoniæ.",esl-c01-p011-s001,19,0.014415781487101669 +405,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme s'é fæto seia e l'é andæto sotta o sô, ghe portavan tutti i maròtti e i indemoniæ.",esl-c01-p011-s001,11,0.00834597875569044 +406,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,andæto,repeat,andâ,and,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme s'é fæto seia e l'é andæto sotta o sô, ghe portavan tutti i maròtti e i indemoniæ.",esl-c01-p011-s001,5,0.0037936267071320183 +407,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,portavan,unique,portâ,port,,avan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Comme s'é fæto seia e l'é andæto sotta o sô, ghe portavan tutti i maròtti e i indemoniæ.",esl-c01-p011-s001,1,0.0007587253414264037 +408,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,repeat,tutto,tutt,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot,"Comme s'é fæto seia e l'é andæto sotta o sô, ghe portavan tutti i maròtti e i indemoniæ.",esl-c01-p011-s001,9,0.006828528072837633 +409,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,maròtti,unique,maròtto,maròtt,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Comme s'é fæto seia e l'é andæto sotta o sô, ghe portavan tutti i maròtti e i indemoniæ.",esl-c01-p011-s001,1,0.0007587253414264037 +410,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,indemoniæ,unique,indemoniou,indemoni,,æ,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Comme s'é fæto seia e l'é andæto sotta o sô, ghe portavan tutti i maròtti e i indemoniæ.",esl-c01-p011-s001,1,0.0007587253414264037 +411,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Gh'ea tutta a çittæ lì da-a pòrta.,esl-c01-p011-s002,33,0.02503793626707132 +412,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutta,repeat,tutto,tutt,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot,Gh'ea tutta a çittæ lì da-a pòrta.,esl-c01-p011-s002,5,0.0037936267071320183 +413,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,11,0.00834597875569044 +414,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tanti,unique,tanto,tant,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,5,0.0037936267071320183 +415,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,17,0.012898330804248861 +416,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,63,0.04779969650986343 +417,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ean,repeat,ëse,e,,an,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,4,0.0030349013657056147 +418,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,afferræ,unique,afferrâ,afferr,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,1,0.0007587253414264037 +419,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,uña,repeat,un,u,,ña,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,5,0.0037936267071320183 +420,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atra,repeat,atro,atr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,4,0.0030349013657056147 +421,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mandou,repeat,mandâ,mand,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,3,0.002276176024279211 +422,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diäi,unique,diao,di,,äi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,3,0.002276176024279211 +423,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diäi,repeat,diao,di,,äi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,3,0.002276176024279211 +424,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lasciava,unique,lasciâ,lasci,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,1,0.0007587253414264037 +425,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conosceivan,unique,conosce,conosce,,ivan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"O l'à fæto stâ ben tanti de quelli ch'ean afferræ da uña ò da l'atra mouttia e o l'à mandou via un muggio de diäi; ma i diäi o no î lasciava parlâ, perché ô conosceivan.",esl-c01-p011-s003,1,0.0007587253414264037 +426,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,repeat,stâ,st,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"A-a mattin fito o l'é stæto sciù che l'ea ancon scuo, o l'é sciortio d'in cà, e o s'é arretiou int'un pòsto deserto pe mettise à pregâ.",esl-c01-p012-s001,9,0.006828528072837633 +427,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"A-a mattin fito o l'é stæto sciù che l'ea ancon scuo, o l'é sciortio d'in cà, e o s'é arretiou int'un pòsto deserto pe mettise à pregâ.",esl-c01-p012-s001,33,0.02503793626707132 +428,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sciortio,repeat,sciortî,sciort,,io,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"A-a mattin fito o l'é stæto sciù che l'ea ancon scuo, o l'é sciortio d'in cà, e o s'é arretiou int'un pòsto deserto pe mettise à pregâ.",esl-c01-p012-s001,3,0.002276176024279211 +429,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"A-a mattin fito o l'é stæto sciù che l'ea ancon scuo, o l'é sciortio d'in cà, e o s'é arretiou int'un pòsto deserto pe mettise à pregâ.",esl-c01-p012-s001,39,0.02959028831562974 +430,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"A-a mattin fito o l'é stæto sciù che l'ea ancon scuo, o l'é sciortio d'in cà, e o s'é arretiou int'un pòsto deserto pe mettise à pregâ.",esl-c01-p012-s001,19,0.014415781487101669 +431,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arretiou,unique,arretiâ,arreti,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"A-a mattin fito o l'é stæto sciù che l'ea ancon scuo, o l'é sciortio d'in cà, e o s'é arretiou int'un pòsto deserto pe mettise à pregâ.",esl-c01-p012-s001,1,0.0007587253414264037 +432,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,int',unique,inte,int,,',ADP,_,"A-a mattin fito o l'é stæto sciù che l'ea ancon scuo, o l'é sciortio d'in cà, e o s'é arretiou int'un pòsto deserto pe mettise à pregâ.",esl-c01-p012-s001,1,0.0007587253414264037 +433,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,Ma Scimon e quelli che gh'ea insemme ghe son andæti apreuvo.,esl-c01-p012-s002,17,0.012898330804248861 +434,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,Ma Scimon e quelli che gh'ea insemme ghe son andæti apreuvo.,esl-c01-p012-s002,38,0.028831562974203338 +435,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Ma Scimon e quelli che gh'ea insemme ghe son andæti apreuvo.,esl-c01-p012-s002,33,0.02503793626707132 +436,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ma Scimon e quelli che gh'ea insemme ghe son andæti apreuvo.,esl-c01-p012-s002,22,0.01669195751138088 +437,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,andæti,repeat,andâ,and,,æti,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,Ma Scimon e quelli che gh'ea insemme ghe son andæti apreuvo.,esl-c01-p012-s002,2,0.0015174506828528073 +438,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,treuvan,unique,trovâ,tr,,euvan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ô treuvan, e ghe fan: «Ammia che son tutti lì che te çercan!».",esl-c01-p012-s003,1,0.0007587253414264037 +439,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fan,unique,fâ,f,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ô treuvan, e ghe fan: «Ammia che son tutti lì che te çercan!».",esl-c01-p012-s003,3,0.002276176024279211 +440,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ô treuvan, e ghe fan: «Ammia che son tutti lì che te çercan!».",esl-c01-p012-s003,22,0.01669195751138088 +441,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,repeat,tutto,tutt,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot,"Ô treuvan, e ghe fan: «Ammia che son tutti lì che te çercan!».",esl-c01-p012-s003,9,0.006828528072837633 +442,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,çercan,unique,çercâ,çerc,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ô treuvan, e ghe fan: «Ammia che son tutti lì che te çercan!».",esl-c01-p012-s003,1,0.0007587253414264037 +443,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dixe,repeat,dî,d,,ixe,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E lê o ghe dixe: «Andemmosene da quarche atra parte in gïo pe-i paixi di contorni, coscì predico lì ascì: l'é ben pe quello che son vegnuo!».",esl-c01-p012-s004,3,0.002276176024279211 +444,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atra,repeat,atro,atr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"E lê o ghe dixe: «Andemmosene da quarche atra parte in gïo pe-i paixi di contorni, coscì predico lì ascì: l'é ben pe quello che son vegnuo!».",esl-c01-p012-s004,4,0.0030349013657056147 +445,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gïo,repeat,gio,g,,ïo,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,"E lê o ghe dixe: «Andemmosene da quarche atra parte in gïo pe-i paixi di contorni, coscì predico lì ascì: l'é ben pe quello che son vegnuo!».",esl-c01-p012-s004,4,0.0030349013657056147 +446,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,paixi,unique,paise,pai,,xi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E lê o ghe dixe: «Andemmosene da quarche atra parte in gïo pe-i paixi di contorni, coscì predico lì ascì: l'é ben pe quello che son vegnuo!».",esl-c01-p012-s004,5,0.0037936267071320183 +447,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,contorni,unique,contorno,contorn,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E lê o ghe dixe: «Andemmosene da quarche atra parte in gïo pe-i paixi di contorni, coscì predico lì ascì: l'é ben pe quello che son vegnuo!».",esl-c01-p012-s004,1,0.0007587253414264037 +448,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E lê o ghe dixe: «Andemmosene da quarche atra parte in gïo pe-i paixi di contorni, coscì predico lì ascì: l'é ben pe quello che son vegnuo!».",esl-c01-p012-s004,22,0.01669195751138088 +449,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegnuo,repeat,vegnî,vegn,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"E lê o ghe dixe: «Andemmosene da quarche atra parte in gïo pe-i paixi di contorni, coscì predico lì ascì: l'é ben pe quello che son vegnuo!».",esl-c01-p012-s004,4,0.0030349013657056147 +450,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,_,"E coscì o se n'é andæto pe tutta a Galilea, o predicava inte quelle scinagöghe e o scorriva i diäi.",esl-c01-p012-s005,14,0.010622154779969651 +451,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,andæto,repeat,andâ,and,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"E coscì o se n'é andæto pe tutta a Galilea, o predicava inte quelle scinagöghe e o scorriva i diäi.",esl-c01-p012-s005,5,0.0037936267071320183 +452,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutta,repeat,tutto,tutt,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot,"E coscì o se n'é andæto pe tutta a Galilea, o predicava inte quelle scinagöghe e o scorriva i diäi.",esl-c01-p012-s005,5,0.0037936267071320183 +453,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,predicava,repeat,predicâ,predic,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E coscì o se n'é andæto pe tutta a Galilea, o predicava inte quelle scinagöghe e o scorriva i diäi.",esl-c01-p012-s005,2,0.0015174506828528073 +454,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelle,repeat,quello,quell,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,"E coscì o se n'é andæto pe tutta a Galilea, o predicava inte quelle scinagöghe e o scorriva i diäi.",esl-c01-p012-s005,5,0.0037936267071320183 +455,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scinagöghe,unique,scinagöga,scinagög,,he,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"E coscì o se n'é andæto pe tutta a Galilea, o predicava inte quelle scinagöghe e o scorriva i diäi.",esl-c01-p012-s005,1,0.0007587253414264037 +456,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scorriva,unique,scorrî,scorr,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E coscì o se n'é andæto pe tutta a Galilea, o predicava inte quelle scinagöghe e o scorriva i diäi.",esl-c01-p012-s005,1,0.0007587253414264037 +457,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diäi,repeat,diao,di,,äi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E coscì o se n'é andæto pe tutta a Galilea, o predicava inte quelle scinagöghe e o scorriva i diäi.",esl-c01-p012-s005,3,0.002276176024279211 +458,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegnuo,repeat,vegnî,vegn,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"L'é vegnuo da lê un leproso: ô pregava in zenoggion e o ghe diva: «Se ti veu, ti ti me peu fâ stâ ben!».",esl-c01-p013-s001,4,0.0030349013657056147 +459,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pregava,unique,pregâ,preg,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'é vegnuo da lê un leproso: ô pregava in zenoggion e o ghe diva: «Se ti veu, ti ti me peu fâ stâ ben!».",esl-c01-p013-s001,1,0.0007587253414264037 +460,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diva,repeat,dî,d,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'é vegnuo da lê un leproso: ô pregava in zenoggion e o ghe diva: «Se ti veu, ti ti me peu fâ stâ ben!».",esl-c01-p013-s001,5,0.0037936267071320183 +461,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veu,repeat,voei,v,,eu,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"L'é vegnuo da lê un leproso: ô pregava in zenoggion e o ghe diva: «Se ti veu, ti ti me peu fâ stâ ben!».",esl-c01-p013-s001,3,0.002276176024279211 +462,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,repeat,poei,p,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"L'é vegnuo da lê un leproso: ô pregava in zenoggion e o ghe diva: «Se ti veu, ti ti me peu fâ stâ ben!».",esl-c01-p013-s001,9,0.006828528072837633 +463,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,O gh'à fæto pròpio de mäprô.,esl-c01-p013-s002,38,0.028831562974203338 +464,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,O gh'à fæto pròpio de mäprô.,esl-c01-p013-s002,11,0.00834597875569044 +465,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tocca,unique,toccâ,tocc,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O destende a man, ô tocca e o ghe dixe: «Öscì che veuggio, stanni ben!».",esl-c01-p013-s003,1,0.0007587253414264037 +466,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dixe,repeat,dî,d,,ixe,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O destende a man, ô tocca e o ghe dixe: «Öscì che veuggio, stanni ben!».",esl-c01-p013-s003,3,0.002276176024279211 +467,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veuggio,repeat,voei,v,,euggio,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O destende a man, ô tocca e o ghe dixe: «Öscì che veuggio, stanni ben!».",esl-c01-p013-s003,4,0.0030349013657056147 +468,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stanni,unique,stâ,st,,anni,AUX,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O destende a man, ô tocca e o ghe dixe: «Öscì che veuggio, stanni ben!».",esl-c01-p013-s003,1,0.0007587253414264037 +469,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutt',unique,tutto,tutt,,',PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot,A lepra a l'é scentâ tutt'insemme e quello o stava torna ben.,esl-c01-p013-s004,1,0.0007587253414264037 +470,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stava,repeat,stâ,st,,ava,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,A lepra a l'é scentâ tutt'insemme e quello o stava torna ben.,esl-c01-p013-s004,4,0.0030349013657056147 +471,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,19,0.014415781487101669 +472,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,misso,repeat,mette,m,,isso,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,5,0.0037936267071320183 +473,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mandava,unique,mandâ,mand,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,1,0.0007587253414264037 +474,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lesta,repeat,lesto,lest,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,2,0.0015174506828528073 +475,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,38,0.028831562974203338 +476,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dito,repeat,dî,d,,ito,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,7,0.005311077389984826 +477,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vanni,unique,anâ,an,v,ni,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,2,0.0015174506828528073 +478,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,danni,unique,dâ,d,,anni,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,1,0.0007587253414264037 +479,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,63,0.04779969650986343 +480,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,prescrito,unique,prescrive,prescri,,to,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,1,0.0007587253414264037 +481,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atri,unique,atro,atr,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"Lê o s'é misso à ammonîlo, e intanto che ô mandava via a-a lesta o gh'à dito: «Ammia ben de no dî ninte à nisciun, ançi vanni à fâte vedde da-o saçerdöte e danni pe-a tò purificaçion quello ch'o l'à prescrito Mosè, comme testimoniansa pe-i atri».",esl-c01-p013-s005,6,0.004552352048558422 +482,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comm',repeat,comme,comm,,',SCONJ,_,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,6,0.004552352048558422 +483,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,_,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,14,0.010622154779969651 +484,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,andæto,repeat,andâ,and,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,5,0.0037936267071320183 +485,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comensou,unique,comensâ,comens,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,3,0.002276176024279211 +486,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gïo,repeat,gio,g,,ïo,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,4,0.0030349013657056147 +487,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,33,0.02503793626707132 +488,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avvegnuo,unique,avvegnî,avvegn,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,1,0.0007587253414264037 +489,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,poeiva,unique,poei,poei,,va,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,4,0.0030349013657056147 +490,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,34,0.025796661608497723 +491,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stava,repeat,stâ,st,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,4,0.0030349013657056147 +492,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pòsti,unique,pòsto,pòst,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,1,0.0007587253414264037 +493,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,abbandon֯æ,unique,abbandon֯ou,abbandon֯,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,1,0.0007587253414264037 +494,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegnivan,unique,vegnî,vegn,,ivan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,1,0.0007587253414264037 +495,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutte,repeat,tutto,tutt,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot,"Ma quello, comm'o se n'é andæto, o l'à comensou à contâ in gïo quello che l'ea avvegnuo, tanto che Gexù o no poeiva ciù intrâ inte unna çittæ avertamente, e o se ne stava de feua, inte di pòsti abbandon֯æ, ma vegnivan pægio da lê da tutte e parte.",esl-c01-p013-s006,5,0.0037936267071320183 +496,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,poxiçionou,unique,poxiçionâ,poxiçion,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Arbâ o l'é un quartê rescidensiâ do commun de Zena, poxiçionou à levante da çittæ antiga e de quello da Foxe.",wp-arba-p001-s001,1,0.0007587253414264037 +497,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,antiga,unique,antigo,antig,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Arbâ o l'é un quartê rescidensiâ do commun de Zena, poxiçionou à levante da çittæ antiga e de quello da Foxe.",wp-arba-p001-s001,3,0.002276176024279211 +498,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,repeat,stâ,st,,æto,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Fin a-o 1874 o l'é stæto un commun indipendente co-o nomme de San Françesco d'Arbâ.,wp-arba-p001-s002,9,0.006828528072837633 +499,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Fin a-o 1874 o l'é stæto un commun indipendente co-o nomme de San Françesco d'Arbâ.,wp-arba-p001-s002,39,0.02959028831562974 +500,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"A-a giornâ d'ancheu, assemme a-i quartê da mæxima Foxe e de San Martin d'Arbâ, o forma o Muniçipio VIII da çittæ de Zena (Medio Levante).",wp-arba-p001-s003,39,0.02959028831562974 +501,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mæxima,unique,mæximo,mæxim,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"A-a giornâ d'ancheu, assemme a-i quartê da mæxima Foxe e de San Martin d'Arbâ, o forma o Muniçipio VIII da çittæ de Zena (Medio Levante).",wp-arba-p001-s003,3,0.002276176024279211 +502,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"A-a giornâ d'ancheu, assemme a-i quartê da mæxima Foxe e de San Martin d'Arbâ, o forma o Muniçipio VIII da çittæ de Zena (Medio Levante).",wp-arba-p001-s003,39,0.02959028831562974 +503,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,forma,unique,formâ,form,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"A-a giornâ d'ancheu, assemme a-i quartê da mæxima Foxe e de San Martin d'Arbâ, o forma o Muniçipio VIII da çittæ de Zena (Medio Levante).",wp-arba-p001-s003,1,0.0007587253414264037 +504,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæto,repeat,dâ,d,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Fin da-o secolo sezze o l'à dæto abergo à de ville tra e ciù avvoxæ da Repubrica, deuviæ da-e famigge patriçie pe-o villezzo da stæ.",wp-arba-p002-s001,8,0.006069802731411229 +505,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ville,unique,villa,vill,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Fin da-o secolo sezze o l'à dæto abergo à de ville tra e ciù avvoxæ da Repubrica, deuviæ da-e famigge patriçie pe-o villezzo da stæ.",wp-arba-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +506,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avvoxæ,unique,avvoxou,avvox,,æ,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Fin da-o secolo sezze o l'à dæto abergo à de ville tra e ciù avvoxæ da Repubrica, deuviæ da-e famigge patriçie pe-o villezzo da stæ.",wp-arba-p002-s001,4,0.0030349013657056147 +507,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,deuviæ,unique,deuviâ,deuvi,,æ,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Fin da-o secolo sezze o l'à dæto abergo à de ville tra e ciù avvoxæ da Repubrica, deuviæ da-e famigge patriçie pe-o villezzo da stæ.",wp-arba-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +508,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,famigge,unique,famiggia,famigg,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Fin da-o secolo sezze o l'à dæto abergo à de ville tra e ciù avvoxæ da Repubrica, deuviæ da-e famigge patriçie pe-o villezzo da stæ.",wp-arba-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +509,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,patriçie,unique,patriçio,patriçi,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Fin da-o secolo sezze o l'à dæto abergo à de ville tra e ciù avvoxæ da Repubrica, deuviæ da-e famigge patriçie pe-o villezzo da stæ.",wp-arba-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +510,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"O quartê d'Arbâ o comprende a parte ciù a-o meridion da colliña ch'a pòrta o mæximo nomme, urtima porçion de l'ertua ch'a dividde e vallæ di riæ Besagno e Sturla.",wp-arba-p003-s001,39,0.02959028831562974 +511,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O quartê d'Arbâ o comprende a parte ciù a-o meridion da colliña ch'a pòrta o mæximo nomme, urtima porçion de l'ertua ch'a dividde e vallæ di riæ Besagno e Sturla.",wp-arba-p003-s001,63,0.04779969650986343 +512,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pòrta,unique,portâ,rt,pò,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O quartê d'Arbâ o comprende a parte ciù a-o meridion da colliña ch'a pòrta o mæximo nomme, urtima porçion de l'ertua ch'a dividde e vallæ di riæ Besagno e Sturla.",wp-arba-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +513,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,urtima,unique,urtimo,urtim,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"O quartê d'Arbâ o comprende a parte ciù a-o meridion da colliña ch'a pòrta o mæximo nomme, urtima porçion de l'ertua ch'a dividde e vallæ di riæ Besagno e Sturla.",wp-arba-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +514,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O quartê d'Arbâ o comprende a parte ciù a-o meridion da colliña ch'a pòrta o mæximo nomme, urtima porçion de l'ertua ch'a dividde e vallæ di riæ Besagno e Sturla.",wp-arba-p003-s001,63,0.04779969650986343 +515,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vallæ,unique,vallâ,vall,,æ,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"O quartê d'Arbâ o comprende a parte ciù a-o meridion da colliña ch'a pòrta o mæximo nomme, urtima porçion de l'ertua ch'a dividde e vallæ di riæ Besagno e Sturla.",wp-arba-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +516,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,riæ,unique,riâ,ri,,æ,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"O quartê d'Arbâ o comprende a parte ciù a-o meridion da colliña ch'a pòrta o mæximo nomme, urtima porçion de l'ertua ch'a dividde e vallæ di riæ Besagno e Sturla.",wp-arba-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +517,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,finisce,repeat,finî,fin,,isce,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,2,0.0015174506828528073 +518,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,erte,unique,erto,ert,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +519,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scuggee,unique,scuggea,scugge,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +520,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,abergan,unique,abergâ,aberg,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +521,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ciazzette,unique,ciazza,ciazz,,ette,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +522,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,poeiva,repeat,poei,poei,,va,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,4,0.0030349013657056147 +523,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,streite,unique,streita,streit,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +524,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,creuse,unique,creusa,creus,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +525,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,òrti,unique,òrto,òrt,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +526,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,giardin,unique,giardn,giard,,in,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,A colliña a finisce in sciô mâ con de erte scuggee che chì e lì abergan de ciazzette donde in antigo se poeiva arrivâ solo co-o passâ pe de streite creuse tra òrti e giardin.,wp-arba-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +527,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,percorsa,unique,percorrî,percor,,sa,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ancheu, in cangio, a linia de mæña a l'é percorsa do tutto da-o longomâ de corso Italia.",wp-arba-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +528,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,antiga,repeat,antigo,antig,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"L'antiga çircoscriçion a comprende a ciù parte do territöio de l'antigo commun de San Françesco d'Arbâ, con l'ecceçion de fraçioin de Borgo Pilla e de unna parte da ciaña do Besagno (oua do tutto urbanizzâ e compreisa into quartê da Foxe) e Vernasseua, antigo borgo de mainæ che ancheu o l'é parte do quartê de Sturla.",wp-arba-p004-s001,3,0.002276176024279211 +529,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"L'antiga çircoscriçion a comprende a ciù parte do territöio de l'antigo commun de San Françesco d'Arbâ, con l'ecceçion de fraçioin de Borgo Pilla e de unna parte da ciaña do Besagno (oua do tutto urbanizzâ e compreisa into quartê da Foxe) e Vernasseua, antigo borgo de mainæ che ancheu o l'é parte do quartê de Sturla.",wp-arba-p004-s001,39,0.02959028831562974 +530,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fraçioin,unique,fraçion,fraçio,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"L'antiga çircoscriçion a comprende a ciù parte do territöio de l'antigo commun de San Françesco d'Arbâ, con l'ecceçion de fraçioin de Borgo Pilla e de unna parte da ciaña do Besagno (oua do tutto urbanizzâ e compreisa into quartê da Foxe) e Vernasseua, antigo borgo de mainæ che ancheu o l'é parte do quartê de Sturla.",wp-arba-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +531,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"L'antiga çircoscriçion a comprende a ciù parte do territöio de l'antigo commun de San Françesco d'Arbâ, con l'ecceçion de fraçioin de Borgo Pilla e de unna parte da ciaña do Besagno (oua do tutto urbanizzâ e compreisa into quartê da Foxe) e Vernasseua, antigo borgo de mainæ che ancheu o l'é parte do quartê de Sturla.",wp-arba-p004-s001,34,0.025796661608497723 +532,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,compreisa,unique,comprende,compre,,isa,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"L'antiga çircoscriçion a comprende a ciù parte do territöio de l'antigo commun de San Françesco d'Arbâ, con l'ecceçion de fraçioin de Borgo Pilla e de unna parte da ciaña do Besagno (oua do tutto urbanizzâ e compreisa into quartê da Foxe) e Vernasseua, antigo borgo de mainæ che ancheu o l'é parte do quartê de Sturla.",wp-arba-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +533,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mainæ,unique,mainâ,main,,æ,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"L'antiga çircoscriçion a comprende a ciù parte do territöio de l'antigo commun de San Françesco d'Arbâ, con l'ecceçion de fraçioin de Borgo Pilla e de unna parte da ciaña do Besagno (oua do tutto urbanizzâ e compreisa into quartê da Foxe) e Vernasseua, antigo borgo de mainæ che ancheu o l'é parte do quartê de Sturla.",wp-arba-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +534,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Les Aventures de Tintin a l'é unna colleçion belga de stöie disegnæ, dæta a-a luxe e produta da-o 1929 a-o 1983 da Hergé (nommiagio de Georges Remi) e basâ in sciô personaggio de fantaxia Tintin, ch'o dà o nomme a-a collaña mæxima.",wp-tintin-p001-s001,34,0.025796661608497723 +535,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stöie,unique,stöia,stöi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Les Aventures de Tintin a l'é unna colleçion belga de stöie disegnæ, dæta a-a luxe e produta da-o 1929 a-o 1983 da Hergé (nommiagio de Georges Remi) e basâ in sciô personaggio de fantaxia Tintin, ch'o dà o nomme a-a collaña mæxima.",wp-tintin-p001-s001,4,0.0030349013657056147 +536,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,disegnæ,unique,disegnou,disegn,,æ,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Les Aventures de Tintin a l'é unna colleçion belga de stöie disegnæ, dæta a-a luxe e produta da-o 1929 a-o 1983 da Hergé (nommiagio de Georges Remi) e basâ in sciô personaggio de fantaxia Tintin, ch'o dà o nomme a-a collaña mæxima.",wp-tintin-p001-s001,4,0.0030349013657056147 +537,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæta,unique,dâ,d,,æta,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Les Aventures de Tintin a l'é unna colleçion belga de stöie disegnæ, dæta a-a luxe e produta da-o 1929 a-o 1983 da Hergé (nommiagio de Georges Remi) e basâ in sciô personaggio de fantaxia Tintin, ch'o dà o nomme a-a collaña mæxima.",wp-tintin-p001-s001,1,0.0007587253414264037 +538,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,produta,unique,produe,produ,,ta,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Les Aventures de Tintin a l'é unna colleçion belga de stöie disegnæ, dæta a-a luxe e produta da-o 1929 a-o 1983 da Hergé (nommiagio de Georges Remi) e basâ in sciô personaggio de fantaxia Tintin, ch'o dà o nomme a-a collaña mæxima.",wp-tintin-p001-s001,1,0.0007587253414264037 +539,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Les Aventures de Tintin a l'é unna colleçion belga de stöie disegnæ, dæta a-a luxe e produta da-o 1929 a-o 1983 da Hergé (nommiagio de Georges Remi) e basâ in sciô personaggio de fantaxia Tintin, ch'o dà o nomme a-a collaña mæxima.",wp-tintin-p001-s001,63,0.04779969650986343 +540,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dà,unique,dâ,d,,à,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Les Aventures de Tintin a l'é unna colleçion belga de stöie disegnæ, dæta a-a luxe e produta da-o 1929 a-o 1983 da Hergé (nommiagio de Georges Remi) e basâ in sciô personaggio de fantaxia Tintin, ch'o dà o nomme a-a collaña mæxima.",wp-tintin-p001-s001,1,0.0007587253414264037 +541,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mæxima,repeat,mæximo,mæxim,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Les Aventures de Tintin a l'é unna colleçion belga de stöie disegnæ, dæta a-a luxe e produta da-o 1929 a-o 1983 da Hergé (nommiagio de Georges Remi) e basâ in sciô personaggio de fantaxia Tintin, ch'o dà o nomme a-a collaña mæxima.",wp-tintin-p001-s001,3,0.002276176024279211 +542,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mioin,unique,mion,mio,,in,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Graçie a-e seu duxentoçinquanta mioin de còpie vendue, Les Aventures de Tintin o l'é un di produti de stöie disegnæ ciù avvoxæ e conosciui do vinteximo secolo.",wp-tintin-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +543,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,còpie,unique,còpia,còpi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Graçie a-e seu duxentoçinquanta mioin de còpie vendue, Les Aventures de Tintin o l'é un di produti de stöie disegnæ ciù avvoxæ e conosciui do vinteximo secolo.",wp-tintin-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +544,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vendue,unique,vende,vend,,ue,VERB,Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Graçie a-e seu duxentoçinquanta mioin de còpie vendue, Les Aventures de Tintin o l'é un di produti de stöie disegnæ ciù avvoxæ e conosciui do vinteximo secolo.",wp-tintin-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +545,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,produti,unique,produto,produt,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Graçie a-e seu duxentoçinquanta mioin de còpie vendue, Les Aventures de Tintin o l'é un di produti de stöie disegnæ ciù avvoxæ e conosciui do vinteximo secolo.",wp-tintin-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +546,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stöie,repeat,stöia,stöi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Graçie a-e seu duxentoçinquanta mioin de còpie vendue, Les Aventures de Tintin o l'é un di produti de stöie disegnæ ciù avvoxæ e conosciui do vinteximo secolo.",wp-tintin-p002-s001,4,0.0030349013657056147 +547,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,disegnæ,repeat,disegnou,disegn,,æ,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Graçie a-e seu duxentoçinquanta mioin de còpie vendue, Les Aventures de Tintin o l'é un di produti de stöie disegnæ ciù avvoxæ e conosciui do vinteximo secolo.",wp-tintin-p002-s001,4,0.0030349013657056147 +548,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avvoxæ,repeat,avvoxou,avvox,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Graçie a-e seu duxentoçinquanta mioin de còpie vendue, Les Aventures de Tintin o l'é un di produti de stöie disegnæ ciù avvoxæ e conosciui do vinteximo secolo.",wp-tintin-p002-s001,4,0.0030349013657056147 +549,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,volummi,unique,volumme,volumm,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +550,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,en,unique,ëse,e,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,8,0.006069802731411229 +551,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæti,unique,stâ,st,,æti,AUX,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,4,0.0030349013657056147 +552,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,traduti,unique,tradue,tradu,,ti,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +553,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lengue,unique,lengua,lengu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +554,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,11,0.00834597875569044 +555,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conosciuo,repeat,conosce,conosc,,iuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,3,0.002276176024279211 +556,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,39,0.02959028831562974 +557,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,adattaçioin,unique,adattaçion,adattaçio,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"I volummi da colleçion en stæti traduti inte un çentanâ de lengue, anche de minoransa, e an conosciuo ben ben d'adattaçioin pe-o cine, a televixon e o tiatro.",wp-tintin-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +558,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avventue,unique,avventua,avventu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,E avventue an leugo inte un universo o ciù de vòtte realistico e presentan di personaggi da-o carattere ben definio.,wp-tintin-p002-s003,5,0.0037936267071320183 +559,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E avventue an leugo inte un universo o ciù de vòtte realistico e presentan di personaggi da-o carattere ben definio.,wp-tintin-p002-s003,11,0.00834597875569044 +560,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòtte,repeat,vòtta,vòtt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,E avventue an leugo inte un universo o ciù de vòtte realistico e presentan di personaggi da-o carattere ben definio.,wp-tintin-p002-s003,7,0.005311077389984826 +561,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,presentan,unique,presentâ,present,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E avventue an leugo inte un universo o ciù de vòtte realistico e presentan di personaggi da-o carattere ben definio.,wp-tintin-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +562,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O personaggio prinçipâ o l'é Tintin, un zoeno ch'o travaggia da reporter, accompagnou inte seu avventue da-o cagnetto Milou.",wp-tintin-p002-s004,63,0.04779969650986343 +563,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,travaggia,unique,travaggiâ,travaggi,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O personaggio prinçipâ o l'é Tintin, un zoeno ch'o travaggia da reporter, accompagnou inte seu avventue da-o cagnetto Milou.",wp-tintin-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +564,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,accompagnou,unique,accompagnâ,accompagn,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O personaggio prinçipâ o l'é Tintin, un zoeno ch'o travaggia da reporter, accompagnou inte seu avventue da-o cagnetto Milou.",wp-tintin-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +565,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avventue,repeat,avventua,avventu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"O personaggio prinçipâ o l'é Tintin, un zoeno ch'o travaggia da reporter, accompagnou inte seu avventue da-o cagnetto Milou.",wp-tintin-p002-s004,5,0.0037936267071320183 +566,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cagnetto,unique,can,ca,,gnetto,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,"O personaggio prinçipâ o l'é Tintin, un zoeno ch'o travaggia da reporter, accompagnou inte seu avventue da-o cagnetto Milou.",wp-tintin-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +567,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,neuve,unique,neuvo,neuv,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +568,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avventue,repeat,avventua,avventu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,5,0.0037936267071320183 +569,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,en,repeat,ëse,e,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,8,0.006069802731411229 +570,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæte,unique,stâ,st,,æte,AUX,Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +571,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scrite,unique,scrito,scrit,,e,VERB,Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +572,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,disegnæ,repeat,disegnâ,disegn,,æ,VERB,Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,4,0.0030349013657056147 +573,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comparso,unique,compaî,compa,,rso,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +574,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atri,repeat,atro,atr,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,6,0.004552352048558422 +575,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saieivan,unique,ëse,s,,aieivan,AUX,Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +576,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diventæ,unique,diventâ,divent,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +577,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ricorrenti,unique,ricorrente,ricorrent,,i,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +578,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,63,0.04779969650986343 +579,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saiæ,unique,ëse,s,,aiæ,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,2,0.0015174506828528073 +580,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegnuo,repeat,vegnî,vegn,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,4,0.0030349013657056147 +581,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,prinçipæ,unique,prinçipâ,prinçip,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +582,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stöie,repeat,stöia,stöi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,4,0.0030349013657056147 +583,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,investigatoî,unique,investigatô,investigat,,oî,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Da maniman che e neuve avventue en stæte scrite e disegnæ l'é comparso di atri personaggi che saieivan diventæ ricorrenti, comme o capitanio Haddock (ch'o saiæ fiña vegnuo un di personaggi prinçipæ de stöie da collaña), i investigatoî Dupond e Dupont ò o professô Tournesol.",wp-tintin-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +584,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avventue,repeat,avventua,avventu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"E avventue da colleçion en contestualizzæ inta stöia do vinteximo secolo za da-a primma sciortia, ambientâ inte l'Union Sovietica do 1929 e inta Repubrica de Weimar.",wp-tintin-p003-s001,5,0.0037936267071320183 +585,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,en,repeat,ëse,e,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E avventue da colleçion en contestualizzæ inta stöia do vinteximo secolo za da-a primma sciortia, ambientâ inte l'Union Sovietica do 1929 e inta Repubrica de Weimar.",wp-tintin-p003-s001,8,0.006069802731411229 +586,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,contestualizzæ,unique,contestualizzâ,contestualizz,,æ,VERB,Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"E avventue da colleçion en contestualizzæ inta stöia do vinteximo secolo za da-a primma sciortia, ambientâ inte l'Union Sovietica do 1929 e inta Repubrica de Weimar.",wp-tintin-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +587,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,primma,unique,primmo,primm,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord,"E avventue da colleçion en contestualizzæ inta stöia do vinteximo secolo za da-a primma sciortia, ambientâ inte l'Union Sovietica do 1929 e inta Repubrica de Weimar.",wp-tintin-p003-s001,2,0.0015174506828528073 +588,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avventue,repeat,avventua,avventu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,5,0.0037936267071320183 +589,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pubricæ,unique,pubricâ,pubric,,æ,VERB,Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +590,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,11,0.00834597875569044 +591,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,contesti,unique,contesto,contest,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +592,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,33,0.02503793626707132 +593,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,giapponeixi,unique,giapponeise,giapponei,,xi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +594,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,63,0.04779969650986343 +595,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,repeat,poei,p,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,9,0.006828528072837633 +596,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,todeschi,unique,todesco,todesc,,hi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +597,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,39,0.02959028831562974 +598,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arioplen,unique,arioplan,ariopl,,en,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +599,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dittatoî,unique,dittatô,dittat,,oî,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +600,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sudamerichen,unique,sudamerican,sudameric,,hen,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Anche e avventue pubricæ ciù tardi an da fâ con di contesti de realtæ, comme o Congo do 1930 (che alantô a l'ea colònia do Belgio), l'America do nòrd do 1933, a Ciña occupâ da-i giapponeixi do 1934, l'Inghiltæra, o Belgio e a Scòçia do 1937, un stato de fantaxia de l'Euröpa de l'est ch'o se peu identificâ con l'antigo Regno da Iugoslavia do 1940 e l'Austria dòppo l'invaxon di todeschi, pe arrivâ fiña in sciâ Luña, a-o desvio d'arioplen e a-i dittatoî sudamerichen.",wp-tintin-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +601,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutte,repeat,tutto,tutt,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot,A realizzaçion de tutte ste ambientaçioin a l'é stæta poscibile pe mezo de un travaggio de reçerca approfondio da parte de l'autô.,wp-tintin-p003-s003,5,0.0037936267071320183 +602,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ste,unique,sto,st,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,A realizzaçion de tutte ste ambientaçioin a l'é stæta poscibile pe mezo de un travaggio de reçerca approfondio da parte de l'autô.,wp-tintin-p003-s003,2,0.0015174506828528073 +603,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ambientaçioin,unique,ambientaçion,ambientaçio,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,A realizzaçion de tutte ste ambientaçioin a l'é stæta poscibile pe mezo de un travaggio de reçerca approfondio da parte de l'autô.,wp-tintin-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +604,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæta,repeat,stâ,st,,æta,AUX,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,A realizzaçion de tutte ste ambientaçioin a l'é stæta poscibile pe mezo de un travaggio de reçerca approfondio da parte de l'autô.,wp-tintin-p003-s003,2,0.0015174506828528073 +605,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,63,0.04779969650986343 +606,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,caratterizza,unique,caratterizzâ,caratterizz,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +607,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pagine,unique,pagina,pagin,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +608,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,segni,unique,segno,segn,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +609,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,seggian,unique,ëse,se,,ggian,VERB,Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,2,0.0015174506828528073 +610,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,17,0.012898330804248861 +611,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,essençiæ,unique,essençiâ,essençi,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +612,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ciammou,unique,ciammâ,ciamm,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +613,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,34,0.025796661608497723 +614,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,precursoa,unique,precursô,precurs,,oa,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegn��.",wp-tintin-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +615,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,franco-belga,unique,francobelga,franco,,-belga,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +616,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stöie,repeat,stöia,stöi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,4,0.0030349013657056147 +617,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,disegnæ,repeat,disegnou,disegn,,æ,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"O stilo ch'o caratterizza e pagine (un træto ciæo e netto, sensa di segni che no seggian quelli essençiæ), dapeu ciammou co-o nomme de ligne claire, o rende a serie unna precursoa e un modello de referensa pe-a scheua franco-belga de stöie disegnæ.",wp-tintin-p004-s001,4,0.0030349013657056147 +618,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggia,repeat,piggiâ,piggi,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ciù un pö no me piggia un açidente.,das-c01-p001-s002,3,0.002276176024279211 +619,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sta,repeat,sto,st,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,Ma sensa sta corsa no ghe l'aviæ fæta maiciù à sciortî da-o campo de vixon do gruppo.,das-c01-p001-s003,6,0.004552352048558422 +620,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aviæ,repeat,avei,av,,iæ,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ma sensa sta corsa no ghe l'aviæ fæta maiciù à sciortî da-o campo de vixon do gruppo.,das-c01-p001-s003,3,0.002276176024279211 +621,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæta,unique,fâ,f,,æta,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Ma sensa sta corsa no ghe l'aviæ fæta maiciù à sciortî da-o campo de vixon do gruppo.,das-c01-p001-s003,4,0.0030349013657056147 +622,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pâ,unique,pai,p,,â,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Me pâ d'ëse un figgeu.,das-c01-p001-s004,3,0.002276176024279211 +623,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Me pâ d'ëse un figgeu.,das-c01-p001-s004,39,0.02959028831562974 +624,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,L'ea trent'anni che no me metteiva à corrî coscì.,das-c01-p001-s006,33,0.02503793626707132 +625,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,trent',unique,trenta,trent,,',NUM,NumType=Card,L'ea trent'anni che no me metteiva à corrî coscì.,das-c01-p001-s006,1,0.0007587253414264037 +626,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anni,unique,anno,ann,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,L'ea trent'anni che no me metteiva à corrî coscì.,das-c01-p001-s006,4,0.0030349013657056147 +627,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,metteiva,unique,mette,mette,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,L'ea trent'anni che no me metteiva à corrî coscì.,das-c01-p001-s006,1,0.0007587253414264037 +628,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,"Diascoa, gh'ò o cheu inta goa.",das-c01-p001-s008,38,0.028831562974203338 +629,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ciantæ,unique,ciantâ,ciant,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Î ò ciantæ in gio, oua beseugna che me pöse un pittin.",das-c01-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +630,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,beseugna,unique,beseugnâ,beseugn,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Î ò ciantæ in gio, oua beseugna che me pöse un pittin.",das-c01-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +631,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pöse,unique,pösâ,pös,,e,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Î ò ciantæ in gio, oua beseugna che me pöse un pittin.",das-c01-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +632,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mange,unique,mangiâ,mang,,e,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E che mange quarcösa.,das-c01-p001-s010,1,0.0007587253414264037 +633,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dovieiva,unique,dovei,dov,,ieiva,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Sta chì a dovieiva ëse unna zöna de restoranti.,das-c01-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +634,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,Sta chì a dovieiva ëse unna zöna de restoranti.,das-c01-p002-s001,34,0.025796661608497723 +635,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,restoranti,unique,restorante,restorant,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Sta chì a dovieiva ëse unna zöna de restoranti.,das-c01-p002-s001,2,0.0015174506828528073 +636,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"Ben, seguo ch'a ô l'é, semmo into cheu da çittæ.",das-c01-p002-s002,63,0.04779969650986343 +637,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,semmo,unique,ëse,se,,mmo,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ben, seguo ch'a ô l'é, semmo into cheu da çittæ.",das-c01-p002-s002,3,0.002276176024279211 +638,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Ò coæ d'assazzâ e speçialitæ da region.,das-c01-p002-s003,39,0.02959028831562974 +639,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,repeat,tutto,tutt,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot,Ma no comme tutti quelli turisti che s'ammuggian in scî töin davanti a-o risseu da gexa romanica.,das-c01-p002-s004,9,0.006828528072837633 +640,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,Ma no comme tutti quelli turisti che s'ammuggian in scî töin davanti a-o risseu da gexa romanica.,das-c01-p002-s004,17,0.012898330804248861 +641,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,turisti,unique,turista,turist,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Ma no comme tutti quelli turisti che s'ammuggian in scî töin davanti a-o risseu da gexa romanica.,das-c01-p002-s004,2,0.0015174506828528073 +642,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,Ma no comme tutti quelli turisti che s'ammuggian in scî töin davanti a-o risseu da gexa romanica.,das-c01-p002-s004,19,0.014415781487101669 +643,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ammuggian,unique,ammuggiâ,ammuggi,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ma no comme tutti quelli turisti che s'ammuggian in scî töin davanti a-o risseu da gexa romanica.,das-c01-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +644,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,romanica,unique,romanico,romanic,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,Ma no comme tutti quelli turisti che s'ammuggian in scî töin davanti a-o risseu da gexa romanica.,das-c01-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +645,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,porriò,unique,poei,po,,rriò,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Ancon un sfòrso, dapeu porriò gödîme a çeña.",das-c01-p002-s006,1,0.0007587253414264037 +646,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,oe,unique,oa,o,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Do resto l'é za sëi oe do poidisnâ, l'é giusto l'oa de mangiâ.",das-c01-p002-s007,2,0.0015174506828528073 +647,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pensià,unique,pensâ,pens,,ià,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Chi sa cöse pensià i atri do gruppo, chi sa cös'o pensià o Svenia, a nòstra guidda.",das-c01-p002-s008,2,0.0015174506828528073 +648,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atri,repeat,atro,atr,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"Chi sa cöse pensià i atri do gruppo, chi sa cös'o pensià o Svenia, a nòstra guidda.",das-c01-p002-s008,6,0.004552352048558422 +649,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cös',unique,cöse,cös,,',PRON,PronType=Int,"Chi sa cöse pensià i atri do gruppo, chi sa cös'o pensià o Svenia, a nòstra guidda.",das-c01-p002-s008,1,0.0007587253414264037 +650,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pensià,repeat,pensâ,pens,,ià,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Chi sa cöse pensià i atri do gruppo, chi sa cös'o pensià o Svenia, a nòstra guidda.",das-c01-p002-s008,2,0.0015174506828528073 +651,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,nòstra,unique,nòstro,nòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Chi sa cöse pensià i atri do gruppo, chi sa cös'o pensià o Svenia, a nòstra guidda.",das-c01-p002-s008,2,0.0015174506828528073 +652,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,segge,repeat,ëse,se,,gge,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Che me segge perso?,das-c01-p002-s009,3,0.002276176024279211 +653,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,perso,unique,perde,per,,so,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Che me segge perso?,das-c01-p002-s009,1,0.0007587253414264037 +654,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,Che m'aggian arröbou?,das-c01-p002-s010,27,0.0204855842185129 +655,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arröbou,unique,arröbâ,arröb,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Che m'aggian arröbou?,das-c01-p002-s010,1,0.0007587253414264037 +656,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,no,n,,',ADV,_,"Spero solo che n'aggian parlou co-a poliçia, saiæ giusto quello ch'o m'ammanca.",das-c01-p002-s011,14,0.010622154779969651 +657,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,parlou,repeat,parlâ,parl,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Spero solo che n'aggian parlou co-a poliçia, saiæ giusto quello ch'o m'ammanca.",das-c01-p002-s011,2,0.0015174506828528073 +658,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saiæ,repeat,ëse,s,,aiæ,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Spero solo che n'aggian parlou co-a poliçia, saiæ giusto quello ch'o m'ammanca.",das-c01-p002-s011,2,0.0015174506828528073 +659,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Spero solo che n'aggian parlou co-a poliçia, saiæ giusto quello ch'o m'ammanca.",das-c01-p002-s011,63,0.04779969650986343 +660,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Spero solo che n'aggian parlou co-a poliçia, saiæ giusto quello ch'o m'ammanca.",das-c01-p002-s011,27,0.0204855842185129 +661,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ammanca,repeat,ammancâ,ammanc,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Spero solo che n'aggian parlou co-a poliçia, saiæ giusto quello ch'o m'ammanca.",das-c01-p002-s011,2,0.0015174506828528073 +662,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,porrieivan,unique,poei,po,,rrieivan,AUX,Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E pensâ che porrieivan ëse tutti pròpio chì, derê a-o canto.",das-c01-p002-s012,1,0.0007587253414264037 +663,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,repeat,tutto,tutt,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot,"E pensâ che porrieivan ëse tutti pròpio chì, derê a-o canto.",das-c01-p002-s012,9,0.006828528072837633 +664,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,en,repeat,ëse,e,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Comm'en ciæe de vòtte e cöse.,das-c01-p002-s014,8,0.006069802731411229 +665,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ciæe,unique,ciæo,ciæ,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,Comm'en ciæe de vòtte e cöse.,das-c01-p002-s014,1,0.0007587253414264037 +666,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòtte,repeat,vòtta,vòtt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Comm'en ciæe de vòtte e cöse.,das-c01-p002-s014,7,0.005311077389984826 +667,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cöse,repeat,cösa,cös,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Comm'en ciæe de vòtte e cöse.,das-c01-p002-s014,5,0.0037936267071320183 +668,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæta,repeat,fâ,f,,æta,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Comme ghe l'ò fæta ben!,das-c01-p002-s015,4,0.0030349013657056147 +669,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Gh'an dæto pròpio comme di besughi quande gh'ò dito ch'anava à accattâ di souvenir pe-i mæ nevi.,das-c01-p002-s016,11,0.00834597875569044 +670,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæto,repeat,dâ,d,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Gh'an dæto pròpio comme di besughi quande gh'ò dito ch'anava à accattâ di souvenir pe-i mæ nevi.,das-c01-p002-s016,8,0.006069802731411229 +671,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,besughi,unique,besugo,besug,,hi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Gh'an dæto pròpio comme di besughi quande gh'ò dito ch'anava à accattâ di souvenir pe-i mæ nevi.,das-c01-p002-s016,1,0.0007587253414264037 +672,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,Gh'an dæto pròpio comme di besughi quande gh'ò dito ch'anava à accattâ di souvenir pe-i mæ nevi.,das-c01-p002-s016,38,0.028831562974203338 +673,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dito,repeat,dî,d,,ito,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Gh'an dæto pròpio comme di besughi quande gh'ò dito ch'anava à accattâ di souvenir pe-i mæ nevi.,das-c01-p002-s016,7,0.005311077389984826 +674,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,Gh'an dæto pròpio comme di besughi quande gh'ò dito ch'anava à accattâ di souvenir pe-i mæ nevi.,das-c01-p002-s016,63,0.04779969650986343 +675,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anava,repeat,anâ,an,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Gh'an dæto pròpio comme di besughi quande gh'ò dito ch'anava à accattâ di souvenir pe-i mæ nevi.,das-c01-p002-s016,3,0.002276176024279211 +676,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,nevi,unique,nevo,nev,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Gh'an dæto pròpio comme di besughi quande gh'ò dito ch'anava à accattâ di souvenir pe-i mæ nevi.,das-c01-p002-s016,2,0.0015174506828528073 +677,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figua,unique,figuâ,figu,,a,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,1,0.0007587253414264037 +678,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,nevi,repeat,nevo,nev,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,2,0.0015174506828528073 +679,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saieiva,unique,ëse,s,,aieiva,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,2,0.0015174506828528073 +680,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,portesse,unique,portâ,port,,esse,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,1,0.0007587253414264037 +681,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,repeat,quello,quell,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,9,0.006828528072837633 +682,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,63,0.04779969650986343 +683,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,impe,unique,impî,imp,,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,1,0.0007587253414264037 +684,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sganzie,unique,sganzia,sganzi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,1,0.0007587253414264037 +685,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,butteghe,unique,buttega,butteg,,he,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,1,0.0007587253414264037 +686,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,turisti,repeat,turista,turist,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Ma figuite un pö se a-i mæ nevi ghe saieiva cao che ghe portesse quarcösa de quella rumenta ch'a l'impe e sganzie de butteghe pe-i turisti...,das-c01-p002-s017,2,0.0015174506828528073 +687,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"À mi, a-o manco, no m'ô pâ.",das-c01-p002-s018,27,0.0204855842185129 +688,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pâ,repeat,pai,p,,â,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"À mi, a-o manco, no m'ô pâ.",das-c01-p002-s018,3,0.002276176024279211 +689,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,porriæ,unique,poei,po,,rriæ,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Magara porriæ beivime un gòtto de quello vin che fan chie, ammiemmo un pittin.",das-c01-p002-s019,2,0.0015174506828528073 +690,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fan,repeat,fâ,f,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Magara porriæ beivime un gòtto de quello vin che fan chie, ammiemmo un pittin.",das-c01-p002-s019,3,0.002276176024279211 +691,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ammiemmo,unique,ammiâ,ammi,,emmo,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Magara porriæ beivime un gòtto de quello vin che fan chie, ammiemmo un pittin.",das-c01-p002-s019,1,0.0007587253414264037 +692,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fa,repeat,fâ,f,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Fòscia quello restorante o fa a-o caxo mæ.,das-c01-p002-s020,4,0.0030349013657056147 +693,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saviæ,repeat,savei,sav,,iæ,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No saviæ pròpio comme çerne.,das-c01-p002-s021,2,0.0015174506828528073 +694,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,restoranti,repeat,restorante,restorant,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"I restoranti de sta çittæ me pan davei tutti pægi, tutti che ciù belli no se peu.",das-c01-p002-s022,2,0.0015174506828528073 +695,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sta,repeat,sto,st,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"I restoranti de sta çittæ me pan davei tutti pægi, tutti che ciù belli no se peu.",das-c01-p002-s022,6,0.004552352048558422 +696,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pan,unique,pai,pa,,n,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"I restoranti de sta çittæ me pan davei tutti pægi, tutti che ciù belli no se peu.",das-c01-p002-s022,1,0.0007587253414264037 +697,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,repeat,tutto,tutt,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"I restoranti de sta çittæ me pan davei tutti pægi, tutti che ciù belli no se peu.",das-c01-p002-s022,9,0.006828528072837633 +698,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,repeat,tutto,tutt,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot,"I restoranti de sta çittæ me pan davei tutti pægi, tutti che ciù belli no se peu.",das-c01-p002-s022,9,0.006828528072837633 +699,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,belli,unique,bello,bell,,i,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"I restoranti de sta çittæ me pan davei tutti pægi, tutti che ciù belli no se peu.",das-c01-p002-s022,1,0.0007587253414264037 +700,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,repeat,poei,p,,eu,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"I restoranti de sta çittæ me pan davei tutti pægi, tutti che ciù belli no se peu.",das-c01-p002-s022,9,0.006828528072837633 +701,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,basta,repeat,bastâ,bast,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E dapeu basta ammiâ e figue che gh'é in scî menù.,das-c01-p002-s023,2,0.0015174506828528073 +702,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figue,unique,figua,figu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,E dapeu basta ammiâ e figue che gh'é in scî menù.,das-c01-p002-s023,1,0.0007587253414264037 +703,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,E dapeu basta ammiâ e figue che gh'é in scî menù.,das-c01-p002-s023,38,0.028831562974203338 +704,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Gh'an de föto de pisse che fan vegnî l'ægua inta bocca.,das-c01-p002-s024,11,0.00834597875569044 +705,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pisse,unique,pissa,piss,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Gh'an de föto de pisse che fan vegnî l'ægua inta bocca.,das-c01-p002-s024,1,0.0007587253414264037 +706,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fan,repeat,fâ,f,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Gh'an de föto de pisse che fan vegnî l'ægua inta bocca.,das-c01-p002-s024,3,0.002276176024279211 +707,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sti,repeat,sto,st,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,Pe no parlâ de sti spaghetti co-e porpette ò de ste lasagne piñe co-o formaggio.,das-c01-p002-s025,3,0.002276176024279211 +708,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,spaghetti,unique,spaghetto,spaghett,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Pe no parlâ de sti spaghetti co-e porpette ò de ste lasagne piñe co-o formaggio.,das-c01-p002-s025,1,0.0007587253414264037 +709,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,porpette,unique,porpetta,porpett,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Pe no parlâ de sti spaghetti co-e porpette ò de ste lasagne piñe co-o formaggio.,das-c01-p002-s025,1,0.0007587253414264037 +710,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ste,repeat,sto,st,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,Pe no parlâ de sti spaghetti co-e porpette ò de ste lasagne piñe co-o formaggio.,das-c01-p002-s025,2,0.0015174506828528073 +711,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lasagne,unique,lasagna,lasagn,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Pe no parlâ de sti spaghetti co-e porpette ò de ste lasagne piñe co-o formaggio.,das-c01-p002-s025,2,0.0015174506828528073 +712,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piñe,unique,pin,pi,,ñe,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,Pe no parlâ de sti spaghetti co-e porpette ò de ste lasagne piñe co-o formaggio.,das-c01-p002-s025,1,0.0007587253414264037 +713,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lasagne,repeat,lasagna,lasagn,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Saian lasagne?,das-c01-p002-s026,2,0.0015174506828528073 +714,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ben, se no ô son, de seguo en quarcösa che se gh'assomeggia.",das-c01-p002-s027,22,0.01669195751138088 +715,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,en,repeat,ëse,e,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ben, se no ô son, de seguo en quarcösa che se gh'assomeggia.",das-c01-p002-s027,8,0.006069802731411229 +716,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,"Ben, se no ô son, de seguo en quarcösa che se gh'assomeggia.",das-c01-p002-s027,38,0.028831562974203338 +717,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,assomeggia,unique,assomeggiâ,assomeggi,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ben, se no ô son, de seguo en quarcösa che se gh'assomeggia.",das-c01-p002-s027,1,0.0007587253414264037 +718,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,deslenguâ,unique,deslenguou,deslengu,,â,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Bistecche con mossarella deslenguâ e patatte, gambai cheutti in sciâ grixella, pasta co-o salamme piccante.",das-c01-p002-s028,1,0.0007587253414264037 +719,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,patatte,unique,patatta,patatt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Bistecche con mossarella deslenguâ e patatte, gambai cheutti in sciâ grixella, pasta co-o salamme piccante.",das-c01-p002-s028,2,0.0015174506828528073 +720,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gambai,unique,gambao,gamba,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Bistecche con mossarella deslenguâ e patatte, gambai cheutti in sciâ grixella, pasta co-o salamme piccante.",das-c01-p002-s028,1,0.0007587253414264037 +721,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cheutti,unique,cheutto,cheutt,,i,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Bistecche con mossarella deslenguâ e patatte, gambai cheutti in sciâ grixella, pasta co-o salamme piccante.",das-c01-p002-s028,1,0.0007587253414264037 +722,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,parlan,unique,parlâ,parl,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Quelle föto parlan da pe liatre, perché no lasciâse tentâ da l'inscinstensa do camê?",das-c01-p002-s029,1,0.0007587253414264037 +723,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,liatre,unique,liatri,liatr,,e,PRON,Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs,"Quelle föto parlan da pe liatre, perché no lasciâse tentâ da l'inscinstensa do camê?",das-c01-p002-s029,1,0.0007587253414264037 +724,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,maneghe,unique,manega,maneg,,he,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Seguo che da niatri o l'é tutto un atro pâ de maneghe.,das-c01-p002-s031,2,0.0015174506828528073 +725,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,en,repeat,ëse,e,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,I camê no en coscì corteixi e ben ingiarmæ.,das-c01-p002-s032,8,0.006069802731411229 +726,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,corteixi,unique,corteise,cortei,,xi,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,I camê no en coscì corteixi e ben ingiarmæ.,das-c01-p002-s032,1,0.0007587253414264037 +727,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ingiarmæ,unique,ingiarmou,ingiarm,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,I camê no en coscì corteixi e ben ingiarmæ.,das-c01-p002-s032,1,0.0007587253414264037 +728,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,en,repeat,ëse,e,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E i töin no en appægiæ con sta cua.,das-c01-p002-s033,8,0.006069802731411229 +729,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,appægiæ,unique,appægiou,appægi,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,E i töin no en appægiæ con sta cua.,das-c01-p002-s033,1,0.0007587253414264037 +730,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sta,repeat,sto,st,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,E i töin no en appægiæ con sta cua.,das-c01-p002-s033,6,0.004552352048558422 +731,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cavagnin,unique,cavagno,cavagn,,in,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"I cavagnin do pan, o bollacchin do vin.",das-c01-p002-s034,1,0.0007587253414264037 +732,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bollacchin,unique,bollacco,bollacc,,hin,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,"I cavagnin do pan, o bollacchin do vin.",das-c01-p002-s034,1,0.0007587253414264037 +733,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anæto,unique,anâ,an,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme o Lázaro o l'é anæto a-o servixo de un fratte da Merced, e cöse gh'é intravegnuo insemme à lê",laz-c04-p001-s001,5,0.0037936267071320183 +734,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',ADV,_,"Comme o Lázaro o l'é anæto a-o servixo de un fratte da Merced, e cöse gh'é intravegnuo insemme à lê",laz-c04-p001-s001,38,0.028831562974203338 +735,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,intravegnuo,unique,intravegnî,intravegn,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme o Lázaro o l'é anæto a-o servixo de un fratte da Merced, e cöse gh'é intravegnuo insemme à lê",laz-c04-p001-s001,3,0.002276176024279211 +736,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,27,0.0204855842185129 +737,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dovuo,repeat,dovei,dov,,uo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,3,0.002276176024279211 +738,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,repeat,stâ,st,,æto,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,9,0.006828528072837633 +739,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,63,0.04779969650986343 +740,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,27,0.0204855842185129 +741,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,11,0.00834597875569044 +742,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,donnettiñe,unique,donna,donn,,ettiñe,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +743,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,contou,unique,contâ,cont,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +744,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,divan,repeat,dî,d,,ivan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,2,0.0015174506828528073 +745,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Coscì m'ò dovuo çercâ o mæ quarto patron, e o l'é stæto un fratte da confraternia da Merced, ch'o m'à fæto conosce e donnettiñe de quæ ò contou, e che divan d'ëse seu parente.",laz-c04-p002-s001,39,0.02959028831562974 +746,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,33,0.02503793626707132 +747,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,costioin,unique,costion,costio,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +748,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,desligæ,unique,desligou,deslig,,æ,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +749,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,34,0.025796661608497723 +750,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atra,repeat,atro,atr,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,4,0.0030349013657056147 +751,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,penso,unique,pensâ,pens,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,3,0.002276176024279211 +752,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,63,0.04779969650986343 +753,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stroscesse,unique,strosciâ,strosc,,esse,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +754,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scarpe,unique,scarpa,scarp,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,2,0.0015174506828528073 +755,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,misso,repeat,mette,m,,isso,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Grande nemigo do cöo do convento e do fæto de mangiâ inte quello mæximo edifiçio, o l'ea delongo in giandon, appascionou de costioin desligæ da-a vitta de gexa e de l'anâ in vixita da unna parte e da l'atra, tanto che penso ch'o stroscesse ciù scarpe lê che tutto o convento misso insemme.",laz-c04-p002-s002,5,0.0037936267071320183 +756,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,27,0.0204855842185129 +757,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæto,repeat,dâ,d,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,8,0.006069802731411229 +758,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scarpe,repeat,scarpa,scarp,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,2,0.0015174506828528073 +759,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,63,0.04779969650986343 +760,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,agge,repeat,avei,a,,gge,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,4,0.0030349013657056147 +761,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mai,repeat,mäi,m,,ai,ADV,_,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,3,0.002276176024279211 +762,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,rotto,unique,rompe,ro,,tto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +763,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,63,0.04779969650986343 +764,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,27,0.0204855842185129 +765,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,duou,unique,duâ,du,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +766,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,giorni,repeat,giorno,giorn,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"O m'à dæto o primmo pâ de scarpe ch'agge mai rotto inta mæ vitta, e ch'o no m'é duou manco pe eutto giorni.",laz-c04-p002-s003,4,0.0030349013657056147 +767,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,poeiva,repeat,poei,poei,,va,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"À un bello momento manco mi poeiva ciù comportâ i seu dafæ, e pe questo – in azzonta à de atre cöse che no staggo à contâ – l'ò abbandonou.",laz-c04-p002-s004,4,0.0030349013657056147 +768,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dafæ,unique,dafâ,daf,,æ,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"À un bello momento manco mi poeiva ciù comportâ i seu dafæ, e pe questo – in azzonta à de atre cöse che no staggo à contâ – l'ò abbandonou.",laz-c04-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +769,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atre,unique,atro,atr,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,"À un bello momento manco mi poeiva ciù comportâ i seu dafæ, e pe questo – in azzonta à de atre cöse che no staggo à contâ – l'ò abbandonou.",laz-c04-p002-s004,2,0.0015174506828528073 +770,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cöse,repeat,cösa,cös,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"À un bello momento manco mi poeiva ciù comportâ i seu dafæ, e pe questo – in azzonta à de atre cöse che no staggo à contâ – l'ò abbandonou.",laz-c04-p002-s004,5,0.0037936267071320183 +771,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,staggo,unique,stâ,st,,aggo,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"À un bello momento manco mi poeiva ciù comportâ i seu dafæ, e pe questo – in azzonta à de atre cöse che no staggo à contâ – l'ò abbandonou.",laz-c04-p002-s004,2,0.0015174506828528073 +772,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"À un bello momento manco mi poeiva ciù comportâ i seu dafæ, e pe questo – in azzonta à de atre cöse che no staggo à contâ – l'ò abbandonou.",laz-c04-p002-s004,13,0.009863429438543247 +773,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,abbandonou,unique,abbandonâ,abbandon,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"À un bello momento manco mi poeiva ciù comportâ i seu dafæ, e pe questo – in azzonta à de atre cöse che no staggo à contâ – l'ò abbandonou.",laz-c04-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +774,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anæto,repeat,anâ,an,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme o Lázaro o l'é anæto a-o servixo de un cappellan, e cöse gh'é intravegnuo insemme à lê",laz-c06-p001-s001,5,0.0037936267071320183 +775,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',ADV,_,"Comme o Lázaro o l'é anæto a-o servixo de un cappellan, e cöse gh'é intravegnuo insemme à lê",laz-c06-p001-s001,38,0.028831562974203338 +776,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,intravegnuo,repeat,intravegnî,intravegn,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Comme o Lázaro o l'é anæto a-o servixo de un cappellan, e cöse gh'é intravegnuo insemme à lê",laz-c06-p001-s001,3,0.002276176024279211 +777,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quell',repeat,quello,quell,,',DET,Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,2,0.0015174506828528073 +778,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,22,0.01669195751138088 +779,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anæto,repeat,anâ,an,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,5,0.0037936267071320183 +780,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,63,0.04779969650986343 +781,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pittuava,unique,pittuâ,pittu,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +782,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tambuetti,unique,tambuo,tambu,,etti,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +783,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,maxinava,unique,maxinâ,maxin,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +784,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,coî,unique,cô,c,,oî,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +785,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dovuo,repeat,dovei,dov,,uo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,3,0.002276176024279211 +786,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peñe,unique,peña,peñ,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Dòppo quell'atro mæ patron son anæto à vive con un artexan ch'o pittuava tambuetti, pe-o quæ maxinava i coî; ma con lê ascì ò dovuo patî mille peñe.",laz-c06-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +787,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,27,0.0204855842185129 +788,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,33,0.02503793626707132 +789,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,11,0.00834597875569044 +790,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,zoenòtto,unique,zoeno,zoen,,òtto,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +791,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,introu,unique,intrâ,intr,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +792,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,63,0.04779969650986343 +793,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stava,repeat,stâ,st,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,4,0.0030349013657056147 +794,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,27,0.0204855842185129 +795,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggiou,unique,piggiâ,piggi,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,3,0.002276176024279211 +796,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,27,0.0204855842185129 +797,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæto,repeat,dâ,d,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,8,0.006069802731411229 +798,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,giare,unique,giara,giar,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +799,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comensou,repeat,comensâ,comens,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Pe quello tempo m'ea za fæto un bello zoenòtto; e un giorno, dòppo ëse introu inta cattedrale, un cappellan ch'o stava lì o m'à piggiou a-o seu servixo; o m'à dæto un borricco, quattro giare e un foetto, e coscì ò comensou à vende l'ægua in gio pe-a çittæ.",laz-c06-p003-s001,3,0.002276176024279211 +800,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,repeat,stâ,st,,æto,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O l'é stæto o primmo scæn ch'ò montou verso unna vitta ciù còmmoda, perché lì arriesciva à stâ co-o steumago pin.",laz-c06-p003-s002,9,0.006828528072837633 +801,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O l'é stæto o primmo scæn ch'ò montou verso unna vitta ciù còmmoda, perché lì arriesciva à stâ co-o steumago pin.",laz-c06-p003-s002,63,0.04779969650986343 +802,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,montou,unique,montâ,mont,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"O l'é stæto o primmo scæn ch'ò montou verso unna vitta ciù còmmoda, perché lì arriesciva à stâ co-o steumago pin.",laz-c06-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +803,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"O l'é stæto o primmo scæn ch'ò montou verso unna vitta ciù còmmoda, perché lì arriesciva à stâ co-o steumago pin.",laz-c06-p003-s002,34,0.025796661608497723 +804,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,còmmoda,unique,còmmodo,còmmod,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"O l'é stæto o primmo scæn ch'ò montou verso unna vitta ciù còmmoda, perché lì arriesciva à stâ co-o steumago pin.",laz-c06-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +805,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arriesciva,unique,arriescî,arriesc,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"O l'é stæto o primmo scæn ch'ò montou verso unna vitta ciù còmmoda, perché lì arriesciva à stâ co-o steumago pin.",laz-c06-p003-s002,2,0.0015174506828528073 +806,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,giorni,repeat,giorno,giorn,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Tutti i giorni dava a-o mæ patron trenta maravedís de guägno; o resto m'ô tegniva pe mi, insemme à quante arriesciva à arrecampâ a-o sabbo graçie à quello mæximo travaggio.",laz-c06-p003-s003,4,0.0030349013657056147 +807,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dava,unique,dâ,d,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Tutti i giorni dava a-o mæ patron trenta maravedís de guägno; o resto m'ô tegniva pe mi, insemme à quante arriesciva à arrecampâ a-o sabbo graçie à quello mæximo travaggio.",laz-c06-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +808,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Tutti i giorni dava a-o mæ patron trenta maravedís de guägno; o resto m'ô tegniva pe mi, insemme à quante arriesciva à arrecampâ a-o sabbo graçie à quello mæximo travaggio.",laz-c06-p003-s003,27,0.0204855842185129 +809,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tegniva,unique,tegnî,tegn,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Tutti i giorni dava a-o mæ patron trenta maravedís de guägno; o resto m'ô tegniva pe mi, insemme à quante arriesciva à arrecampâ a-o sabbo graçie à quello mæximo travaggio.",laz-c06-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +810,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arriesciva,repeat,arriescî,arriesc,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Tutti i giorni dava a-o mæ patron trenta maravedís de guägno; o resto m'ô tegniva pe mi, insemme à quante arriesciva à arrecampâ a-o sabbo graçie à quello mæximo travaggio.",laz-c06-p003-s003,2,0.0015174506828528073 +811,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,Quell'attivitæ a m'é anæta coscì ben che son anæto avanti coscì pe quattr'anni.,laz-c06-p004-s001,27,0.0204855842185129 +812,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anæta,unique,anâ,an,,æta,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Quell'attivitæ a m'é anæta coscì ben che son anæto avanti coscì pe quattr'anni.,laz-c06-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +813,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Quell'attivitæ a m'é anæta coscì ben che son anæto avanti coscì pe quattr'anni.,laz-c06-p004-s001,22,0.01669195751138088 +814,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anæto,repeat,anâ,an,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Quell'attivitæ a m'é anæta coscì ben che son anæto avanti coscì pe quattr'anni.,laz-c06-p004-s001,5,0.0037936267071320183 +815,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quattr',unique,quattro,quattr,,',NUM,NumType=Card,Quell'attivitæ a m'é anæta coscì ben che son anæto avanti coscì pe quattr'anni.,laz-c06-p004-s001,1,0.0007587253414264037 +816,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anni,repeat,anno,ann,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Quell'attivitæ a m'é anæta coscì ben che son anæto avanti coscì pe quattr'anni.,laz-c06-p004-s001,4,0.0030349013657056147 +817,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dinæ,unique,dinâ,din,,æ,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +818,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ammuggiou,unique,ammuggiâ,ammuggi,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +819,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dignitosa,unique,dignitoso,dignitos,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +820,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,segonda,unique,segondo,segond,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +821,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,27,0.0204855842185129 +822,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,33,0.02503793626707132 +823,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,accattou,unique,accattâ,accatt,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,2,0.0015174506828528073 +824,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,34,0.025796661608497723 +825,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,frusta,unique,frusto,frust,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +826,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,recammâ,unique,recammou,recamm,,â,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +827,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,maneghe,repeat,manega,maneg,,he,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,2,0.0015174506828528073 +828,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avuo,unique,avei,av,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,2,0.0015174506828528073 +829,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aggibbi,unique,aggibbo,aggibb,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +830,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,34,0.025796661608497723 +831,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegia,unique,vegio,vegi,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +832,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,uña,repeat,un,u,,ña,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,5,0.0037936267071320183 +833,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,primme,unique,primmo,primm,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur|NumType=Ord,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +834,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,33,0.02503793626707132 +835,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,repeat,stâ,st,,æto,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,9,0.006828528072837633 +836,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fabricou,unique,fabricâ,fabric,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Co-o mettime i dinæ da parte, ò ammuggiou tanto da poei vestî in mainea dignitosa con da röba de segonda man; m'ea accattou un vegio giachê de fustagno, unna camixa un pö frusta, ma recammâ e co-e maneghe co-o spacco, un mantello che da neuvo o l'aiva avuo di aggibbi, e unna vegia spâ, uña de primme che l'ea stæto fabricou into paise de Cuéllar.",laz-c06-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +837,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quand',repeat,quande,quand,,',SCONJ,_,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,3,0.002276176024279211 +838,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,posciuo,repeat,poei,po,,sciuo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,3,0.002276176024279211 +839,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vestio,repeat,vestî,vest,,io,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,2,0.0015174506828528073 +840,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,63,0.04779969650986343 +841,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,respetta,unique,respettâ,respett,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +842,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dito,repeat,dî,d,,ito,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,7,0.005311077389984826 +843,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,63,0.04779969650986343 +844,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggesse,unique,piggiâ,pigg,,esse,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +845,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Da quand'ò posciuo anâ in gio vestio comme un òmmo ch'o se respetta, ò dito a-o patron ch'o se piggesse torna a seu bestia, perché no aiva ciù coæ d'anâ avanti con quello mestê.",laz-c06-p005-s001,39,0.02959028831562974 +846,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,"Quande t'â finisci ti m'avvisi, eh?",mar-nat-p001-s002,11,0.00834597875569044 +847,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,finisci,unique,finî,fin,,isci,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Quande t'â finisci ti m'avvisi, eh?",mar-nat-p001-s002,1,0.0007587253414264037 +848,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Quande t'â finisci ti m'avvisi, eh?",mar-nat-p001-s002,27,0.0204855842185129 +849,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avvisi,unique,avvisâ,avvis,,i,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Quande t'â finisci ti m'avvisi, eh?",mar-nat-p001-s002,1,0.0007587253414264037 +850,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,Tutto o giorno che ti m'angosci con quella sunnetta!,mar-nat-p001-s003,27,0.0204855842185129 +851,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,repeat,quello,quell,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,Tutto o giorno che ti m'angosci con quella sunnetta!,mar-nat-p001-s003,9,0.006828528072837633 +852,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',ADV,_,Ti gh'æ visto che o bibin che t'æ accattou o l'à o göscio pin d'ænin?,mar-nat-p001-s005,38,0.028831562974203338 +853,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,visto,unique,vedde,v,,isto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Ti gh'æ visto che o bibin che t'æ accattou o l'à o göscio pin d'ænin?,mar-nat-p001-s005,2,0.0015174506828528073 +854,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,Ti gh'æ visto che o bibin che t'æ accattou o l'à o göscio pin d'ænin?,mar-nat-p001-s005,11,0.00834597875569044 +855,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,accattou,repeat,accattâ,accatt,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Ti gh'æ visto che o bibin che t'æ accattou o l'à o göscio pin d'ænin?,mar-nat-p001-s005,2,0.0015174506828528073 +856,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Ti gh'æ visto che o bibin che t'æ accattou o l'à o göscio pin d'ænin?,mar-nat-p001-s005,39,0.02959028831562974 +857,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ænin,unique,æña,æ,,nin,NOUN,Gender=Masc|Number=Sing,Ti gh'æ visto che o bibin che t'æ accattou o l'à o göscio pin d'ænin?,mar-nat-p001-s005,1,0.0007587253414264037 +858,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"Se vedde ch'o l'à fæto e sabbie, eh...",mar-nat-p001-s006,63,0.04779969650986343 +859,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se vedde ch'o l'à fæto e sabbie, eh...",mar-nat-p001-s006,11,0.00834597875569044 +860,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sabbie,unique,sabbia,sabbi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Se vedde ch'o l'à fæto e sabbie, eh...",mar-nat-p001-s006,1,0.0007587253414264037 +861,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avià,repeat,avei,av,,ià,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,O l'avià un pö a tisi inte gambe.,mar-nat-p001-s007,2,0.0015174506828528073 +862,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gambe,unique,gamba,gamb,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,O l'avià un pö a tisi inte gambe.,mar-nat-p001-s007,1,0.0007587253414264037 +863,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Mia, sotta Natale i pollaieu son tutti pægi!",mar-nat-p002-s001,22,0.01669195751138088 +864,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutti,repeat,tutto,tutt,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Tot,"Mia, sotta Natale i pollaieu son tutti pægi!",mar-nat-p002-s001,9,0.006828528072837633 +865,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,"Scì, ma anche ti t'aspeti pròpio l'urtimo giorno?",mar-nat-p003-s001,11,0.00834597875569044 +866,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aspeti,unique,aspëtâ,asp,,eti,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Scì, ma anche ti t'aspeti pròpio l'urtimo giorno?",mar-nat-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +867,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unn',repeat,un,un,,n',DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,Danni unn'euggiâ lì a-o tocco!,mar-nat-p004-s001,2,0.0015174506828528073 +868,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,Remescia un pö ch'o n'arreste attaccou!,mar-nat-p004-s002,63,0.04779969650986343 +869,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,no,n,,',ADV,_,Remescia un pö ch'o n'arreste attaccou!,mar-nat-p004-s002,14,0.010622154779969651 +870,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arreste,unique,arrestâ,arrest,,e,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Remescia un pö ch'o n'arreste attaccou!,mar-nat-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +871,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,attaccou,unique,attaccâ,attacc,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Remescia un pö ch'o n'arreste attaccou!,mar-nat-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +872,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,patatte,repeat,patatta,patatt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Monda e patatte!,mar-nat-p004-s004,2,0.0015174506828528073 +873,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,Mæ pai ti m'æ piggiou pe Fregoli!,mar-nat-p005-s002,27,0.0204855842185129 +874,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggiou,repeat,piggiâ,piggi,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Mæ pai ti m'æ piggiou pe Fregoli!,mar-nat-p005-s002,3,0.002276176024279211 +875,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,L'ase ch'o l'ea inta stalla chi l'à toccou?,mar-nat-p005-s005,63,0.04779969650986343 +876,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,L'ase ch'o l'ea inta stalla chi l'à toccou?,mar-nat-p005-s005,33,0.02503793626707132 +877,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,L'ase ch'o l'ea inta stalla chi l'à toccou?,mar-nat-p005-s005,13,0.009863429438543247 +878,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,toccou,unique,toccâ,tocc,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,L'ase ch'o l'ea inta stalla chi l'à toccou?,mar-nat-p005-s005,1,0.0007587253414264037 +879,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sò,repeat,savei,s,,ò,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Mi no ne sò ninte!,mar-nat-p006-s001,4,0.0030349013657056147 +880,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saià,repeat,ëse,s,,aià,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Eh, scì, scì, o se ne saià anæto da lê a-a scheua insemme à ti!",mar-nat-p007-s001,2,0.0015174506828528073 +881,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anæto,repeat,anâ,an,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Eh, scì, scì, o se ne saià anæto da lê a-a scheua insemme à ti!",mar-nat-p007-s001,5,0.0037936267071320183 +882,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quest',unique,questo,quest,,',DET,Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem,"Òh, no, che quest'anno o l'à studiou!",mar-nat-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +883,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,studiou,unique,studiâ,studi,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Òh, no, che quest'anno o l'à studiou!",mar-nat-p008-s001,1,0.0007587253414264037 +884,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,Vantëi in giografia o m'à dito che Pontexello a l'é republica!,mar-nat-p009-s002,27,0.0204855842185129 +885,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dito,repeat,dî,d,,ito,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Vantëi in giografia o m'à dito che Pontexello a l'é republica!,mar-nat-p009-s002,7,0.005311077389984826 +886,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dito,repeat,dî,d,,ito,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"No, moæ, no l'é ninte o veo, mi ò dito San Frutoso!",mar-nat-p010-s001,7,0.005311077389984826 +887,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Ben, lì gh'é ciù äie che de chì, e mia de n'andâ inta stançia che gh'é i raieu in sciô letto à sciugâ!",mar-nat-p011-s001,38,0.028831562974203338 +888,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,äie,unique,äia,äi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Ben, lì gh'é ciù äie che de chì, e mia de n'andâ inta stançia che gh'é i raieu in sciô letto à sciugâ!",mar-nat-p011-s001,2,0.0015174506828528073 +889,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mia,unique,miâ,mi,,a,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ben, lì gh'é ciù äie che de chì, e mia de n'andâ inta stançia che gh'é i raieu in sciô letto à sciugâ!",mar-nat-p011-s001,1,0.0007587253414264037 +890,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,no,n,,',ADV,_,"Ben, lì gh'é ciù äie che de chì, e mia de n'andâ inta stançia che gh'é i raieu in sciô letto à sciugâ!",mar-nat-p011-s001,14,0.010622154779969651 +891,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',ADV,_,"Ben, lì gh'é ciù äie che de chì, e mia de n'andâ inta stançia che gh'é i raieu in sciô letto à sciugâ!",mar-nat-p011-s001,38,0.028831562974203338 +892,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,assetta,unique,assettâ,assett,,a,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E assettilo in sciâ spallea con unna banderòlla, sciugan ciù fito!",mar-nat-p012-s001,1,0.0007587253414264037 +893,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"E assettilo in sciâ spallea con unna banderòlla, sciugan ciù fito!",mar-nat-p012-s001,34,0.025796661608497723 +894,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sciugan,unique,sciugâ,sciug,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E assettilo in sciâ spallea con unna banderòlla, sciugan ciù fito!",mar-nat-p012-s001,1,0.0007587253414264037 +895,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,averto,unique,arvî,a,,verto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Chi l'à averto a bottiggia do vin?,mar-nat-p013-s001,1,0.0007587253414264037 +896,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,A s'é averta da lê!,mar-nat-p014-s001,19,0.014415781487101669 +897,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,E coscì primma ch'o se versesse me l'ò bevuo!,mar-nat-p014-s002,63,0.04779969650986343 +898,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,versesse,unique,versâ,vers,,esse,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,E coscì primma ch'o se versesse me l'ò bevuo!,mar-nat-p014-s002,1,0.0007587253414264037 +899,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,E coscì primma ch'o se versesse me l'ò bevuo!,mar-nat-p014-s002,13,0.009863429438543247 +900,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bevuo,unique,beive,be,,vuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,E coscì primma ch'o se versesse me l'ò bevuo!,mar-nat-p014-s002,3,0.002276176024279211 +901,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,Vëi t'ëi torna imbriægo!,mar-nat-p017-s001,11,0.00834597875569044 +902,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ëi,unique,ëse,ë,,i,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Vëi t'ëi torna imbriægo!,mar-nat-p017-s001,1,0.0007587253414264037 +903,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,va,repeat,anâ,a,v,,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E va ben, cöse gh'é, l'ea a vigilia!",mar-nat-p018-s001,3,0.002276176024279211 +904,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"E va ben, cöse gh'é, l'ea a vigilia!",mar-nat-p018-s001,38,0.028831562974203338 +905,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E va ben, cöse gh'é, l'ea a vigilia!",mar-nat-p018-s001,33,0.02503793626707132 +906,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bruxa,unique,bruxâ,brux,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Mia, de là bruxa tutto, gh'öriæ i pompê!",mar-nat-p018-s002,1,0.0007587253414264037 +907,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',ADV,_,"Mia, de là bruxa tutto, gh'öriæ i pompê!",mar-nat-p018-s002,38,0.028831562974203338 +908,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,öriæ,unique,voei,i,ör,æ,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Mia, de là bruxa tutto, gh'öriæ i pompê!",mar-nat-p018-s002,1,0.0007587253414264037 +909,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,E bello che te l'ò dito!,mar-nat-p019-s001,13,0.009863429438543247 +910,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dito,repeat,dî,d,,ito,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,E bello che te l'ò dito!,mar-nat-p019-s001,7,0.005311077389984826 +911,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vanni,repeat,anâ,an,v,ni,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma vattene, cheuga!",mar-nat-p020-s001,2,0.0015174506828528073 +912,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæ,repeat,fâ,f,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Levite de chì, che ti me fæ perde o segno!",mar-nat-p020-s002,3,0.002276176024279211 +913,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,inni,unique,inno,inn,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +914,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,11,0.00834597875569044 +915,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comensou,repeat,comensâ,comens,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,3,0.002276176024279211 +916,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,primmi,unique,primmo,primm,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,2,0.0015174506828528073 +917,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,en,repeat,ëse,e,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,8,0.006069802731411229 +918,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,nasciui,unique,nasce,nasc,,iui,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +919,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,canti,unique,canto,cant,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +920,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,patriòttichi,unique,patriòttico,patriòttic,,hi,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +921,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tradiçionæ,unique,tradiçionâ,tradiçion,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +922,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tempi,repeat,tempo,temp,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,4,0.0030349013657056147 +923,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,antighi,unique,antigo,antig,,hi,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"I inni naçionali, se sa, an comensou à deuviâse in Euröpa tra-a fin de l'Eutto e i primmi do Neuveçento, ma a ciù parte en nasciui comme canti patriòttichi ò tradiçionæ in tempi ben ben antighi.",sec-inno-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +924,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio?",sec-inno-p002-s002,13,0.009863429438543247 +925,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aviemo,unique,avei,av,,iemo,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio?",sec-inno-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +926,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæta,repeat,fâ,f,,æta,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio?",sec-inno-p002-s002,4,0.0030349013657056147 +927,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tanti,repeat,tanto,tant,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio?",sec-inno-p002-s002,5,0.0037936267071320183 +928,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio?",sec-inno-p002-s002,13,0.009863429438543247 +929,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio?",sec-inno-p002-s002,63,0.04779969650986343 +930,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,representesse,unique,representâ,represent,,esse,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"A domanda, aloa, se l'aviemo fæta inte tanti: ma Zena a no ghe l'aiva un 'inno' ch'o â representesse in gio?",sec-inno-p002-s002,1,0.0007587253414264037 +931,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,formou,unique,formâ,form,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Do resto a Liguria, avanti do 1815, a l'à formou pe eutto secoli un Stato indipendente.",sec-inno-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +932,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,secoli,unique,secolo,secol,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Do resto a Liguria, avanti do 1815, a l'à formou pe eutto secoli un Stato indipendente.",sec-inno-p002-s003,2,0.0015174506828528073 +933,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"A rispòsta ghe l'ei za in canna: ""Ma se ghe penso"".",sec-inno-p002-s004,13,0.009863429438543247 +934,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,penso,repeat,pensâ,pens,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"A rispòsta ghe l'ei za in canna: ""Ma se ghe penso"".",sec-inno-p002-s004,3,0.002276176024279211 +935,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Unna canson ch'a l'é vegnua o scimbolo da zeneixitæ, un segno distintivo do nòstro carattere.",sec-inno-p002-s005,63,0.04779969650986343 +936,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegnua,unique,vegnî,vegn,,ua,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Unna canson ch'a l'é vegnua o scimbolo da zeneixitæ, un segno distintivo do nòstro carattere.",sec-inno-p002-s005,2,0.0015174506828528073 +937,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,artisti,unique,artista,artist,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Interpretâ da-i artisti ciù avvoxæ, anche foresti.",sec-inno-p002-s006,1,0.0007587253414264037 +938,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avvoxæ,repeat,avvoxou,avvox,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Interpretâ da-i artisti ciù avvoxæ, anche foresti.",sec-inno-p002-s006,4,0.0030349013657056147 +939,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,foresti,unique,foresto,forest,,i,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Interpretâ da-i artisti ciù avvoxæ, anche foresti.",sec-inno-p002-s006,1,0.0007587253414264037 +940,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,Gh'é fiña de quelli che â cantan d'in pê e co-a man in sciô cheu.,sec-inno-p002-s007,17,0.012898330804248861 +941,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cantan,unique,cantâ,cant,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Gh'é fiña de quelli che â cantan d'in pê e co-a man in sciô cheu.,sec-inno-p002-s007,1,0.0007587253414264037 +942,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Gh'é fiña de quelli che â cantan d'in pê e co-a man in sciô cheu.,sec-inno-p002-s007,39,0.02959028831562974 +943,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saiva,unique,ëse,s,,aiva,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Però saiva diffiçile tegnî ""Ma se ghe penso"" pe-o nòstro inno.",sec-inno-p003-s001,1,0.0007587253414264037 +944,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,penso,repeat,pensâ,pens,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Però saiva diffiçile tegnî ""Ma se ghe penso"" pe-o nòstro inno.",sec-inno-p003-s001,3,0.002276176024279211 +945,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Primmo, perché a l'é do 1925, quande Zena a l'ea italiaña za da novant'anni.",sec-inno-p003-s002,33,0.02503793626707132 +946,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,italiaña,unique,italian,italia,,ña,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Primmo, perché a l'é do 1925, quande Zena a l'ea italiaña za da novant'anni.",sec-inno-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +947,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,novant',unique,novanta,novant,,',NUM,NumType=Card,"Primmo, perché a l'é do 1925, quande Zena a l'ea italiaña za da novant'anni.",sec-inno-p003-s002,1,0.0007587253414264037 +948,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anni,repeat,anno,ann,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Primmo, perché a l'é do 1925, quande Zena a l'ea italiaña za da novant'anni.",sec-inno-p003-s002,4,0.0030349013657056147 +949,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?",sec-inno-p003-s003,13,0.009863429438543247 +950,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mai,repeat,mäi,m,,ai,ADV,_,"E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?",sec-inno-p003-s003,3,0.002276176024279211 +951,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,visto,repeat,vedde,v,,isto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?",sec-inno-p003-s003,2,0.0015174506828528073 +952,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?",sec-inno-p003-s003,63,0.04779969650986343 +953,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?",sec-inno-p003-s003,19,0.014415781487101669 +954,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,identifica,unique,identificâ,identific,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?",sec-inno-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +955,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ammagonâ,unique,ammagonou,ammagon,,â,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?",sec-inno-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +956,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scappou,unique,scappâ,scapp,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"E dapeu, chi l'à mai visto un Paise ch'o s'identifica inta stöia ammagonâ de un emigrante scappou da-a misëia?",sec-inno-p003-s003,1,0.0007587253414264037 +957,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atri,repeat,atro,atr,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"Di atri propoñan ""Trilli Trilli"" e pægi.",sec-inno-p003-s004,6,0.004552352048558422 +958,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,propoñan,unique,propoñe,propoñ,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Di atri propoñan ""Trilli Trilli"" e pægi.",sec-inno-p003-s004,1,0.0007587253414264037 +959,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sta,repeat,sto,st,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,Ma l'ostaia – l'ambiente giusto pe sta smersa de muxica – a no gh'à ninte da fâ co-i uxi offiçiæ.,sec-inno-p003-s005,6,0.004552352048558422 +960,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,Ma l'ostaia – l'ambiente giusto pe sta smersa de muxica – a no gh'à ninte da fâ co-i uxi offiçiæ.,sec-inno-p003-s005,38,0.028831562974203338 +961,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,uxi,unique,uso,u,,xi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Ma l'ostaia – l'ambiente giusto pe sta smersa de muxica – a no gh'à ninte da fâ co-i uxi offiçiæ.,sec-inno-p003-s005,1,0.0007587253414264037 +962,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,offiçiæ,unique,offiçiâ,offiçi,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,Ma l'ostaia – l'ambiente giusto pe sta smersa de muxica – a no gh'à ninte da fâ co-i uxi offiçiæ.,sec-inno-p003-s005,1,0.0007587253414264037 +963,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,uña,repeat,un,u,,ña,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"E manco ""Creusa de mâ"", uña de ciù belle poexie da giornâ d'ancheu, a gh'à a cea de l'inno.",sec-inno-p003-s006,5,0.0037936267071320183 +964,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,belle,unique,bello,bell,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"E manco ""Creusa de mâ"", uña de ciù belle poexie da giornâ d'ancheu, a gh'à a cea de l'inno.",sec-inno-p003-s006,3,0.002276176024279211 +965,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,poexie,unique,poexia,poexi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"E manco ""Creusa de mâ"", uña de ciù belle poexie da giornâ d'ancheu, a gh'à a cea de l'inno.",sec-inno-p003-s006,1,0.0007587253414264037 +966,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"E manco ""Creusa de mâ"", uña de ciù belle poexie da giornâ d'ancheu, a gh'à a cea de l'inno.",sec-inno-p003-s006,39,0.02959028831562974 +967,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,"E manco ""Creusa de mâ"", uña de ciù belle poexie da giornâ d'ancheu, a gh'à a cea de l'inno.",sec-inno-p003-s006,38,0.028831562974203338 +968,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,PronType=Dem,"In veitæ, gh'emmo quarcösa de ciù antigo.",sec-inno-p004-s001,38,0.028831562974203338 +969,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,emmo,unique,avei,e,,mmo,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"In veitæ, gh'emmo quarcösa de ciù antigo.",sec-inno-p004-s001,2,0.0015174506828528073 +970,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"O l'é o ""Basso de Zena"", un tòcco do Çinqueçento ch'o representava a çittæ à l'indefeua.",sec-inno-p004-s002,63,0.04779969650986343 +971,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,representava,unique,representâ,represent,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"O l'é o ""Basso de Zena"", un tòcco do Çinqueçento ch'o representava a çittæ à l'indefeua.",sec-inno-p004-s002,1,0.0007587253414264037 +972,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conta,unique,contâ,cont,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"""Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan"".",sec-inno-p004-s003,1,0.0007587253414264037 +973,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,antiga,repeat,antigo,antig,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"""Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan"".",sec-inno-p004-s003,3,0.002276176024279211 +974,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"""Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan"".",sec-inno-p004-s003,19,0.014415781487101669 +975,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sviluppou,unique,sviluppâ,svilupp,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"""Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan"".",sec-inno-p004-s003,1,0.0007587253414264037 +976,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,modelli,unique,modello,modell,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"""Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan"".",sec-inno-p004-s003,1,0.0007587253414264037 +977,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fisci,unique,fisso,fis,,ci,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"""Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan"".",sec-inno-p004-s003,1,0.0007587253414264037 +978,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sunnoei,unique,sunnou,sunno,,ei,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"""Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan"".",sec-inno-p004-s003,1,0.0007587253414264037 +979,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,improvvisavan,unique,improvvisâ,improvvis,,avan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"""Da-a muxica popolare de l'Etæ de Mezo e da Renascion - ne conta o Luca Franco Ferrari, esperto de muxica antiga - s'é sviluppou di modelli fisci in scî quæ i sunnoei de corte improvvisavan"".",sec-inno-p004-s003,1,0.0007587253414264037 +980,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"O l'ea un tòcco curto, che però o distingueiva Zena tra-e atre çittæ.",sec-inno-p004-s004,33,0.02503793626707132 +981,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,distingueiva,unique,distingue,distingue,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"O l'ea un tòcco curto, che però o distingueiva Zena tra-e atre çittæ.",sec-inno-p004-s004,1,0.0007587253414264037 +982,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atre,repeat,atro,atr,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,"O l'ea un tòcco curto, che però o distingueiva Zena tra-e atre çittæ.",sec-inno-p004-s004,2,0.0015174506828528073 +983,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,recuggeite,unique,recuggeita,recuggeit,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena.",sec-inno-p004-s005,1,0.0007587253414264037 +984,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stampæ,unique,stampâ,stamp,,æ,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena.",sec-inno-p004-s005,1,0.0007587253414264037 +985,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,contëgnan,unique,contegnî,cont,,ëgnan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena.",sec-inno-p004-s005,2,0.0015174506828528073 +986,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,äie,repeat,äia,äi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena.",sec-inno-p004-s005,2,0.0015174506828528073 +987,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pavañe,unique,pavaña,pavañ,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena.",sec-inno-p004-s005,1,0.0007587253414264037 +988,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,balli,unique,ballo,ball,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena.",sec-inno-p004-s005,1,0.0007587253414264037 +989,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,construti,unique,construe,constru,,ti,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"E recuggeite de muxica pe chitara stampæ alantô in gio pe l'Italia contëgnan äie, pavañe e balli construti in sciô Basso de Zena.",sec-inno-p004-s005,1,0.0007587253414264037 +990,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"À pensâghe ben, un inno 'veo' ghe l'emmo: quello italian.",sec-inno-p004-s006,13,0.009863429438543247 +991,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,emmo,repeat,avei,e,,mmo,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"À pensâghe ben, un inno 'veo' ghe l'emmo: quello italian.",sec-inno-p004-s006,2,0.0015174506828528073 +992,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,autoî,unique,autô,aut,,oî,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,No solo perché i autoî ean zeneixi.,sec-inno-p004-s007,1,0.0007587253414264037 +993,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ean,repeat,ëse,e,,an,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,No solo perché i autoî ean zeneixi.,sec-inno-p004-s007,4,0.0030349013657056147 +994,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,zeneixi,unique,zeneise,zenei,,xi,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,No solo perché i autoî ean zeneixi.,sec-inno-p004-s007,1,0.0007587253414264037 +995,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,"Pâ che o ""Canto degli Italiani"" l'aggian sunnou pe-a primma vòtta in Oegiña do 1847, inta çeimònia d'adempimento a-o voto fæto do 1746.",sec-inno-p004-s008,13,0.009863429438543247 +996,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sunnou,unique,sunnâ,sunn,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Pâ che o ""Canto degli Italiani"" l'aggian sunnou pe-a primma vòtta in Oegiña do 1847, inta çeimònia d'adempimento a-o voto fæto do 1746.",sec-inno-p004-s008,1,0.0007587253414264037 +997,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,primma,repeat,primmo,primm,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing|NumType=Ord,"Pâ che o ""Canto degli Italiani"" l'aggian sunnou pe-a primma vòtta in Oegiña do 1847, inta çeimònia d'adempimento a-o voto fæto do 1746.",sec-inno-p004-s008,2,0.0015174506828528073 +998,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Pâ che o ""Canto degli Italiani"" l'aggian sunnou pe-a primma vòtta in Oegiña do 1847, inta çeimònia d'adempimento a-o voto fæto do 1746.",sec-inno-p004-s008,39,0.02959028831562974 +999,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Pâ che o ""Canto degli Italiani"" l'aggian sunnou pe-a primma vòtta in Oegiña do 1847, inta çeimònia d'adempimento a-o voto fæto do 1746.",sec-inno-p004-s008,11,0.00834597875569044 +1000,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,versci,unique,verso,vers,,ci,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"No pe caxo, un di versci o minsuña o Balilla.",sec-inno-p004-s009,1,0.0007587253414264037 +1001,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,minsuña,unique,minsunâ,minsu,,ña,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No pe caxo, un di versci o minsuña o Balilla.",sec-inno-p004-s009,1,0.0007587253414264037 +1002,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,repeat,poei,p,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma peu anche dâse che quarchedun, un bello momento, o se mettià à scrive un canto neuvo.",sec-inno-p005-s001,9,0.006828528072837633 +1003,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mettià,unique,mette,mett,,ià,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,"Ma peu anche dâse che quarchedun, un bello momento, o se mettià à scrive un canto neuvo.",sec-inno-p005-s001,1,0.0007587253414264037 +1004,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggiando,unique,piggiâ,piggi,,ando,VERB,Tense=Pres|VerbForm=Ger,"Magara in bon zeneise, magara piggiando o sponto da-o Basso de Zena.",sec-inno-p005-s002,1,0.0007587253414264037 +1005,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,an,repeat,avei,a,,n,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Un pö comme an fæto i catalen.,sec-inno-p005-s003,11,0.00834597875569044 +1006,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæto,repeat,fâ,f,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Un pö comme an fæto i catalen.,sec-inno-p005-s003,11,0.00834597875569044 +1007,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,catalen,unique,catalan,catal,,en,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Un pö comme an fæto i catalen.,sec-inno-p005-s003,1,0.0007587253414264037 +1008,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bella,repeat,bello,bell,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,A Luisa a l'é bella comme a Giña.,grammar-p001-s001,3,0.002276176024279211 +1009,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piccin,unique,piccn,picc,,in,ADJ,Gender=Masc|Number=Sing,O Gioan o l'é ciù piccin che o Domenego.,grammar-p001-s002,1,0.0007587253414264037 +1010,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bella,repeat,bello,bell,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,A mæ camixa a l'é bella pægia che a tò.,grammar-p001-s003,3,0.002276176024279211 +1011,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pægia,unique,pægio,pægi,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,A mæ camixa a l'é bella pægia che a tò.,grammar-p001-s003,1,0.0007587253414264037 +1012,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pezo,unique,grammo,o,pez,,ADJ,Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing,O l'é o ciù pezo libbro ch'agge mäi lezzuo.,grammar-p001-s004,1,0.0007587253414264037 +1013,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,O l'é o ciù pezo libbro ch'agge mäi lezzuo.,grammar-p001-s004,63,0.04779969650986343 +1014,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,agge,repeat,avei,a,,gge,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,O l'é o ciù pezo libbro ch'agge mäi lezzuo.,grammar-p001-s004,4,0.0030349013657056147 +1015,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lezzuo,unique,leze,lez,,zuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,O l'é o ciù pezo libbro ch'agge mäi lezzuo.,grammar-p001-s004,1,0.0007587253414264037 +1016,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bevuo,repeat,beive,be,,vuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Ò bevuo solo doî mezi gòtti de gianco.,grammar-p001-s005,3,0.002276176024279211 +1017,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mezi,unique,mezo,mez,,i,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,Ò bevuo solo doî mezi gòtti de gianco.,grammar-p001-s005,1,0.0007587253414264037 +1018,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gòtti,unique,gòtto,gòtt,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Ò bevuo solo doî mezi gòtti de gianco.,grammar-p001-s005,1,0.0007587253414264037 +1019,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòtte,repeat,vòtta,vòtt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Ò mangiou çinque vòtte tanto.,grammar-p001-s006,7,0.005311077389984826 +1020,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dian,unique,dî,d,,ian,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Fut|VerbForm=Fin,Sciâ me ô dian voscià quand'ò da intrâ.,grammar-p001-s008,1,0.0007587253414264037 +1021,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quand',repeat,quande,quand,,',SCONJ,_,Sciâ me ô dian voscià quand'ò da intrâ.,grammar-p001-s008,3,0.002276176024279211 +1022,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sei,repeat,ëse,se,,i,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Voî scì che sei un òmmo comme se deve.,grammar-p001-s009,4,0.0030349013657056147 +1023,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,deve,unique,dovei,ve,de,,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Voî scì che sei un òmmo comme se deve.,grammar-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +1024,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bell',unique,bello,bell,,',ADJ,Gender=Masc|Number=Sing,"Voî, bell'òmmo, piggiæ chì pe beive.",grammar-p001-s010,1,0.0007587253414264037 +1025,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggiæ,unique,piggiâ,piggi,,æ,VERB,Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Voî, bell'òmmo, piggiæ chì pe beive.",grammar-p001-s010,1,0.0007587253414264037 +1026,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veu,repeat,voei,v,,eu,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ti ô veu o sciorbetto?,grammar-p001-s011,3,0.002276176024279211 +1027,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mandou,repeat,mandâ,mand,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,O te l'à mandou feua de casa à son de cäsci.,grammar-p001-s012,3,0.002276176024279211 +1028,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cäsci,unique,cäso,cäs,,ci,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,O te l'à mandou feua de casa à son de cäsci.,grammar-p001-s012,1,0.0007587253414264037 +1029,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggia,repeat,piggiâ,piggi,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Sta meixiña a se piggia doe vòtte a-o giorno.,grammar-p001-s013,3,0.002276176024279211 +1030,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,doe,repeat,doî,do,,e,NUM,Gender=Fem|NumType=Card,Sta meixiña a se piggia doe vòtte a-o giorno.,grammar-p001-s013,4,0.0030349013657056147 +1031,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòtte,repeat,vòtta,vòtt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Sta meixiña a se piggia doe vòtte a-o giorno.,grammar-p001-s013,7,0.005311077389984826 +1032,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,repeat,quello,quell,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"Sta chì ò quella là, pe mi a l'é a mæxima.",grammar-p001-s014,9,0.006828528072837633 +1033,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mæxima,repeat,mæximo,mæxim,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"Sta chì ò quella là, pe mi a l'é a mæxima.",grammar-p001-s014,3,0.002276176024279211 +1034,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sgreiou,unique,sgreiâ,sgrei,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Quello ase de un Dria o l'à sgreiou tutta a fæña.,grammar-p001-s015,1,0.0007587253414264037 +1035,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutta,repeat,tutto,tutt,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot,Quello ase de un Dria o l'à sgreiou tutta a fæña.,grammar-p001-s015,5,0.0037936267071320183 +1036,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Da quello galantòmmo ch'o l'é, o no se peu miga tiâ in derê.",grammar-p001-s016,63,0.04779969650986343 +1037,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,repeat,poei,p,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Da quello galantòmmo ch'o l'é, o no se peu miga tiâ in derê.",grammar-p001-s016,9,0.006828528072837633 +1038,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,raxonamenti,unique,raxonamento,raxonament,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Çerti raxonamenti no î veuggio manco sentî.,grammar-p001-s017,1,0.0007587253414264037 +1039,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veuggio,repeat,voei,v,,euggio,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Çerti raxonamenti no î veuggio manco sentî.,grammar-p001-s017,4,0.0030349013657056147 +1040,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Çercæ d'intendive un con l'atro.,grammar-p001-s018,39,0.02959028831562974 +1041,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ammian,unique,ammiâ,ammi,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E gente ammian de longo quello che fa i atri.,grammar-p001-s019,1,0.0007587253414264037 +1042,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fa,repeat,fâ,f,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,E gente ammian de longo quello che fa i atri.,grammar-p001-s019,4,0.0030349013657056147 +1043,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atri,repeat,atro,atr,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,E gente ammian de longo quello che fa i atri.,grammar-p001-s019,6,0.004552352048558422 +1044,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"Con tutto ch'o l'ea maròtto, o l'à vosciuo partî pægio.",grammar-p001-s020,63,0.04779969650986343 +1045,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Con tutto ch'o l'ea maròtto, o l'à vosciuo partî pægio.",grammar-p001-s020,33,0.02503793626707132 +1046,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vosciuo,repeat,voei,vo,,sciuo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Con tutto ch'o l'ea maròtto, o l'à vosciuo partî pægio.",grammar-p001-s020,2,0.0015174506828528073 +1047,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,staggo,repeat,stâ,st,,aggo,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Gh'ò mäi tanto de quello seunno che no staggo ciù in pê.,grammar-p001-s021,2,0.0015174506828528073 +1048,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sacce,unique,savei,sa,,cce,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,L'é ræo trovâ un òmmo o quæ o sacce parlâ coscì ben.,grammar-p001-s022,1,0.0007587253414264037 +1049,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,trovou,unique,trovâ,trov,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"L'ò trovou imbrægo, cösa ch'a no m'é gustâ guæi.",grammar-p001-s023,1,0.0007587253414264037 +1050,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"L'ò trovou imbrægo, cösa ch'a no m'é gustâ guæi.",grammar-p001-s023,63,0.04779969650986343 +1051,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"L'ò trovou imbrægo, cösa ch'a no m'é gustâ guæi.",grammar-p001-s023,27,0.0204855842185129 +1052,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæ,repeat,fâ,f,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Se ti te â piggi con chi o l'é ciù piccin ti fæ mâ.,grammar-p001-s024,3,0.002276176024279211 +1053,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sò,repeat,savei,s,,ò,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No sò che tipo de persoña o segge.,grammar-p001-s025,4,0.0030349013657056147 +1054,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,segge,repeat,ëse,se,,gge,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No sò che tipo de persoña o segge.,grammar-p001-s025,3,0.002276176024279211 +1055,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,passo,unique,passâ,pass,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,L'é tanto che no passo de d'into paise.,grammar-p001-s026,1,0.0007587253414264037 +1056,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,L'é tanto che no passo de d'into paise.,grammar-p001-s026,39,0.02959028831562974 +1057,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,doe,repeat,doî,do,,e,NUM,Gender=Fem|NumType=Card,O treno da Ventemiggia pe Zena o l'à doe oe de retardio.,grammar-p001-s027,4,0.0030349013657056147 +1058,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,oe,repeat,oa,o,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,O treno da Ventemiggia pe Zena o l'à doe oe de retardio.,grammar-p001-s027,2,0.0015174506828528073 +1059,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,l',repeat,lo,l,,',PRON,Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs,O l'à cacciou in tæra con un sponcion.,grammar-p001-s029,13,0.009863429438543247 +1060,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cacciou,unique,cacciâ,cacci,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,O l'à cacciou in tæra con un sponcion.,grammar-p001-s029,1,0.0007587253414264037 +1061,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stà,repeat,stâ,st,,à,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,O se ne stà lì sensa fâ ninte tutto o giorno.,grammar-p001-s030,2,0.0015174506828528073 +1062,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Pâ d'ëse feua do mondo.,grammar-p001-s031,39,0.02959028831562974 +1063,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,çernuo,unique,çerne,çern,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Emmo çernuo e peie ciù belle.,grammar-p001-s032,1,0.0007587253414264037 +1064,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peie,unique,peia,pei,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,Emmo çernuo e peie ciù belle.,grammar-p001-s032,1,0.0007587253414264037 +1065,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,belle,repeat,bello,bell,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,Emmo çernuo e peie ciù belle.,grammar-p001-s032,3,0.002276176024279211 +1066,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,Ti gh'aniësci à accattâ o læte?,grammar-p001-s033,38,0.028831562974203338 +1067,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aniësci,unique,anâ,an,,iësci,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ti gh'aniësci à accattâ o læte?,grammar-p001-s033,1,0.0007587253414264037 +1068,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæ,unique,stâ,st,,æ,VERB,Mood=Imp|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No stæ à scrive!,grammar-p001-s034,2,0.0015174506828528073 +1069,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sei,repeat,ëse,se,,i,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se vëi seia quande sei partii avesse avuo finio de mangiâ, saieiva sciortio con voiatri.",grammar-p001-s036,4,0.0030349013657056147 +1070,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,partii,unique,partî,part,,ii,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se vëi seia quande sei partii avesse avuo finio de mangiâ, saieiva sciortio con voiatri.",grammar-p001-s036,1,0.0007587253414264037 +1071,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avesse,unique,avei,ave,,sse,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Se vëi seia quande sei partii avesse avuo finio de mangiâ, saieiva sciortio con voiatri.",grammar-p001-s036,1,0.0007587253414264037 +1072,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avuo,repeat,avei,av,,uo,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se vëi seia quande sei partii avesse avuo finio de mangiâ, saieiva sciortio con voiatri.",grammar-p001-s036,2,0.0015174506828528073 +1073,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,finio,repeat,finî,fin,,io,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se vëi seia quande sei partii avesse avuo finio de mangiâ, saieiva sciortio con voiatri.",grammar-p001-s036,2,0.0015174506828528073 +1074,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,saieiva,repeat,ëse,s,,aieiva,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Se vëi seia quande sei partii avesse avuo finio de mangiâ, saieiva sciortio con voiatri.",grammar-p001-s036,2,0.0015174506828528073 +1075,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sciortio,repeat,sciortî,sciort,,io,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se vëi seia quande sei partii avesse avuo finio de mangiâ, saieiva sciortio con voiatri.",grammar-p001-s036,3,0.002276176024279211 +1076,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæ,repeat,stâ,st,,æ,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ti stæ de longo a-a Ceive?,grammar-p001-s037,2,0.0015174506828528073 +1077,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,speti,unique,spëtâ,sp,,eti,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Ti speti che l'é tanto?,grammar-p001-s038,1,0.0007587253414264037 +1078,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,Pensâ ch'o l'ea un coscì bravo garson!,grammar-p001-s039,63,0.04779969650986343 +1079,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Pensâ ch'o l'ea un coscì bravo garson!,grammar-p001-s039,33,0.02503793626707132 +1080,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,Comm'a l'é che no t'ê vegnua?,grammar-p001-s040,11,0.00834597875569044 +1081,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegnua,repeat,vegnî,vegn,,ua,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Comm'a l'é che no t'ê vegnua?,grammar-p001-s040,2,0.0015174506828528073 +1082,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pâ,repeat,pai,p,,â,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Me pâ d'ëse stæto ciæo.,grammar-p001-s041,3,0.002276176024279211 +1083,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Me pâ d'ëse stæto ciæo.,grammar-p001-s041,39,0.02959028831562974 +1084,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,repeat,stâ,st,,æto,AUX,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Me pâ d'ëse stæto ciæo.,grammar-p001-s041,9,0.006828528072837633 +1085,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,doviæ,unique,dovei,dov,,iæ,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Fut|VerbForm=Fin,Ti ghe ô doviæ fâ savei.,grammar-p001-s042,1,0.0007587253414264037 +1086,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,semmo,repeat,ëse,se,,mmo,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Se semmo impegnæ à trovâ unna soluçion.,grammar-p001-s044,3,0.002276176024279211 +1087,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,impegnæ,unique,impegnâ,impegn,,æ,VERB,Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,Se semmo impegnæ à trovâ unna soluçion.,grammar-p001-s044,1,0.0007587253414264037 +1088,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,Se semmo impegnæ à trovâ unna soluçion.,grammar-p001-s044,34,0.025796661608497723 +1089,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Me ne son andæto convinto d'aveilo appaxentou.,grammar-p001-s045,22,0.01669195751138088 +1090,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,andæto,repeat,andâ,and,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Me ne son andæto convinto d'aveilo appaxentou.,grammar-p001-s045,5,0.0037936267071320183 +1091,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,Me ne son andæto convinto d'aveilo appaxentou.,grammar-p001-s045,39,0.02959028831562974 +1092,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,appaxentou,unique,appaxentâ,appaxent,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Me ne son andæto convinto d'aveilo appaxentou.,grammar-p001-s045,1,0.0007587253414264037 +1093,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sacci,unique,savei,sa,,cci,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Beseugna che ti sacci ch'o l'aveiva bevuo.,grammar-p001-s046,1,0.0007587253414264037 +1094,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,Beseugna che ti sacci ch'o l'aveiva bevuo.,grammar-p001-s046,63,0.04779969650986343 +1095,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aveiva,unique,avei,avei,,va,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Beseugna che ti sacci ch'o l'aveiva bevuo.,grammar-p001-s046,1,0.0007587253414264037 +1096,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bevuo,repeat,beive,be,,vuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Beseugna che ti sacci ch'o l'aveiva bevuo.,grammar-p001-s046,3,0.002276176024279211 +1097,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,Quello che m'é piaxuo de ciù l'é stæto vedde comm'o l'ea contento de partî.,grammar-p001-s047,27,0.0204855842185129 +1098,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piaxuo,unique,piaxei,piax,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Quello che m'é piaxuo de ciù l'é stæto vedde comm'o l'ea contento de partî.,grammar-p001-s047,1,0.0007587253414264037 +1099,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,repeat,stâ,st,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Quello che m'é piaxuo de ciù l'é stæto vedde comm'o l'ea contento de partî.,grammar-p001-s047,9,0.006828528072837633 +1100,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,comm',repeat,comme,comm,,',SCONJ,_,Quello che m'é piaxuo de ciù l'é stæto vedde comm'o l'ea contento de partî.,grammar-p001-s047,6,0.004552352048558422 +1101,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Quello che m'é piaxuo de ciù l'é stæto vedde comm'o l'ea contento de partî.,grammar-p001-s047,33,0.02503793626707132 +1102,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,daggo,repeat,dâ,d,,aggo,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No te ô daggo pe-a raxon che no veuggio che ti ô perdi.,grammar-p001-s048,2,0.0015174506828528073 +1103,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veuggio,repeat,voei,v,,euggio,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No te ô daggo pe-a raxon che no veuggio che ti ô perdi.,grammar-p001-s048,4,0.0030349013657056147 +1104,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,perdi,unique,perde,perd,,i,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,No te ô daggo pe-a raxon che no veuggio che ti ô perdi.,grammar-p001-s048,1,0.0007587253414264037 +1105,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Scicomme no gh'ea de pan, mangiavimo i griscin.",grammar-p001-s049,38,0.028831562974203338 +1106,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Scicomme no gh'ea de pan, mangiavimo i griscin.",grammar-p001-s049,33,0.02503793626707132 +1107,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,mangiavimo,unique,mangiâ,mangi,,avimo,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Scicomme no gh'ea de pan, mangiavimo i griscin.",grammar-p001-s049,1,0.0007587253414264037 +1108,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sciòrto,unique,sciortî,sci,,òrto,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"No sciòrto perché no n'ò coæ, tanto ciù che ceuve.",grammar-p001-s050,1,0.0007587253414264037 +1109,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,PronType=Dem,"No sciòrto perché no n'ò coæ, tanto ciù che ceuve.",grammar-p001-s050,14,0.010622154779969651 +1110,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veddeivo,unique,vedde,vedde,,ivo,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Se ancheu no ô veddeivo, aveivo za pensou d'anâlo à çercâ.",grammar-p001-s051,1,0.0007587253414264037 +1111,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aveivo,unique,avei,avei,,vo,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Se ancheu no ô veddeivo, aveivo za pensou d'anâlo à çercâ.",grammar-p001-s051,1,0.0007587253414264037 +1112,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pensou,unique,pensâ,pens,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se ancheu no ô veddeivo, aveivo za pensou d'anâlo à çercâ.",grammar-p001-s051,1,0.0007587253414264037 +1113,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Se ancheu no ô veddeivo, aveivo za pensou d'anâlo à çercâ.",grammar-p001-s051,39,0.02959028831562974 +1114,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Se m'appenso quelli momenti, m'accòrzo che no l'é scangiou ninte.",grammar-p001-s052,27,0.0204855842185129 +1115,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,appenso,unique,appensâ,appens,,o,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se m'appenso quelli momenti, m'accòrzo che no l'é scangiou ninte.",grammar-p001-s052,1,0.0007587253414264037 +1116,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"Se m'appenso quelli momenti, m'accòrzo che no l'é scangiou ninte.",grammar-p001-s052,17,0.012898330804248861 +1117,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,momenti,unique,momento,moment,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Se m'appenso quelli momenti, m'accòrzo che no l'é scangiou ninte.",grammar-p001-s052,1,0.0007587253414264037 +1118,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Se m'appenso quelli momenti, m'accòrzo che no l'é scangiou ninte.",grammar-p001-s052,27,0.0204855842185129 +1119,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,accòrzo,unique,accorze,acc,,òrzo,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se m'appenso quelli momenti, m'accòrzo che no l'é scangiou ninte.",grammar-p001-s052,1,0.0007587253414264037 +1120,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scangiou,unique,scangiâ,scangi,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se m'appenso quelli momenti, m'accòrzo che no l'é scangiou ninte.",grammar-p001-s052,1,0.0007587253414264037 +1121,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',SCONJ,_,"Ninte ninte ch'o vëgne, ghe diggo de tutto.",grammar-p001-s053,63,0.04779969650986343 +1122,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vëgne,repeat,vegnî,gn,vë,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ninte ninte ch'o vëgne, ghe diggo de tutto.",grammar-p001-s053,4,0.0030349013657056147 +1123,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diggo,repeat,dî,d,,iggo,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ninte ninte ch'o vëgne, ghe diggo de tutto.",grammar-p001-s053,2,0.0015174506828528073 +1124,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,semmo,repeat,ëse,se,,mmo,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"In cangio de dormî, semmo stæti sciù à discorrî tutta a neutte.",grammar-p001-s054,3,0.002276176024279211 +1125,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæti,repeat,stâ,st,,æti,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"In cangio de dormî, semmo stæti sciù à discorrî tutta a neutte.",grammar-p001-s054,4,0.0030349013657056147 +1126,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutta,repeat,tutto,tutt,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot,"In cangio de dormî, semmo stæti sciù à discorrî tutta a neutte.",grammar-p001-s054,5,0.0037936267071320183 +1127,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,O l'ea tanto fin co-e dònne quante ordenäio co-i òmmi.,grammar-p001-s055,33,0.02503793626707132 +1128,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dònne,unique,dònna,dònn,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,O l'ea tanto fin co-e dònne quante ordenäio co-i òmmi.,grammar-p001-s055,1,0.0007587253414264037 +1129,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,òmmi,repeat,òmmo,òmm,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,O l'ea tanto fin co-e dònne quante ordenäio co-i òmmi.,grammar-p001-s055,2,0.0015174506828528073 +1130,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,Chi gh'ea a-o telefono?,grammar-p001-s056,38,0.028831562974203338 +1131,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,Chi gh'ea a-o telefono?,grammar-p001-s056,33,0.02503793626707132 +1132,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,O l'ea ciù addescio de quante no ti te creddesci.,grammar-p001-s057,33,0.02503793626707132 +1133,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,creddesci,unique,credde,credde,,sci,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin,O l'ea ciù addescio de quante no ti te creddesci.,grammar-p001-s057,1,0.0007587253414264037 +1134,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,passou,unique,passâ,pass,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,N'é passou pe coscì di anni da quande gïava pe-e valladde do ponente à sentî parlâ e gente.,stf-freschi-p001-s001,1,0.0007587253414264037 +1135,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anni,repeat,anno,ann,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,N'é passou pe coscì di anni da quande gïava pe-e valladde do ponente à sentî parlâ e gente.,stf-freschi-p001-s001,4,0.0030349013657056147 +1136,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gïava,unique,giâ,g,,ïava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,N'é passou pe coscì di anni da quande gïava pe-e valladde do ponente à sentî parlâ e gente.,stf-freschi-p001-s001,2,0.0015174506828528073 +1137,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,valladde,unique,valladda,valladd,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,N'é passou pe coscì di anni da quande gïava pe-e valladde do ponente à sentî parlâ e gente.,stf-freschi-p001-s001,1,0.0007587253414264037 +1138,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,PronType=Dem,"Quaranta, che aloa n'aiva dixeutto ò zu de lì.",stf-freschi-p001-s002,14,0.010622154779969651 +1139,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arrivava,unique,arrivâ,arriv,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,2,0.0015174506828528073 +1140,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,19,0.014415781487101669 +1141,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,imbarcava,unique,imbarcâ,imbarc,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,1,0.0007587253414264037 +1142,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelle,repeat,quello,quell,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,5,0.0037936267071320183 +1143,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vettue,unique,vettua,vettu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,1,0.0007587253414264037 +1144,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,38,0.028831562974203338 +1145,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,33,0.02503793626707132 +1146,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,compagnie,unique,compagnia,compagni,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,1,0.0007587253414264037 +1147,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,privæ,unique,privou,priv,,æ,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,1,0.0007587253414264037 +1148,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arrivava,repeat,arrivâ,arriv,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,2,0.0015174506828528073 +1149,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tanti,repeat,tanto,tant,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,5,0.0037936267071320183 +1150,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,paisòtti,unique,paise,pais,,òtti,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Un o l'arrivava à Arbenga, à Sanremmo co-o treno, o s'imbarcava in sce uña de quelle vettue che gh'ea aloa, ancon de compagnie privæ, o l'arrivava inte un tra i tanti paisòtti da montagna.",stf-freschi-p001-s003,1,0.0007587253414264037 +1151,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Pe-o ciù no gh'ea d'aberghi ò de penscioin, e do resto, chi se ê poeiva permette?",stf-freschi-p001-s004,38,0.028831562974203338 +1152,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Pe-o ciù no gh'ea d'aberghi ò de penscioin, e do resto, chi se ê poeiva permette?",stf-freschi-p001-s004,33,0.02503793626707132 +1153,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Pe-o ciù no gh'ea d'aberghi ò de penscioin, e do resto, chi se ê poeiva permette?",stf-freschi-p001-s004,39,0.02959028831562974 +1154,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,aberghi,unique,abergo,aberg,,hi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Pe-o ciù no gh'ea d'aberghi ò de penscioin, e do resto, chi se ê poeiva permette?",stf-freschi-p001-s004,1,0.0007587253414264037 +1155,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,penscioin,unique,penscion,penscio,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Pe-o ciù no gh'ea d'aberghi ò de penscioin, e do resto, chi se ê poeiva permette?",stf-freschi-p001-s004,1,0.0007587253414264037 +1156,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,poeiva,repeat,poei,poei,,va,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Pe-o ciù no gh'ea d'aberghi ò de penscioin, e do resto, chi se ê poeiva permette?",stf-freschi-p001-s004,4,0.0030349013657056147 +1157,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Sacco à pei, che tanto l'ea stæ.",stf-freschi-p001-s005,33,0.02503793626707132 +1158,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,33,0.02503793626707132 +1159,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quella,repeat,quello,quell,,a,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,9,0.006828528072837633 +1160,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,conversaçioin,unique,conversaçion,conversaçio,,in,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,1,0.0007587253414264037 +1161,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,33,0.02503793626707132 +1162,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,34,0.025796661608497723 +1163,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,38,0.028831562974203338 +1164,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,anava,repeat,anâ,an,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,3,0.002276176024279211 +1165,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,39,0.02959028831562974 +1166,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tante,repeat,tanto,tant,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,3,0.002276176024279211 +1167,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vòtte,repeat,vòtta,vòtt,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,7,0.005311077389984826 +1168,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,discorriva,unique,discorrî,discorr,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,1,0.0007587253414264037 +1169,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sentiva,unique,sentî,sent,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'idea a l'ea quella de parlâ co-i vegi, de registrâ conversaçioin, ma a l'ea unna scusa: se gh'anava pe-o piaxei d'anâ, e e ciù tante vòtte, se ghe discorriva scì co-e gente, ma sensa stâ à fâ o giamin de marcâse quello che se sentiva.",stf-freschi-p001-s006,2,0.0015174506828528073 +1170,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,33,0.02503793626707132 +1171,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,capisce,repeat,capî,cap,,isce,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,3,0.002276176024279211 +1172,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sentiva,repeat,sentî,sent,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,2,0.0015174506828528073 +1173,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tiava,unique,tiâ,ti,,ava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,1,0.0007587253414264037 +1174,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,34,0.025796661608497723 +1175,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegetta,unique,vegio,veg,,etta,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,1,0.0007587253414264037 +1176,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,doe,repeat,doî,do,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Sing,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,4,0.0030349013657056147 +1177,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sott',unique,sotte,sott,,',ADV,_,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,1,0.0007587253414264037 +1178,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,legne,unique,legna,legn,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,1,0.0007587253414264037 +1179,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,27,0.0204855842185129 +1180,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,attacca,unique,attaccâ,attacc,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,1,0.0007587253414264037 +1181,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veue,unique,veuâ,veu,,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"L'ea comme anâ inderê into tempo, se capisce, ma se sentiva ascì l'äia che tiava: à Pigna, unna vegetta cegâ in doe sott'à un fascio de legne un bello momento a m'attacca à raxonâ de comme o paise o se veue.",stf-freschi-p001-s007,1,0.0007587253414264037 +1182,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,"""Ti che t'ê zoeno"", a me diva in pignasco streito, ""ti te porriësci piggiâ unna figgia chì e vegnîghe à stâ.",stf-freschi-p001-s008,11,0.00834597875569044 +1183,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,diva,repeat,dî,d,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"""Ti che t'ê zoeno"", a me diva in pignasco streito, ""ti te porriësci piggiâ unna figgia chì e vegnîghe à stâ.",stf-freschi-p001-s008,5,0.0037936267071320183 +1184,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,porriësci,unique,poei,po,,rriësci,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"""Ti che t'ê zoeno"", a me diva in pignasco streito, ""ti te porriësci piggiâ unna figgia chì e vegnîghe à stâ.",stf-freschi-p001-s008,1,0.0007587253414264037 +1185,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"""Ti che t'ê zoeno"", a me diva in pignasco streito, ""ti te porriësci piggiâ unna figgia chì e vegnîghe à stâ.",stf-freschi-p001-s008,34,0.025796661608497723 +1186,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ammia,unique,ammiâ,ammi,,a,VERB,Mood=Imp|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +1187,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,figge,unique,figgia,figg,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +1188,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,22,0.01669195751138088 +1189,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,belle,repeat,bello,bell,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,3,0.002276176024279211 +1190,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,22,0.01669195751138088 +1191,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,brave,unique,bravo,brav,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +1192,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,castellusse,unique,castellusso,castelluss,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +1193,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,22,0.01669195751138088 +1194,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tutte,repeat,tutto,tutt,,e,PRON,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Tot,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,5,0.0037936267071320183 +1195,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bagarde,unique,bagardo,bagard,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Chì, ammia ben, che e figge son belle e son brave, no comme e castellusse, che son tutte bagarde"".",stf-freschi-p001-s009,1,0.0007587253414264037 +1196,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avieivan,unique,avei,av,,ieivan,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"M'avieivan piggiou à mi che vegniva da feua, ma guao à parlâ con quelli do Castê!",stf-freschi-p001-s010,1,0.0007587253414264037 +1197,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,piggiou,repeat,piggiâ,piggi,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"M'avieivan piggiou à mi che vegniva da feua, ma guao à parlâ con quelli do Castê!",stf-freschi-p001-s010,3,0.002276176024279211 +1198,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegniva,repeat,vegnî,vegn,,iva,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"M'avieivan piggiou à mi che vegniva da feua, ma guao à parlâ con quelli do Castê!",stf-freschi-p001-s010,3,0.002276176024279211 +1199,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"M'avieivan piggiou à mi che vegniva da feua, ma guao à parlâ con quelli do Castê!",stf-freschi-p001-s010,17,0.012898330804248861 +1200,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,capivi,unique,capî,cap,,ivi,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,1,0.0007587253414264037 +1201,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,sti,repeat,sto,st,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,3,0.002276176024279211 +1202,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,paixi,repeat,paise,pai,,xi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,5,0.0037936267071320183 +1203,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cianin,unique,cian,cian,,in,ADV,_,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,2,0.0015174506828528073 +1204,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,moivan,unique,moî,mo,,ivan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,1,0.0007587253414264037 +1205,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,rendeivan,unique,rende,rende,,ivan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,1,0.0007587253414264037 +1206,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,renonçiavan,unique,renonçiâ,renonçi,,avan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,1,0.0007587253414264037 +1207,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,63,0.04779969650986343 +1208,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ean,repeat,ëse,e,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E ti capivi che sti paixi cian cianin moivan, e che e gente se ne rendeivan conto, ma che no renonçiavan à ëse quello ch'ean.",stf-freschi-p001-s011,4,0.0030349013657056147 +1209,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"Oua se ti ghe væ, inte quelli paixi, ti t'accòrzi che da quelli tempi e cöse van pezo.",stf-freschi-p001-s012,17,0.012898330804248861 +1210,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,paixi,repeat,paise,pai,,xi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Oua se ti ghe væ, inte quelli paixi, ti t'accòrzi che da quelli tempi e cöse van pezo.",stf-freschi-p001-s012,5,0.0037936267071320183 +1211,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,t',repeat,ti,t,,',PRON,Number=Sing|Person=2|PronType=Prs,"Oua se ti ghe væ, inte quelli paixi, ti t'accòrzi che da quelli tempi e cöse van pezo.",stf-freschi-p001-s012,11,0.00834597875569044 +1212,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,accòrzi,unique,accorze,acc,,òrzi,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Oua se ti ghe væ, inte quelli paixi, ti t'accòrzi che da quelli tempi e cöse van pezo.",stf-freschi-p001-s012,1,0.0007587253414264037 +1213,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"Oua se ti ghe væ, inte quelli paixi, ti t'accòrzi che da quelli tempi e cöse van pezo.",stf-freschi-p001-s012,17,0.012898330804248861 +1214,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tempi,repeat,tempo,temp,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Oua se ti ghe væ, inte quelli paixi, ti t'accòrzi che da quelli tempi e cöse van pezo.",stf-freschi-p001-s012,4,0.0030349013657056147 +1215,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cöse,repeat,cösa,cös,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Oua se ti ghe væ, inte quelli paixi, ti t'accòrzi che da quelli tempi e cöse van pezo.",stf-freschi-p001-s012,5,0.0037936267071320183 +1216,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,van,repeat,anâ,an,v,,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Oua se ti ghe væ, inte quelli paixi, ti t'accòrzi che da quelli tempi e cöse van pezo.",stf-freschi-p001-s012,4,0.0030349013657056147 +1217,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegetti,unique,vegio,veg,,etti,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,Manco ciù i vegetti.,stf-freschi-p001-s013,1,0.0007587253414264037 +1218,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,Quarche inmigrou – e a l'é unna benediçion – che a pixon a costa meno che in rivea.,stf-freschi-p001-s014,34,0.025796661608497723 +1219,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,costa,unique,costâ,cost,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Quarche inmigrou – e a l'é unna benediçion – che a pixon a costa meno che in rivea.,stf-freschi-p001-s014,1,0.0007587253414264037 +1220,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,Quarche tedesco ò olandeise ch'o s'à dæto recatto à unna cà e o fa teletravaggio con Rotterdam e Francofòrte.,stf-freschi-p001-s015,63,0.04779969650986343 +1221,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,Quarche tedesco ò olandeise ch'o s'à dæto recatto à unna cà e o fa teletravaggio con Rotterdam e Francofòrte.,stf-freschi-p001-s015,19,0.014415781487101669 +1222,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dæto,repeat,dâ,d,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,Quarche tedesco ò olandeise ch'o s'à dæto recatto à unna cà e o fa teletravaggio con Rotterdam e Francofòrte.,stf-freschi-p001-s015,8,0.006069802731411229 +1223,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,Quarche tedesco ò olandeise ch'o s'à dæto recatto à unna cà e o fa teletravaggio con Rotterdam e Francofòrte.,stf-freschi-p001-s015,34,0.025796661608497723 +1224,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fa,repeat,fâ,f,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,Quarche tedesco ò olandeise ch'o s'à dæto recatto à unna cà e o fa teletravaggio con Rotterdam e Francofòrte.,stf-freschi-p001-s015,4,0.0030349013657056147 +1225,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,veua,unique,veuâ,veu,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se veua i paixi, e o l'é o drama de l'introtæra de rivee.",stf-freschi-p001-s017,1,0.0007587253414264037 +1226,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,paixi,repeat,paise,pai,,xi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Se veua i paixi, e o l'é o drama de l'introtæra de rivee.",stf-freschi-p001-s017,5,0.0037936267071320183 +1227,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,rivee,unique,rivea,rive,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Se veua i paixi, e o l'é o drama de l'introtæra de rivee.",stf-freschi-p001-s017,1,0.0007587253414264037 +1228,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,paixi,repeat,paise,pai,,xi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Drama into drama, i paixi derruan.",stf-freschi-p001-s018,5,0.0037936267071320183 +1229,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,derruan,unique,derruâ,derru,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Drama into drama, i paixi derruan.",stf-freschi-p001-s018,1,0.0007587253414264037 +1230,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,renonçia,unique,renonçiâ,renonçi,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se perde a memöia, se desperde o paisaggio, se renonçia à dâ a mente a-o territöio.",stf-freschi-p001-s019,1,0.0007587253414264037 +1231,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ven,repeat,vegnî,ve,,n,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"In mezo à sto panorama, ven in cheu ascì quello che se perde in ponto arte.",stf-freschi-p001-s021,3,0.002276176024279211 +1232,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fermo,unique,fermâ,ferm,,o,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Me fermo in sce un exempio, e pittue à fresco.",stf-freschi-p001-s022,1,0.0007587253414264037 +1233,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,pittue,unique,pittua,pittu,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Me fermo in sce un exempio, e pittue à fresco.",stf-freschi-p001-s022,1,0.0007587253414264037 +1234,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,primmi,repeat,primmo,primm,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Da-a meitæ do trexento a-i primmi do Çinqueçento no gh'é stæto gexa, cappella, ötöio da Saña fin a-a Fransa che no seggian stæti decoræ segondo o dexidëio e e poscibilitæ de ciascheduña communitæ.",stf-freschi-p002-s001,2,0.0015174506828528073 +1235,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Da-a meitæ do trexento a-i primmi do Çinqueçento no gh'é stæto gexa, cappella, ötöio da Saña fin a-a Fransa che no seggian stæti decoræ segondo o dexidëio e e poscibilitæ de ciascheduña communitæ.",stf-freschi-p002-s001,38,0.028831562974203338 +1236,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæto,repeat,stâ,st,,æto,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da-a meitæ do trexento a-i primmi do Çinqueçento no gh'é stæto gexa, cappella, ötöio da Saña fin a-a Fransa che no seggian stæti decoræ segondo o dexidëio e e poscibilitæ de ciascheduña communitæ.",stf-freschi-p002-s001,9,0.006828528072837633 +1237,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,seggian,repeat,ëse,se,,ggian,AUX,Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Da-a meitæ do trexento a-i primmi do Çinqueçento no gh'é stæto gexa, cappella, ötöio da Saña fin a-a Fransa che no seggian stæti decoræ segondo o dexidëio e e poscibilitæ de ciascheduña communitæ.",stf-freschi-p002-s001,2,0.0015174506828528073 +1238,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæti,repeat,stâ,st,,æti,AUX,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da-a meitæ do trexento a-i primmi do Çinqueçento no gh'é stæto gexa, cappella, ötöio da Saña fin a-a Fransa che no seggian stæti decoræ segondo o dexidëio e e poscibilitæ de ciascheduña communitæ.",stf-freschi-p002-s001,4,0.0030349013657056147 +1239,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,decoræ,unique,decorâ,decor,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Da-a meitæ do trexento a-i primmi do Çinqueçento no gh'é stæto gexa, cappella, ötöio da Saña fin a-a Fransa che no seggian stæti decoræ segondo o dexidëio e e poscibilitæ de ciascheduña communitæ.",stf-freschi-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +1240,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ciascheduña,unique,ciaschedun,ciaschedu,,ña,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Tot,"Da-a meitæ do trexento a-i primmi do Çinqueçento no gh'é stæto gexa, cappella, ötöio da Saña fin a-a Fransa che no seggian stæti decoræ segondo o dexidëio e e poscibilitæ de ciascheduña communitæ.",stf-freschi-p002-s001,1,0.0007587253414264037 +1241,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,A no l'ea solo arte e divoçion: a l'ea unna mainea de rappresentâse.,stf-freschi-p002-s002,33,0.02503793626707132 +1242,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,A no l'ea solo arte e divoçion: a l'ea unna mainea de rappresentâse.,stf-freschi-p002-s002,33,0.02503793626707132 +1243,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,A no l'ea solo arte e divoçion: a l'ea unna mainea de rappresentâse.,stf-freschi-p002-s002,34,0.025796661608497723 +1244,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,secoli,repeat,secolo,secol,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,2,0.0015174506828528073 +1245,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tanti,repeat,tanto,tant,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,5,0.0037936267071320183 +1246,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,17,0.012898330804248861 +1247,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,freschi,unique,fresco,fresc,,hi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +1248,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,22,0.01669195751138088 +1249,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,stæti,repeat,stâ,st,,æti,AUX,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,4,0.0030349013657056147 +1250,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,renoelæ,unique,renoelâ,renoel,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +1251,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,scassæ,unique,scassâ,scass,,æ,VERB,Gender=Masc|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +1252,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tanti,repeat,tanto,tant,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,5,0.0037936267071320183 +1253,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,atri,repeat,atro,atr,,i,PRON,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Ind,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,6,0.004552352048558422 +1254,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,lezan,unique,leze,lez,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +1255,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,definiscian,unique,definî,defin,,iscian,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +1256,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tardogòtica,unique,tardogòtico,tardogòtic,,a,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +1257,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,montagne,unique,montagna,montagn,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Inti secoli, tanti de quelli freschi son stæti renoelæ ò scassæ a-a dreittua, sorvetutto in tempo de Contrareforma e segondo o gusto baròcco, ma tanti atri se lezan ancon e definiscian a pittua tardogòtica de montagne da Liguria comme un insemme de gran interesse pe a stöia de l'arte.",stf-freschi-p002-s003,1,0.0007587253414264037 +1258,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,parla,unique,parlâ,parl,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Se parla inti libbri de stöia de l'arte de pittua ""vernacolare"", de comme a leçion de Giòtto ò de Bruegel a vegniva fæta pròpia e inventâ torna, a-i euggi e segondo e exigense d'un pubrico neuvo.",stf-freschi-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +1259,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,libbri,unique,libbro,libbr,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Se parla inti libbri de stöia de l'arte de pittua ""vernacolare"", de comme a leçion de Giòtto ò de Bruegel a vegniva fæta pròpia e inventâ torna, a-i euggi e segondo e exigense d'un pubrico neuvo.",stf-freschi-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +1260,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegniva,repeat,vegnî,vegn,,iva,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Se parla inti libbri de stöia de l'arte de pittua ""vernacolare"", de comme a leçion de Giòtto ò de Bruegel a vegniva fæta pròpia e inventâ torna, a-i euggi e segondo e exigense d'un pubrico neuvo.",stf-freschi-p002-s004,3,0.002276176024279211 +1261,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fæta,repeat,fâ,f,,æta,VERB,Gender=Fem|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Se parla inti libbri de stöia de l'arte de pittua ""vernacolare"", de comme a leçion de Giòtto ò de Bruegel a vegniva fæta pròpia e inventâ torna, a-i euggi e segondo e exigense d'un pubrico neuvo.",stf-freschi-p002-s004,4,0.0030349013657056147 +1262,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,exigense,unique,exigensa,exigens,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Se parla inti libbri de stöia de l'arte de pittua ""vernacolare"", de comme a leçion de Giòtto ò de Bruegel a vegniva fæta pròpia e inventâ torna, a-i euggi e segondo e exigense d'un pubrico neuvo.",stf-freschi-p002-s004,1,0.0007587253414264037 +1263,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Se parla inti libbri de stöia de l'arte de pittua ""vernacolare"", de comme a leçion de Giòtto ò de Bruegel a vegniva fæta pròpia e inventâ torna, a-i euggi e segondo e exigense d'un pubrico neuvo.",stf-freschi-p002-s004,39,0.02959028831562974 +1264,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tempi,repeat,tempo,temp,,i,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,4,0.0030349013657056147 +1265,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gïava,repeat,giâ,g,,ïava,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,2,0.0015174506828528073 +1266,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,17,0.012898330804248861 +1267,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,bricchi,unique,bricco,bricc,,hi,NOUN,Gender=Masc|Number=Plur,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +1268,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,òpie,unique,òpia,òpi,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +1269,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,spantegæ,unique,spantegâ,spanteg,,æ,VERB,Gender=Fem|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Part,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +1270,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ea,repeat,ëse,e,,a,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,33,0.02503793626707132 +1271,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,34,0.025796661608497723 +1272,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,imaginemmo,unique,imaginâ,imagin,,emmo,VERB,Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,1,0.0007587253414264037 +1273,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,d',repeat,de,d,,',ADP,_,"Ben, za a-i tempi che mi gïava pe quelli bricchi, arriescî à vedde e òpie spantegæ un pö inte tutto l'introtæra a l'ea unna impreisa, imaginemmose a-a giornâ d'ancheu.",stf-freschi-p002-s005,39,0.02959028831562974 +1274,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',ADV,_,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,38,0.028831562974203338 +1275,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelle,repeat,quello,quell,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Dem,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,5,0.0037936267071320183 +1276,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gexe,unique,gexa,gex,,e,NOUN,Gender=Fem|Number=Plur,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,1,0.0007587253414264037 +1277,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,restan,unique,restâ,rest,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,1,0.0007587253414264037 +1278,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,averte,unique,averto,avert,,e,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,1,0.0007587253414264037 +1279,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,gh',repeat,ghe,gh,,',PRON,_,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,38,0.028831562974203338 +1280,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,le,unique,lo,l,,e,PRON,Gender=Fem|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,1,0.0007587253414264037 +1281,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,m',repeat,me,m,,',PRON,Number=Sing|Person=1|PronType=Prs,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,27,0.0204855842185129 +1282,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,intravegnuo,repeat,intravegnî,intravegn,,uo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,3,0.002276176024279211 +1283,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,PronType=Dem,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,14,0.010622154779969651 +1284,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vasciuo,unique,vaei,va,,sciuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Seguo, gh'é de quelle gexe che restan averte, e gh'é a poscibilitæ de vixitâle: neuvamente m'é intravegnuo à Montegraçie derê a-o pòrto, e n'é vasciuo a peña.",stf-freschi-p002-s006,1,0.0007587253414264037 +1285,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,uña,repeat,un,u,,ña,PRON,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Ind,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,5,0.0037936267071320183 +1286,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,63,0.04779969650986343 +1287,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,peu,repeat,poei,p,,eu,AUX,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,9,0.006828528072837633 +1288,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arrestan,unique,arrestâ,arrest,,an,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,1,0.0007587253414264037 +1289,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,avvoxæ,repeat,avvoxou,avvox,,æ,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,4,0.0030349013657056147 +1290,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,capisce,repeat,capî,cap,,isce,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,3,0.002276176024279211 +1291,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,n',repeat,ne,n,,',PRON,PronType=Dem,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,14,0.010622154779969651 +1292,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,s',repeat,se,s,,',PRON,Person=3|PronType=Prs,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,19,0.014415781487101669 +1293,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,arregòrda,unique,arregordâ,arreg,,òrda,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,1,0.0007587253414264037 +1294,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,son,repeat,ëse,s,,on,AUX,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,22,0.01669195751138088 +1295,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,serræ,unique,serrou,serr,,æ,ADJ,Gender=Fem|Number=Plur,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,1,0.0007587253414264037 +1296,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,van,repeat,anâ,an,v,,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,4,0.0030349013657056147 +1297,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cianin,repeat,cian,cian,,in,ADV,_,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,2,0.0015174506828528073 +1298,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,contëgnan,repeat,contegnî,cont,,ëgnan,VERB,Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Ma pe uña ch'a se peu vedde (e arrestan e ciù avvoxæ, se capisce), ghe n'é da dexe de che nisciun o s'arregòrda, e che intanto che son serræ van in roiña cian cianin con tutto quello che contëgnan.",stf-freschi-p002-s007,2,0.0015174506828528073 +1299,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,ch',repeat,che,ch,,',PRON,PronType=Rel,"Un patrimònio rappresentativo da coltua ligure ch'o l'à unna dimenscion internaçionâ, da tegnî in conto quante i palaçi de Zena, ascì pe-o carattere unitäio che a pittua de l'Etæ de mezo inta montagna do ponente a l'esprimme, e che oua comme oua o no l'é reconosciuo e apprexou inte nisciuña forma.",stf-freschi-p002-s008,63,0.04779969650986343 +1300,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"Un patrimònio rappresentativo da coltua ligure ch'o l'à unna dimenscion internaçionâ, da tegnî in conto quante i palaçi de Zena, ascì pe-o carattere unitäio che a pittua de l'Etæ de mezo inta montagna do ponente a l'esprimme, e che oua comme oua o no l'é reconosciuo e apprexou inte nisciuña forma.",stf-freschi-p002-s008,34,0.025796661608497723 +1301,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,reconosciuo,unique,reconosce,reconosc,,iuo,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Un patrimònio rappresentativo da coltua ligure ch'o l'à unna dimenscion internaçionâ, da tegnî in conto quante i palaçi de Zena, ascì pe-o carattere unitäio che a pittua de l'Etæ de mezo inta montagna do ponente a l'esprimme, e che oua comme oua o no l'é reconosciuo e apprexou inte nisciuña forma.",stf-freschi-p002-s008,1,0.0007587253414264037 +1302,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,apprexou,unique,apprexâ,apprex,,ou,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"Un patrimònio rappresentativo da coltua ligure ch'o l'à unna dimenscion internaçionâ, da tegnî in conto quante i palaçi de Zena, ascì pe-o carattere unitäio che a pittua de l'Etæ de mezo inta montagna do ponente a l'esprimme, e che oua comme oua o no l'é reconosciuo e apprexou inte nisciuña forma.",stf-freschi-p002-s008,1,0.0007587253414264037 +1303,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,nisciuña,unique,nisciun,nisciu,,ña,DET,Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Neg,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,1,0.0007587253414264037 +1304,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,cointa,unique,cointâ,coint,,a,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,1,0.0007587253414264037 +1305,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vëgne,repeat,vegnî,gn,vë,e,VERB,Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,4,0.0030349013657056147 +1306,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,porriæ,repeat,poei,po,,rriæ,AUX,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,2,0.0015174506828528073 +1307,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,quelli,repeat,quello,quell,,i,DET,Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,17,0.012898330804248861 +1308,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,unna,repeat,un,un,,na,DET,Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,34,0.025796661608497723 +1309,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,appropiâ,unique,appropiou,appropi,,â,ADJ,Gender=Fem|Number=Sing,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,1,0.0007587253414264037 +1310,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,vegnisse,unique,vegnî,vegn,,isse,AUX,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,1,0.0007587253414264037 +1311,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,misso,repeat,mette,m,,isso,VERB,Gender=Masc|Number=Sing|Tense=Past|VerbForm=Part,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,5,0.0037936267071320183 +1312,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,tante,repeat,tanto,tant,,e,DET,Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Ind,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,3,0.002276176024279211 +1313,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,dell',unique,delo,del,,l',X,Foreign=Yes,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,1,0.0007587253414264037 +1314,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,fesse,unique,fâ,f,,esse,VERB,Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|Tense=Imp|VerbForm=Fin,"E intanto che sensa nisciuña cua se cointa à desperdilo, vëgne in cheu ascì cöse un patrimònio pægio o porriæ rappresentâ pe l'economia de quelli territöi, se con unna vixon appropiâ de coltua turistica o vegnisse misso in luxe, e se tra tante ""Strade del vino, del sale, dell'olio"" e compagnia se fesse di itineräi de conoscensa da pittua à fresco do ponente.",stf-freschi-p002-s009,1,0.0007587253414264037 +1315,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,raxonæ,unique,raxonou,raxon,,æ,ADJ,Gender=Masc|Number=Plur,"Investimenti raxonæ e coæ de fâ marciâ torna, co-a coltua, o destin da nòstra montagna: no serviæ atro.",stf-freschi-p002-s011,1,0.0007587253414264037 +1316,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,nòstra,repeat,nòstro,nòstr,,a,DET,Gender=Fem|Number=Sing|Poss=Yes|PronType=Prs,"Investimenti raxonæ e coæ de fâ marciâ torna, co-a coltua, o destin da nòstra montagna: no serviæ atro.",stf-freschi-p002-s011,2,0.0015174506828528073 +1317,lij_latn,UD_Ligurian-GLT,test,serviæ,unique,serviâ,servi,,æ,VERB,Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin,"Investimenti raxonæ e coæ de fâ marciâ torna, co-a coltua, o destin da nòstra montagna: no serviæ atro.",stf-freschi-p002-s011,1,0.0007587253414264037